Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/06/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel ressorteren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel ressorteren Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises relevant de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 21 JUIN 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van entreprises relevant de la Sous-commission paritaire pour le commerce
het Paritair Subcomité voor de metaalhandel ressorteren (1) du métal (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat er, in het belang van de werklieden van de Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers des entreprises
ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
ressorteren, aanleiding toe bestaat de opzeggingstermijnen zonder de modifier sans retard les délais de préavis pour des motifs
uitstel te wijzigen om economische en sociale redenen; économiques et sociaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor ouvriers des entreprises relevant de la Sous-commission paritaire pour
de metaalhandel ressorteren. le commerce du métal.

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3

juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt de te geven juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de préavis à
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : pour une durée indéterminée, est fixé à :
- vijf weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en twee - cinq semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à deux
weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand il
betreft die minder dan vijf jaren ononderbroken bij dezelfde s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise pendant moins de cinq ans;
- zes weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en twee - six semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à deux
weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand il
betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren ononderbroken bij s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre cinq et moins de dix ans;
- negen weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en drie - neuf semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à trois
weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand il
betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren ononderbroken bij s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre dix et moins de quinze ans;
- dertien weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en drie - treize semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à
weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden trois semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand il
betreft die tussen vijftien en minder dan twintig jaren ononderbroken s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre quinze et moins de vingt ans;
- twintig weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en vier - vingt semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à
weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden quatre semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand
betreft die tussen twintig en minder dan vijfentwintig jaren il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre vingt et moins de vingt-cinq ans;
- tweeëntwintig weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en - vingt-deux semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à
vier weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de quatre semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand
werklieden betreft die ten minste vijfentwintig jaren ononderbroken il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven. entreprise pendant au moins vingt-cinq ans.

Art. 3.In geval van opzegging met het oog op brugpensioen gelden de

Art. 3.Dans le cas d'un licenciement en vue de la prépension, les

opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 4.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 31 augustus 1999 tot vaststelling

Art. 5.L'arrêté royal du 31 août 1999 fixant les délais de préavis

van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel
ressorteren, wordt opgeheven. le commerce du métal est abrogé.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juni 2001. Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^