Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. Sabena, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 février 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. Sabena, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 21 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 1998, | collective de travail du 17 février 1998, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. |
andere dan de N.V. Sabena, tot wijziging van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een fonds voor | Sabena, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. Sabena; | autres que la S.A. Sabena; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 1998, | travail du 17 février 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. |
andere dan de N.V. Sabena, tot wijziging van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot oprichting van een fonds voor | Sabena, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 1978 |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. |
Sabena | Sabena |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 1998 | Convention collective de travail du 17 février 1998 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978 tot | Modification de la convention collective de travail du 10 mai 1978 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 2 maart 1998 onder het nummer | (Convention enregistrée le 2 mars 1998 sous le numéro 47234/CO/315.02) |
47234/CO/315.02) | |
Artikel 1.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei |
Article 1er.L'article 3 de la convention collective de travail du 10 |
1978, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | mai 1978, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les |
luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. Sabena, tot oprichting van | statuts, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des |
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | compagnies aériennes autres que la S.A Sabena, rendue obligatoire par |
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 | arrêté royal du 12 octobre 1978, modifiée par la convention collective |
oktober 1978, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1982, | de travail du 16 juin 1982, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober | |
1982, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1983, | octobre 1982, modifiée par la convention collective de travail du 24 |
en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 1990, | juin 1983, modifiée par la convention collective de travail du 29 |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 juni 1990, | janvier 1990, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 juin 1990, est |
wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt : | complété par un point 7°, rédigé comme suit : |
« 7° het verstevigen, bevorderen, ondersteunen en herwaarderen van de | « 7° le renforcement, la promotion, le soutien et la revalorisation |
initiatieven inzake beroepsopleiding, tewerkstelling en mobiliteit van | des initiatives concernant la formation professionnelle, l'emploi et |
het huidig en toekomstig personeel, behorend tot de risicogroepen, | la mobilité du personnel, actuel et futur, appartenant aux groupes à |
waarvan de definitie zal worden vastgelegd in een aparte collectieve | risque, dont la définition sera fixée dans une convention collective |
arbeidsovereenkomst, of op de personen op wie een begeleidingsplan van | de travail séparée, ou aux personnes auxquelles s'applique un plan |
toepassing is. ». | d'accompagnement. ». |
Art. 2.Artikel 12 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 2.L'article 12 de la même convention collective de travail, est |
aangevuld met het volgende lid : | complété par l'alinéa suivant : |
« Het fonds heeft de bevoegdheid om de door de Rijksdienst voor | « Le fonds a la compétence de percevoir le produit des efforts de |
Sociale Zekerheid trimesteriëel geïnde bijdrage-inspanningen op de | cotisation sur la masse salariale, en faveur des initiatives de |
loonmassa ten gunste van initiatieven tot bevordering van de | promotion de l'emploi et de formation des groupes à risque, perçu |
tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen, te ontvangen op een | chaque trimestre par l'Office national de sécurité sociale, sur un |
aparte financiële rekening in zijn naam en deze bijdrage-inspanningen | compte financier propre en son nom et de gérer ces fonds à ces fins. |
te dien einde te beheren. Het fonds zal voor deze | Le fonds ouvrira un compte financier propre pour ces efforts de |
bijdrage-inspanningen over te maken door de Rijksdienst voor Sociale | cotisation, à verser par l'Office national de sécurité sociale. Le |
Zekerheid een aparte financiële rekening openen. Het | |
bijdragepercentage op de loonmassa zal worden bepaald door een | pourcentage de cotisation sur la masse salariale sera fixé par une |
afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten in het | convention collective de travail séparée conclue au sein de la |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. |
Sabena. ». | Sabena. ». |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. | effets le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen met | Elle peut être dénoncée par l'une des parties contractantes moyennant |
een opzegging van zes maanden, betekend bij een aangetekende brief, | un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de |
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la |
luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. Sabena. | S.A. Sabena. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juni 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juin 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |