Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie van de regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 15 mai 1997 portant organisation des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 21 JUIN 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1997, | collective de travail du 18 septembre 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie | collective de travail du 15 mai 1997 portant organisation des régimes |
van de regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998 (1) | de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot organisatie van de | de la Commission paritaire de la construction, portant organisation |
regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998, | des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 oktober | rendue obligatoire par arrêté royal du 20 octobre 1999, notamment les |
1999, inzonderheid op de artikelen 9, 18, 67, 71, 87, 88, 96, 98, 99 | articles 9, 18, 67, 71, 87, 88, 96, 98, 99 et 104; |
en 104; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1997, | travail du 18 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie | collective de travail du 15 mai 1997 portant organisation des régimes |
van de regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en | de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998. |
1998. Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 20 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 16 | Arrêté royal du 20 octobre 1999, Moniteur belge du 16 décembre 1999. |
december 1999. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1997 | Convention collective de travail du 18 septembre 1997 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot | Modification de la convention collective de travail du 15 mai 1997 |
organisatie van de regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in | portant organisation des régimes de promotion de l'emploi pour les |
1997 en 1998 | années 1997 et 1998 |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 november 1998 onder het nummer | (Convention enregistrée le 12 novembre 1998 sous le numéro |
49460/CO/124) |
49460/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel |
|
wijzigingen aan te brengen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van | Article 1er.La présente convention collective de travail a pour objet |
15 mei 1997 tot organisatie van de regelingen ter bevordering van de | de modifier la convention collective de travail du 15 mai 1997 portant |
tewerkstelling in 1997 en 1998, algemeen verbindend verklaard bij | organisation des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 |
koninklijk besluit van 20 oktober 1999 (Belgisch Staatsblad van 16 | et 1998, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 octobre 1999 |
december 1999). | (Moniteur belge du 16 décembre 1999). |
HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions de modification |
Art. 2.In artikel 9 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Les termes de l'article 9 de la convention collective de |
van 15 mei 1997 worden de woorden "Een aparte collectieve | travail du 15 mai 1997 précitée : "Une convention collective de |
arbeidsovereenkomst bepaalt :" vervangen door de woorden "De raad van | travail distincte détermine :" sont remplacés par le texte suivant : |
bestuur van het Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het | "Le conseil d'administration du Fonds de sécurité d'existence des |
bouwbedrijf bepaalt :". | ouvriers de la construction détermine :". |
Art. 3.Artikel 18 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Un second alinéa est ajouté à l'article 18 de la convention |
van 15 mei 1997 wordt vervolledigd met een 2e lid dat als volgt luidt | collective de travail du 15 mai 1997 précitée, dont le texte est le |
: | suivant : |
« Indien geen enkele arbeider van de onderneming de nodige bekwaamheid | « Par dérogation à la disposition de l'alinéa 1er, la formation |
heeft, kan de praktische opleiding van de leerling, in afwijking op de | pratique de l'apprenti peut être confiée à l'employeur lorsqu'aucun |
bepaling van lid 1, aan de werkgever worden toevertrouwd. » | travailleur de l'entreprise ne dispose de la qualification nécessaire. |
Art. 4.Artikel 67 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
» Art. 4.L'article 67 de la convention collective de travail du 15 mai |
van 15 mei 1997 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1997 précitée est remplacé par le texte suivant : |
« De sectorale regeling van de flexibele arbeidsweek is in de bij | « Le régime sectoriel de la semaine de travail flexible est applicable |
artikel 4 bedoelde ondernemingen van toepassing nadat de werkgever : | dans les entreprises visées à l'article 4, après que l'employeur ait : |
- toegetreden is tot deze afdeling met naleving van de bij hoofdstuk I | - adhéré à la présente section dans le respect des procédures et |
van titel IV van deze overeenkomst bepaalde procedures en | modalités déterminées par le chapitre Ier du titre IV de la présente |
modaliteiten; | convention; |
- de goedkeuring van zijn toetredingsakte of -overeenkomst heeft | - obtenu l'approbation de son acte ou de sa convention d'adhésion par |
gekregen van het beperkt comité bedoeld bij artikel 96. » | le comité restreint visé à l'article 96. » |
Art. 5.In artikel 71 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.L'alinéa 2 à l'article 71 de la convention collective de |
van 15 mei 1997 wordt lid 2 als volgt aangevuld : | travail du 15 mai 1997 précitée est complété comme suit : |
« ten belope van maximaal 1 uur per dag ten opzichte van de in het | « à raison d'une heure par jour au maximum par rapport à la durée |
arbeidsreglement voorziene dagelijkse arbeidsduur. » | journalière du travail inscrite dans le règlement de travail. » |
Art. 6.Artikel 87 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 6.L'article 87 de la convention collective de travail du 15 mai |
van 15 mei 1997 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1997 précitée est remplacé par le texte suivant : |
« Een aparte collectieve arbeidsovereenkomst kan de bijzondere | « Une convention collective de travail distincte peut déterminer des |
toepassings- en controlemodaliteiten van de bij dit hoofdstuk | modalités particulières d'application et de contrôle de la mesure de |
vastgestelde tewerkstellingsbevorderende maatregel bepalen. » | promotion de l'emploi arrêtée par le présent chapitre. » |
Art. 7.Artikel 88 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 7.L'article 88 de la convention collective de travail du 15 mai |
van 15 mei 1997 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1997 précitée est remplacé par le texte suivant : |
« Le présent titre est applicable à celles des entreprises visées à | |
« Deze titel is van toepassing op de bij artikel 4 bedoelde | l'article 4 qui souhaite adhérer à l'un des régimes suivants : |
ondernemingen die tot één van volgende regelingen wensen toe te treden : | |
- de regeling arbeid-opleiding, vastgesteld bij titel II - hoofdstuk | - le régime de travail-formation défini par le titre II, chapitre II, |
II - afdeling 2 van deze overeenkomst; | section 2 de la présente convention; |
- de sectorale regeling van de flexibele arbeidsweek bepaald bij titel | - le régime sectoriel de la semaine de travail flexible défini par le |
III - hoofdstuk I - afdeling I van deze overeenkomst ». | titre III, chapitre Ier, section Ire de la présente convention. » |
Art. 8.Artikel 96 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 8.L'article 96 de la convention collective de travail du 15 mai |
van 15 mei 1997 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1997 précitée est remplacé par le texte suivant : |
« Le comité restreint, institué au sein de la Commission paritaire de | |
« Het beperkt comité, bij artikel 56 van de collectieve | la construction par l'article 56 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995 betreffende de bevordering van de | travail du 11 mai 1995 relative à la promotion de l'emploi en 1995 et |
tewerkstelling in 1995-1996, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 10 juni 1997 (Belgisch Staatsblad van 1 | 1996, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 juin 1997 (Moniteur |
november 1997) opgericht binnen het Paritair Comité voor het | belge du 1er novembre 1997) se prononce sur les demandes d'approbation |
bouwbedrijf, beslist over de aanvragen tot goedkeuring van de | |
toetredingsakten en -overeenkomsten tot de bij artikel 88 vermelde | des actes et conventions d'adhésion aux régimes cités à l'article 88. |
regelingen. » | » |
Art. 9.Artikel 98 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 9.L'article 98 de la convention collective de travail du 15 mai |
van 15 mei 1997 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1997 précitée est remplacé par le texte suivant : |
« Voor de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en | « Pour l'exécution de la présente convention collective de travail et |
zonder afbreuk te doen aan de toepassing van artikel 8, § 1 van het | sans préjudice à l'application de l'article 8, § 1er de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 24 februari 1997, is de bij artikel 30, § 1 van | du 24 février 1997, le régime des réductions de cotisations patronales |
de sécurité sociale déterminé par l'article 30, § 1er, de la loi | |
voormelde wet van 26 juli 1996 bedoelde regeling van de vermindering | précitée du 26 juillet 1996 est applicable aux entreprises visées à |
van de patronale sociale zekerheidsbijdragen van toepassing op de bij | |
artikel 4 van deze overeenkomst bedoelde ondernemingen. » | l'article 4 de la présente convention. » |
Art. 10.Artikel 99, § 1, lid 1 van de voormelde collectieve |
Art. 10.L'article 99, § 1er, alinéa 1er de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 wordt als volgt aangevuld : | de travail du 15 mai 1997 précitée est complété comme suit : |
« en van de peterschapsregeling, bedoeld bij titel II - hoofdstuk I - afdeling 2 van deze overeenkomst. » | « et du régime de parrainage visé au titre II, chapitre Ier, section 2 de la présente convention. » |
Art. 11.In artikel 104 van de voormelde collectieve |
Art. 11.A l'article 104 de la convention collective de travail du 15 |
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 wordt de datum van "1 juli 1997" | mai 1997 précitée la date du "1er juillet 1997" est remplacée par la |
vervangen door de datum van "1 januari 1997". | date du "1er janvier 1997". |
HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions d'abrogation |
Art. 12.De volgende bepalingen van de voormelde collectieve |
Art. 12.Les dispositions suivantes de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 worden opgeheven : | travail du 15 mai 1997 précitée sont abrogées : |
- de artikelen 50, 61 en 62; | - les articles 50, 61 et 62; |
- onderafdeling 2 van afdeling 1 van hoofdstuk I van titel III (de | - la sous-section 2 de la section 1re du chapitre 1er du titre III |
artikelen 79 en 80); | (les articles 79 et 80); |
- afdeling 2 van hoofdstuk I van titel IV (artikel 95). | - la section 2 du chapitre 1er du titre IV (l'article 95). |
In afdeling 1 van hoofdstuk I van titel III wordt de titel | A la section 1re du chapitre 1er du titre III, le titre "sous-section |
"onderafdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen" geschrapt. | 1re. - Dispositions communes" est supprimé. |
In hoofdstuk I van titel IV wordt de titel "afdeling 1. - | Au chapitre Ier du titre IV, le titre "section 1re. - Dispositions |
Gemeenschappelijke bepalingen" geschrapt. | communes" est supprimé. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en verstrijkt op 31 december 1998. | le 1er janvier 1997 et prend fin le 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juni 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juin 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |