Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de vermindering van de arbeidsduur | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la diminution de la durée du temps de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 21 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, | collective de travail du 8 avril 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende | Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la |
de vermindering van de arbeidsduur (1) | diminution de la durée du temps de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de tandprothese; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999, gesloten | travail du 8 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, betreffende de | Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, relative à la |
vermindering van de arbeidsduur. | diminution de la durée du temps de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de tandprothese | Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1999 | Convention collective de travail du 8 avril 1999 |
Vermindering van de arbeidsduur | Diminution de la durée du temps de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 1999 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 juin 1999 sous le numéro |
51075/CO/305.03) | 51075/CO/305.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de tandprothese. | Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. |
Onder werknemers wordt verstaan, het mannelijk en vrouwelijk | Par travailleurs on entend, le personnel ouvrier et employé, masculin |
werklieden- en bediendepersoneel. | et féminin. |
Art. 2.De wekelijkse arbeidsgrens van de arbeidsduur voorzien in de |
Art. 2.La limite hebdomadaire de la durée du travail prévue dans la |
arbeidswet van 16 maart 1971, wordt verminderd tot 39 uren per week. | loi sur le travail du 16 mars 1971 est réduite à 39 heures par semaine. |
Art. 3.De verkorting van de arbeidsduur voorzien bij artikel 2 van |
Art. 3.Le diminution de la durée du travail prévue par l'article 2 de |
deze overeenkomst mag in geen geval een loonsverlaging tot gevolg | cette convention ne peut entraîner en aucun cas une diminution de la |
hebben. | rémunération. |
Bijgevolg worden de uurlonen verhoogd met 2,56 pct. | Par conséquent, les rémunérations horaires sont augmentées de 2,56 |
Art. 4.Onverminderd de bepalingen van artikel 29 van de arbeidswet |
p.c. Art. 4.Nonobstant les dispositions de l'article 29 de la loi sur le |
van 16 maart 1971 betreffende het overwerk dient de verhoging van het | travail du 16 mars 1971 concernant le travail supplémentaire, le |
loon voor overwerk betaald te worden vanaf het overschrijden van het | sursalaire pour le travail supplémentaire est dû à partir du |
39ste uur. | dépassement de la 39ème heure. |
Art. 5.De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende |
Art. 5.Les jours de repos, définis par la loi du 4 janvier 1974 |
de feestdagen of krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst met | relative aux jours fériés ou d'une convention collective de travail, y |
inbegrip van de compensatiedagen die voortvloeien uit een regeling | compris les jours de compensation provenant d'un règlement en matière |
inzake arbeidsduur, alsmede de periodes van schorsing van de | de la durée du travail, ainsi que les périodes de suspension de |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst bepaald bij wet van 3 juli 1978 | l'exécution du contrat de travail, déterminées par la loi du 3 juillet |
betreffende de arbeidsovereenkomsten en de rustdagen die toegekend | 1978 relative aux contrats de travail et les jours de repos accordés |
worden in toepassing van artikel 29, § 4 van de arbeidswet van 16 | en application de l'article 29 § 4 de la loi sur le travail du 16 mars |
maart 1971 gelden als arbeidsduur voor de berekening van de wekelijkse | 1971, seront considérés comme temps de travail pour le calcul de la |
arbeidsduur. | durée de travail hebdomadaire. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden | le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
opgezegd op verzoek van de meest gerede partij, met een opzegging van | peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, |
drie maanden, gericht bij ter post aangetekende brief aan de | moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de tandprothese. | au président de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juin 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juin 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |