Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative aux conditions de travail et de rémunération
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
21 JUNI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 21 JUIN 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997, collective de travail du 29 avril 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
kartonbewerking, betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden (1) carton, relative aux conditions de travail et de rémunération (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la
papier- en kartonbewerking; transformation du papier et du carton;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997, travail du 29 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
kartonbewerking, betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden. carton, relative aux conditions de travail et de rémunération.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 21 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 carton Convention collective de travail du 29 avril 1997
Arbeids- en beloningsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 16 Conditions de travail et de rémunération (Convention enregistrée le 16
september 1997 onder het nummer 45036/CO/222) septembre 1997 sous le numéro 45036/CO/222)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen, welke aux employeurs et aux employés et employées occupés dans les
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- entreprises ressortissant à la Commission paritaire des employés de la
en kartonbewerking. transformation du papier et du carton.
HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie CHAPITRE II. - Classification des professions

Art. 2.De functies van de bedienden worden in vier categorieën

Art. 2.Les fonctions des employé(e)s sont classées en quatre

ingedeeld welke door de hieronder vermelde algemene maatstaven worden bepaald : catégorie que définissent les critères généraux ci-dessous :
Eerste categorie Première catégorie
Normale aanvangsleeftijd : 21 jaar Bepaling Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : a) opgedane kennis welke overeenstemt met het programma van het lager onderwijs en voldoende is om functies uit te oefenen van het laagste niveau, welke door de wet of de rechtspraak worden erkend als zijnde van intellectuele aard. b) de juiste uitvoering van een eenvoudig bijkomstig werk. Het gaat hier dus om functies die geen persoonlijk initiatief vergen doch worden uitgevoerd volgens duidelijk vooraf vastgelegde regels. Age de départ normal : 21 ans Définition Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : a) l'assimilation de connaissances correspondant au programme de l'enseignement primaire et suffisantes pour exercer les fonctions du niveau le moins élevé parmi celles reconnues par la loi ou la jurisprudence comme étant d'ordre intellectuel. b) l'exécution correcte d'un travail simple d'ordre secondaire. Il ne s'agit donc pas de fonctions faisant appel à l'initiative personnelle mais qui doivent être exercées conformément à des règles fixées préalablement.
A. Administratief personeel A. Personnel administratif
- Huisbewaarder. - Concierge.
- Deurwaarder. - Huissier.
- Bediende voor de post (openmaken, oppervlakkig sorteren, onder - Employé au courrier (ouverture, tri élémentaire, mise sous pli,
omslag steken, enz...). etc...).
- Bediende aan de adresseermachines (stempelen en drukken van - Employé aux machines à adresser (estampage et impression de plaques
adresplaatjes), fotocopieermachines en/of polycopieermachines. adresses), à photocopier et/ou à polycopier.
- Blauwdrukker. - Tireur de bleus.
- Bediende zonder ervaring die begint te werken op kantoor- of - Employé non expérimenté débutant aux diverses machines de bureau ou
mecanografische machines. de mécanographie.
- Uitraper van ponskaarten (bediende die steekkaarten utzoekt zonder - Trieur de cartes perforées (employé triant des fiches sans utiliser
behulp van de machines). de machines).
- Bediende hulpmagazijnier of hulpbediende bij de goederenreceptie - Employé aide-magasinier et employé aide-réceptionnaire (travaux
(bijkomstig administratief werk). administratifs auxiliaires).
- Schrijver die hoofdzakelijk eenvoudig schrijf- en cijferwerk - Employé aux écritures exécutant en ordre principal des travaux
verricht, opsommingen registreert, staten opmaakt of ander elementair simples d'écriture, de chiffrage, d'enregistrement de relevés,
werk van hetzelfde niveau zonder interpretatie uitvoert. d'établissement d'états ou autres travaux élémentaires du même niveau
- Bediende belast met het klassement van documenten. sans interprétation. - Employé chargé du classement de documents.
- Bediende bij de voorbereiding van het werk op de boekhoudmachines : - Employé chargé de la préparation du travail aux machines comptables
helpt de operators met het opzoeken van de te behandelen : aide les opérateurs dans la recherche des documents comptables à
boekingsstukken en met het klasseren. traiter et à classer.
- Beginneling typist. - Dactylo débutante.
B. Technisch personeel B. Personnel technique
- Bediende zonder ervaring die begint te werken in een technische - Employé non expérimenté débutant dans un service à caractère
dienst. technique.
- Titreerder (laboratorium) : bediende die eenvoudige metingen - Titreur (laboratoire) : employé effectuant des mesures simples
uitvoert (meten van inhoud, kleur, zwaarte, eenvoudige metingen op (mesures volumétriques, colorimétriques, gravimétriques, mesures
probatiegoederen) op monsters, volgens een werkplan en nauwkeurige simples aux marchandises d'essai) d'échantillons suivant un programme
onderrichtingen zonder de uitslag te interpreteren. de travail et instruction précis sans interprétation de résultats.
- Doortekenaar : tekent schetsen en detailplannen na zonder - Calqueur : calque des croquis et plans de détails sans
interpretatie. moet bekwaam zijn om behoorlijk leesbare letters en interprétation, doit pouvoir former convenablement lettres et chiffres
cijfers te vormen. pour que ceux-ci soient lisibles.
C. Informatica C. Informatique
- Perforator. - Perforateur.
- Encodeur. - Encodeur.
- Hulp-operator. - Opérateur-adjoint.
- Operator op klassieke machine. - Opérateur sur machine classique.
Voor deze vier functies gaat het om bedienden die in deze functie Pour ces quatres fonctions, il s'agit d'employés qui débutent dans la
beginnen en die normaal in de tweede klasse worden gerangschikt zodra fonction et qui seront normalement classés en deuxième catégorie, dès
zij een voldoende kwalificatie bereiken, onder andere inzake de normen qu'ils atteindront une qualification suffisante, notamment en ce qui
bepaald voor deze laatste categorie. regarde les normes fixées pour cette dernière catégorie.
Tweede categorie Deuxième catégorie
Normale aanvangsleeftijd : 21 jaar. Age de départ normal : 21 ans
Bepaling Définition
Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par :
a) kennis, opgedaan door onderwijs of praktijk, welke kan opwegen a) l'assimilation soit par l'enseignement, soit par la pratique, de
tegen de kennis welke wordt verworven door de eerste drie jaren van de connaissances équivalentes à celles que donnent les trois premières
middelbare graad; années du degré moyen;
b) het correct uitvoeren van eenvoudig en weinig afwisselend werk dat b) l'exécution correcte de travaux simples peu diversifiés dont la
wegens een rechtstreeks en bestendig toezicht slechts een beperkte responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant;
verantwoordelijkheid meebrengt;
c) een korte leertijd, voldoende om de vereiste vaardigheid in een c) un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la
bepaald werk te verwerven. dextérité dans un travail déterminé.
A. Administratief personeel A. Personnel administratif
- Archivaris-klasseerder. - Archiviste-classeur.
- Magazijnbediende, adjunct van de verantwoordelijke magazijnier. - Employé magasinier, adjoint du magasinier responsable.
- Bediende voor het onthaal : hoofdzakelijk belast met het onthaal van - Préposé à la réception : employé ayant comme activité principale de
de bezoekers. hij heeft tevens andere activiteiten van hetzelfde recevoir les visiteurs. il exerce également des activités autres de
niveau zoals: hulptelefonist, typwerk, nazicht der niveau équivalent telles que : aide-téléphoniste, dactylo, contrôle
aanwezigheidstijden, bijhouden van de individuele vakantiestaten van des heures de présence, tenue des fiches de vacances individuelles du
het personeel, registreren van afspraken of vergaderingen of andere personnel, inscription des rendez-vous ou des réunions ou d'autres
werken van hetzelfde niveau. travaux de niveau semblable.
- Stockbediende (magazijnen, opslagplaatsen, voorraden), - Employé aux stocks : (magasins, entrepôts, réserves) travaux
administratief werk van de magazijnen waar voorraden of afgewerkte administratifs des magasins d'approvisionnement ou de produits finis,
produkten zijn opgeslagen, zonder toewijziging voor de boekhouding. sans imputation comptable.
- Ervaren typist die veertig woorden per minuut kan typen op de - Dactylographe expérimenté pouvant dactylographier quarante mots à la
schrijfmachine, een correcte spelling heeft en het werk goed weet te minute, ayant une orthographe correcte et sachant bien présenter son
schikken. travail.
- Stenotypist zonder ervaring, bij aanvang van de functie. - Sténodactylographe non expérimenté qui débute dans la fonction.
- Bediende belast met eenvoudig schrijf- of rekenwerk, het registreren - Employé chargé de travaux simples de rédaction ou de calcul,
van opsommingen, het opmaken van staten of ander bijkomstig werk van d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux
gelijk niveau dat enig oordeel vereist en onder rechtstreeks toezicht secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un certain
wordt uitgevoerd. jugement et effectués sous contrôle direct.
- Hulpbediende voor de wedden (onder toezicht). - Employé auxiliaire aux salaires (sous contrôle).
- Bediende met elementaire kennis van boekhouding, die de handels- of - Employé ayant des connaissances élémentaires en comptabilité, aidant
nijverheidsboekhouder helpt bij het houden van de lopende le comptable commercial ou industriel dans la tenue des comptes
klantenrekeningen, leveranciers en de gedeeltelijke berekeningen van courants des clients, fournisseurs et des calculs partiels du prix de
de kostprijs, enz... Hij rekent zelf niet aan. revient, etc... Il ne porte pas lui-même les opérations en compte.
- Operator op boekhoudmachines met volledig klavier (NCR, Burroughs, - Opérateur de machines comptables à clavier complet (NCR, Burroughs,
enz...) voor het opstellen van een gedeelte van de boekhouding etc...) pour la rédaction d'une partie de la comptabilité (ex. comptes
(voorbeelden : lopende klantenrekeningen, leveranciers, stockx, courants des clients,, fournisseurs, stocks, etc...) sans
enz...) zonder verantwoordelijkheid. Deze functie houdt een beperking responsabilité. Cette fonction contient une limitation soit dans la
in ofwel in het soort documenten, ofwel in de behandeling (voorbeelden sorte de documents, soit dans le traitement (ex. soit débit, soit
: steeds debet of steeds krediet), ofwel in het gedeelte van de crédit) ou pour une partie de la comptabilité (ex. exclusivement les
boekhouding (voorbeelden : alleen klantenrekeningen of alleen comptes clients ou uniquement les fournisseurs, etc...).
leveranciers, enz...).
- Telefoniste van een centrale of telexist aangesteld in een dienst - Téléphoniste de central ou télexiste préposé à un service
met volledige werktijd. nécessitant une occupation à temps plein.
- Bediende-facturist : belast met het opmaken van eenvoudige - Employé facturiste : chargé d'établir des factures courantes et des
rekeningen en statistieken. statistiques.
- Bediende die verzendingsstukken opmaakt doch niet moet opzoeken - Employé établissant des documents d'expédition sans recherche des
welke fiscale of douanerechten van toepassing zijn. droits fiscaux ou de douane applicables.
- Bediende belast met het opnemen en registreren van de bestellingen. - Employé chargé de la prise et de l'enregistrement des commandes.
B. Technisch personeel B. Pesonnel technique
- Hulptekenaar : belast met het natekenen en/of het helpen van de meer - Aide-dessinateur : chargé de recopier et/ou d'aider le dessinateur
bekwame tekenaar. plus qualifié.
- Technicien auxiliaire dans les laboratoires de recherche ou de
- Hulptechnicus in opzoekingslaboratoria of bijde productie : voert production : effectue des expériences suivant des directives
proeven uit volgens gedetailleerde rechtlijnen en registreert de détaillées et enregistre les conditions dans lesquelles ont lieu les
proefomstandigheden en de bekomen resultaten zonder interpretatie. expériences ainsi que les résultats obtenus sans interprétation.
C. Informatica C. Informatique
- Perforator : bediende die ten minste negenduizend geldige ponsingen - Perforateur : employé qui exécute au minimum neuf mille perforations
per uur uitvoert op mecanografische kaarten. valables par heure sur des cartes mécanographiques.
- Verificateur : die het werk van de perforator controleert met hulp - Vérificateur : contrôle le travail du perforateur à l'aide d'une
van een gelijkaardige machine. hij verricht ten minste negenduizend machine semblable. il exécute au minimum neuf mille vérifications par
verificaties per uur. Algemeen wordt aangenomen dat een perforator de heure. Généralement il est admis qu'un perforateur peut exécuter la
functie van een verificateur kan uitoefenen en omgekeerd. fonction d'un vérificateur et vice versa.
- Encodeur : die tenminste tienduizend basisgegevens, vervat in de - Encodeur : enregistre sur support d'information magnétique au
documenten, op een magnetische informatiedrager omzet. minimum dix mille données de base contenues dans les documents.
- Bediende directe opname : die gegevens one line (direct verbonden - Employé enregistrement direct : transmet des données on-line (en
met de computer) doorgeeft, bijvoorbeeld beeldscherm, schrijfmachines, relation directe avec l'ordinateur) par ex. écran, machine à
enz.... dactylographier, etc...
- Hulpoperator : helpt de operator bij het werk, laat zich - Opérateur-adjoint : aide l'opérateur dans son travail, s'occupe
voornamelijk in met de randapparatuur en het behandelen van de principalement de l'appareillage de moindre importance et du
informatiedragers. traitement des supports d'information.
- Operator klassieke machines : bediener van klassieke machines zonder - Opérateur machines classiques : manipule les machines classiques
inter geheugen waarvan de werking gebaseerd is op de elektromecanische sans mémoire interne, dont le fontionnement est basé sur des principes
principes. électromécaniques.
- Verificateur input/output : controleert de inhoud van de documenten - Vérificateur input/output : contrôle le contenu des documents, tant
zowel vóór als na de computerbehandeling. bovendien kan hij een avant qu'après le traitement par ordinateur. au surplus, il peut
administratieve taak uitoefenen. hij gaat na of de documenten exécuter une tâche administrative . il contrôle si les documents
overeenstemmen met de vereisten. correspondent aux exigences.
- Bibliothecaris : verzorgt het klassement en bewaart de - Bibliothécaire : classe et conserve des supports d'information selon
informatiedragers volgens vastgelegde procedures. des procédures fixées.
Derde categorie Troisième catégorie
Normale aanvangsleeftijd : 23 jaar Age de départ normal : 23 ans
Bepaling Définition
Bedienden waarvan de functie vereist : Employé(e)s dont la fonction exige :
a) hetzij volledig middelbare studies, hetzij middelbare studies van a) soit des études moyennes complètes, soit des études moyennes du
de lagere graad, aangevuld door gespecialiseerde vakstudies van degré inférieur complétées par des études professionnelles
tenminste drie jaar, hetzij een gelijkaardige praktische opleiding, spécialisées d'une durée minimum de trois années, soit une formation
niet hoofdzakelijk verworven in dezelfde onderneming; pratique équivalente, pas nécessairement acquise dans la même
b) zelfstandig uitgevoerde en afwisselende taken, die doorgaans entreprise; b) un travail d'exécution autonome et diversifié exigeant
initiatief en overleg vergen van diegenen die ze uitvoeren en waaraan habituellement de l'initiative, du raisonnement de la part de celui
tevens de verantwoordelijkheid van de uitvoering is verbonden onder qui l'exécute et comportant la responsabilité de son exécution sous
toezicht. une supervision.
A. Administratief personeel A. Personnel administratif
- Ponser bedreven in het werk op NCR-, Burroughs- of dergelijke - Mécanographe ayant l'expérience des machines NCR, Burroughs ou
machines met volledig klavier, die op het gebied van de boekhouding similaires à clavier complet, et en ce qui concerne la comptabilité
(algemene-, analytische- of nijverheidsboekhouding) oordeelkundig (générale, analytique ou industrielle) tient judicieusement les
hulpjournalen houdt en periodisch centraliseert. journaux auxiliaires et les centralise périodiquement.
- Operator tekstverwerkingssysteem. - Opérateur de machines à traitement de textes.
- Typist belast met een secretariaat. - Dactylographe chargé d'un secrétariat.
- Ervaren stenotypist : bekwaam tachtig tot honderd woorden per minuut - Sténodactylographe expérimenté : capable de prendre en sténo 80 à
in steno op te nemen en veertig woorden per minuut op de machine te 100 mots à la minute et de dactylographier 40 mots à la minute avec
schrijven, met verzorgde schikking van het werk en correcte spelling. présentation soignée du travail et orthographe correcte.
- Bediende voor de berekening van de wedden en de courante toepassing - Employé chargé du calcul des rémunérations et de l'application
van de ermee verbonden sociale wetten. hij doet ook de uitbetaling van courante des lois sociales qui s'y rattachent. il effectue également
de wedden, de schifting van de arbeidsuren met het oog op de
vaststelling van de kostprijzen en voert gebeurlijk berekeningen uit le paiement des salaires, la répartition des heures de travail en vue
voor de toepasseing van de sociale wetgeving. de l'établissement des prix de revient et effectue occasionnellement
- Bediende verantwoordelijk voor het houden van het magazijn, de des calculs pour l'application de la législation sociale.
voorraden, de reserves en de opslagplaatsen. - Employé responsable de la tenue du magasin, de la réserve, des
stocks et des dépôts.
- Bediende belast met het beoordelen van alle elementen van een - Employé chargé d'apprécier tous les éléments d'une réception
kwalitatieve ontvangst, in overeenstemming met de eisen van de qualitative et en concordance avec les exigences des bons de commande
bestelbons en bestekken. et cahiers de charge.
- Telefonist die tenminste drie talen machtig is en gebruikt en die - Téléphoniste connaissant et utilisant au moins trois langues et
aan deze taak zijn volle werktijd wijdt. consacrant tout son temps à cette tâche.
- Hulpboekhouder (algemene analytische- of nijverheidsboekhouding), - Aide-comptable : (comptabilité générale, analytique ou industrielle)
die met behulp van eerste boekhoudingsbescheiden een gedeelte van de chargé d'établir au moyen de documents comptables de départ une partie
boekhouding samenstelt of van de gewone inschrijvingen die niettemin de la comptabilité ou des écritures courantes représentant néanmoins
een homogeen geheel uitmaken tot voorbereiding van de centralisatie, un ensemble homogène préalable à la centralisation, comme par ex. les
zoals bijvoorbeeld lopende rekeningen klanten, leveranciers, comptes courants clients, fournisseurs, comptes partiels. Ces
deelrekeningen. Deze verrichtingen kunnen zowel met de hand als met de opérations peuvent être effectuées aussi bien à la main qu'à la
machine uitgevoerd worden. machine.
- Facturist belast met het opmaken van omslachtige facturen waarbij - Facturiste chargé de l'établissement de factures hors séries,
ondermeer opmetingen, kubusberekeningen, omrekeningen in waarden, comportant notamment des mesurages, cubages, conversions en valeurs,
vreemde maten en gewichten enz... te pas komen. mesures et poids étrangers, etc...
- Kassier die werkt onder leiding van een hoofdkassier of van een - Caissier opérant sous la direction d'un caissier principal ou d'un
chef. chef.
- Tweetalige vertaler van courante teksten. - Traducteur bilingue de textes courants.
- Bediende belast met het opstellen van niet-stereotiepe brieven. - Employé chargé de la rédaction de lettres de caractère non répétitif.
- Bediende die de stukken voor de verzending opmaakt met toepassing - Employé chargé de remplir les documents pour l'expédition, avec
van fiscale- of douaneformaliteiten. application de formalités fiscales et douanières.
- Bediende belast met de binnenhuisverkoop, door het vastleggen van - Employé chargé de la vente intérieure, par l'établissement de
telefonische of eenvoudige schriftelijke contacten, door het meedelen contacts téléphoniques ou de contacts écrits simples, par la
van tariefprijzen, leveringstermijnen en voorwaarden. communication de prix de tarif, délais et conditions de livraison.
- Hulpverpleger bestendig gehecht aan de medische dienst die, onder - Aide-infirmier attaché en permanence au service médical qui, sous la
toezicht van een hoofdverpleger of van een geneesheer de eerste zorgen direction d'un infirmier principal ou d'un médecin, prodigue les
toedient aan zieke of gekwetste personeelsleden. premiers soins aux membres du personnel malades ou blessés.
B. Technisch presoneel B. Personnel technique
- Planningsbediende belast met het opstellen en de controle op de - Employé au planning chargé de l'établissement et du contrôle de
uitvoering van het werkplan. l'exécution du plan de travail.
- Detailtekenaar : moet de onderdelen van een globale tekening kunnen - Dessinateur détaillant : doit pouvoir détailler les pièces d'un
uitwerken met behulp van voorgaande werkstukken. hij tekent alle dessin d'ensemble en s'aidant de documents de travail précédents. il
gegevens voor de uitvoering aan. hij berekent het gewicht van cote complètement pour l'exécution. il calcule le poids de pièces
eenvoudige onderdelen voor het opmaken van ontwerpen. simples pour l'établissement de projets.
- Laborant : bediende die alle normale kwantitatieven en kwalitatieve - Laborantin : employé exécutant toutes les analyses quantitatives et
analyses op grond van gedetailleerde onderrichtingen uitvoert. Hij is qualitatives normales sur la base d'instructions détaillées. Il est
bekwaam om de volledige proefuitrusting voor zijn proeven op en in te capable de faire fonctionner l'équipement d'essai complet en vue des
stellen en hij is in staat om de abnormale werking van de apparatuur expériences. il sait constater le fonctionnement anormal des appareils
en/of proefafwijkingen met een eerste interpretatie vast te stellen. et/ou les écarts d'essai, avec une première interprétation. Il est
Hij is tevens in staat eenvoudige correcties door te voeren. également capable d'exécuter de simples corrections.
- Technicus in het opzoekingslaboratorium en de fabricagediensten : - Technicien au laboratoire de recherche et au service de fabrication
hij is verantwoordelijk voor de uitvoering van eenvoudige proeven : il est responsable pour l'exécution d'expériences courantes à
volgens de opgegeven werkwijze en een vastgesteld programma. hij is effectuer d'après la manière de procéder indiquée et d'après un
bekwaam gebeurlijke afwijkingen op te merken op basis van de vroeger programme établi. il est capable de détecter des anomalies éventuelles
opgedane ervaring, en dient, in eenvoudige gevallen, deze afwijkingen sur la base de l'expérience acquise précédemment et doit, pour des cas
te kunnen verhelpen. hij is bekwaam zonder fouten eenvoudige montages simples, être capable d'y remédier. il est capable d'effectuer sans
uit te voeren. hij houdt het verslagboek bij van de proeven waarin hij fautes des montages simples. il tient le carnet de rapports des
de werkvoorwaarden en de resultaten optekent. expériences dans lequel il note les conditions de travail et les résultats.
C. Informatica C. Informatique
a) Exploitatie a) Exploitation
- Monitor : hij verdeelt het werk van de perforators, verificateurs en - Moniteur : répartit et surveille le travail des perforateurs, des
encodeurs en houdt er toezicht op. hij begeleidt daarenboven het nieuw vérificateurs et des encodeurs. au surplus il guide le nouveau
personeel tijdens de proeftijd. personnel pendant la période d'essai.
- Monitor : "input/output" : houdt toezicht op het werk van de "input/outpur" groep. - Moniteur input/output : contrôle le travail du groupe input/output.
- Operator : bediende belast met de uitrusting en het klaarstellen van - Opérateur : employé chargé de l'équipement et de la mise en fonction
de periferische eenheden van de computer volgens des unités périphériques de l'ordinateur, suivant des instructions
uitvoeringsonderrichtingen. d'exécution.
b) Ontwikkeling b) Développement
- Beginneling programmeur : na een theoretische opleiding ontwerpt hij - Programmeur débutant : après une formation théorique, il conçoit et
de computerprogramma's en werkt ze uit vertrekkend van eenvoudige met au point les programmes d'ordinateur au départ de problèmes
problemen en op basis van een analysedossier, hij zorgt voor het simples et à partir d'un dossier d'analyse. il assure le suivi des
verloop van de teksten. tests.
Vierde categorie Quatrième catégorie
Normale aanvangsleeftijd : 25 jaar Age de départ normal : 25 ans
Bepaling Définition
Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : a) hetzij hoger middelbare studies aangevuld door gespecialiseerde vakstudies, hetzij een gelijkwaardige praktische opleiding, niet hoofdzakelijk verworven in dezelfde onderneming; b) de belanghebbenden moeten het werk kunnen verrichten van de voorgaande klassen in overeenstemming met hun specialiteit. Gebeurlijk kunnen zij geholpen worden door één of meerdere bedienden van de voorafgaande klassen onder dewelke zij dan het werk verdelen; c) meer afwisselend zelfstandig werk waarvoor een meer dan gemiddelde vakbekwaamheid, initiatief en verantwoordelijkheidsbesef vereist zijn. Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : a) soit des études moyennes du degré supérieur complétées par des études professionnelles spécialisées, soit une formation pratique équivalente pas nécessairement acquise dans la même entreprise; b) les intéressés doivent pouvoir effectuer les travaux des catégories inférieures conformément à leur spécialistion. Ils peuvent éventuellement être aidés par un ou plusieurs employés des catégories précédentes entre lesquels ils répartissent le travail; c) un travail autonome, plus diversifié, demandant une valeur professionnelle au-dessus de la moyenne, de l'initiative, le sens des responsabilités.
A. Administratief personeel A. Personnel administratif
- Boekhouder, dat wil zeggen, bediende die tot taak heeft de - Comptable, c'est-à-dire employé chargé de comptabiliser les
verrichtingen boekhoudkundig vast te leggen en de balans klaar te opérations et de préparer le bilan.
maken. - Bediende, belast met het overbrengen in de boekhouding van alle - Employé chargé de porter en comptabilité toutes les opérations se
verrichtingen in verband met de productie, deze samen te stellen en rapportant à la production, les composer et les rassembler afin de
bijeen te brengen teneinde de kostprijs te kunnen berekenen. pouvoir calculer le prix de revient.
- Correspondent of opsteller van de technische, administratieve of - Correspondancier ou rédacteur des services techniques,
handelsdiensten. gespecialiseerd in een bepaalde tak van handel of administratifs ou commerciaux, il est spécialisé dans une branche
techniek, waarvoor de kennis vereist wordt van de déterminée du secteur commercial ou technique, nécessitant une
gebruiksvoorwaardenvan het artikel. hij is in staat om binnen het raam connaissance des conditions d'emploi de l'article. il est capable de
van de algemene richtlijnen, zekere kwesties te volgen, die initiatief suivre, dans le cadre de directives générales, certaines questions
en overleg vergen en om, volgens het geval, zelf de briefwisseling op requérant de l'initiative et de la méthode et d'effectuer, selon le
te stellen. cas, lui-même la correspondance.
- Secretaris-stenotypist die het secretariaat op directieniveau - Secrétaire sténodactylographe assurant un secrétariat à un échelon
waarneemt. de direction.
- Bediende die verantwoordelijk is voor de aankoop, die door contacten - Employé responsable des achats, qui par des contacts avec des
met de leveranciers de goedgekeurde aankopen voorbereidt en uitvoert. fournisseurs prépare et exécute les commandes approuvées.
- Bediende die verantwoordelijk is voor het toepassen van alle - Employé responsable de la mise en application de toute disposition
regelingen op gebied van wedden en sociale wetten. d'ordre salariale et social.
- Hoofdkassier. - Caissier principal.
- Technisch vertaler. - Traducteur technique.
- Vertaler van courante teksten, die gewoonlijk meer dan twee talen - Traducteur de textes courants, connaissant et utilisant
machtig is engebruikt. habituellement plus de deux langues.
- Toldeclarant. - Déclarant en douane.
- Marktonderzoeker. - Enquêteur.
- Hoofdbediende voor het verkeer, die de betrekkingen waarneemt met de - Employé principal de mouvement, chargé des rapports avec les
verschillende vervoerondernemers voor het in- en uitgaan van goederen différents transporteurs, pour l'entrée ou la sortie des marchandises
(namelijk toezicht op laden, lossen en gebruik van de vervoermiddelen, (notamment surveillance du chargement, du déchargement et de l'emploi
vaststellen van betwistingen, tekorten en averijen). du matériel du transport, constatation des litiges, manquants et
- Verpleger bestendig gehecht aan de medische dienst, die alleen avaries). - Infirmier attaché en permanence au service médical qui travaille
werkt, onder toezicht van een geneesheer. seul, sous le contrôle d'un médecin.
B. Technisch personeel B. Personnel technique
- Ontwerptekenaar : hij tekent met behulp van voorgaande werkstukken, - Dessinateur-projeteur : il dessine, en s'aidant de documents de
een geheel of onderdelen met wijzigingen die hem nauwkeurig worden travil précédents, un ensemble ou des détails en leur apportant les
uitgelegd door een chef. Hij tekent de losstaande onderdelen zonder modifications nettement définies par les explications d'un chef. Il
behulp van een gelijkaardig plan. Hij past de normen, spelingen en dessine les pièces extraites sans l'aide d'un plan analogue. Il
voor de aanmaak toelaatbare afwijkingen toe. hij maakt op grond van de applique les normes, jeux et tolérances d'usinage. il établit les
uitvoeringstekening ht gewichtsbestek voor een apparatuur op. devis poids d'un appareil d'après le dessin d'exécution.
- Technicus voor de voorbereiding van het werk en het bestek : hij - Technicien pour la préparation du travail et du devis : il étblit
maakt eenvoudige bewerkingsreeksen op, uitgaande van tekeningen of van des séries d'opérations simples en se basant sur des dessins et des
voorgaande reeksen, schat of meet de tijd van de bewerkingen, stelt séries précédents, évalue et mesure la durée des opérations, propose
het overeenstemmend eenvoudig gereedschap voor en dit voor l'appareillage simple correspondant et ce, pour des processus non
niet-stereotiep werk. répétitifs.
- Fabricagetechnicus : belast volgens de richtlijnen van een ingenieur - Technicien de fabrication : est chargé, d'après les directives
of een dienstoverste, de fabricageprocédés of de proeven te volgen met données par un ingénieur ou un supérieur de service, de suivre les
het doel de bestaande fabricages te verbeteren of een nieuwe procédés de fabrication ou les essais afin d'améliorer les
fabrications existantes ou de mettre au point une nouvelle technique
fabricagetechniek uit te werken, werkmethodes te bestuderen en de fabrication et d'étudier des méthodes de travail, de proposer des
wijzigingen voor te stellen, die het rendement of de kwaliteit van het modifications susceptibles d'améliorer le rendement ou la qualité du
werk kunnen verbeteren. travail.
- Scheikundige : bediende die ingewikkelde kwantitatieve en - Chimiste : employé exécutant des analyses quantitatives et
kwalitatieve analyses verricht, in voorkomend geval geeft hij qualitatives compliquées. le cas échéant il donne des instructions
technische onderrichtingen aan een of meerdere laboranten en titreurs techniques à un ou plusieurs laborantins et titreurs en ce qui
in verband met de door deze uit te voeren activiteiten. Hij concerne les activités à exécuter par ceux-ci. Il centralise les
centraliseert de resultaten en hij draagt de verantwoordelijkheid voor résultats et il est responsable de la précision lors de l'exécution
de nauwkeurigheid bij het uitvoeren van de proeven. des expériences.
- Technicus opzoekingslaboratorium : is verantwoordelijk voor de - Technicien de laboratoire de recherche : est responsable de
uitvoering van ingewikkelde proeven volgens een wel bepaald programma. l'exécution d'expériences compliquées selon un programme défini. Il
Hij stelt de verslagen op, interpreteert de bekomen resultaten en rédige les rapports, interprète les résultats obtenus et propose les
stelt de mogelijke aanpassingen voor. In voorkomend geval is hij adaptations possibles. Le cas échéant, il est responsable de la mise
verantwoordelijk voor de instelling en het gebruik van de nodige apparatuur. en marche et de l'usage des appareils requis.
C. Informatica C. Informatique
a) Exploitatie a) Exploitation
- Pupitreur : leidt in een groot geheel gans het computersysteem bij - Pupitreur : dirige dans une grande configuration tout le système
middel van het operating system (software van de apparatuur). ordinateur au moyen de l'operating system (software de l'appareillage).
- Werkvoorbereider bestanden en planning : staat in voor de planning - Préparateur des supports et du planning : se charge du planning des
van de werken en de bevoorrading van informatiedragers (kaarten, travaux et de l'approvisonnement en supports de données (cartes,
banden, schijven). hij staat in voor de voorbereiding van de bandes, disques). il est chargé de la préparation des cartes de
controlekaarten. contrôle.
b) Ontwikkeling b) Développement
- Programmeur : ontwerpt en werkt de gedetailleerde - Programmeur : conçoit et met au point les programmes d'application
uitvoeringsprogramma's uit op basis van een analysedossier. hij détaillés sur base du dossier d'analyse. il confectionne le dossier
vervaardigt het uitvoeringsdossier. hij verzekert het verloop van de testen. d'exploitation. il assure le suivi des tests.

Art. 3.Algemene opmerkingen

Art. 3.Remarques générales.

§ 1. De functies of werkzaamheden welke in elke categorie zijn § 1er. Les fonctions ou activités citées dans chaque catégorie le sont
aangegeven moeten gelden als voorbeelden. De niet genoemde functies of à titre exemplatif. Les fonctions ou activités non énumérées sont
werkzaamheden worden naar analogie met de aangehaalde voorbeelden classées par analogie avec les exemples cités (en particulier
ingedeeld (in het bijzonder de informatica). Elke functie kan zowel l'informatique). Chaque fonction peut être exercée aussi bien par un
door een man als door een vrouw worden uitgeoefend. homme que par une femme.
§ 2. Deze classificatie heeft ten doel aan de bedrijven een richtlijn § 2. Cette classification a pour but de fournir aux entreprises une
te geven om de toepassing te vergemakkelijken van de in deze ligne de conduite pour faciliter l'application des minimums de
collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde weddeminima. Daarom steunt rémunération définis dans cette convention collective de travail.
deze classificatie op de aard van de taken, de complexiteit ervan, de C'est pourquoi, cette classification est basée sur la nature des
mate waarin initiatief is vereist, de wijze van controle, de opgelegde tâches, la complexité de celles-ci, le degré d'initiative, le mode de
veranwoordelijkheden, enz... contrôle, les responsabilités imposées, etc...
§ 3. a) Het begrip "genoten onderwijs" komt als beoordelingsfactor § 3. a) La notion des "études accomplies" n'intervient que comme
slechts in aanmerking bij de aanvang van de loopbaan en bij élément d'appréciation au début de la carrière et en l'absence des
ontstentenis van de andere factoren welke voor elke categorie autes facteurs composant les critères généraux de chacune des
afzonderlijk als algemene criteria gelden. catégories en particulier.
Wanneer een gebaremiseerd bediende de bekwaamheid bezit om een hogere Lorsqu'un employé barémisé possède les capacités requises pour exercer
functie uit te oefenen, houdt dit niet in dat hij in de une fonction supérieure, cela n'implique pas qu'il doive être rangé
overeenstemmende weddecategorie wordt geplaatst. Dit kan enkel dans la catégorie d'appointements correspondante. Il ne peut en être
gebeuren indien de betreffende functie wordt uitgeoefend. question que s'il exerce la fonction en question.
b) Voor de verschillende functiecategorieën zijn volgende normale b) Pour les différentes catégories de fonction, les âges normaux de
aanvangsleeftijden voorzien : départ suivants sont prévus :
Categorieën I en II : 21 jaar. catégories I et II : 21 ans.
Categorie III : 23 jaar. catégorie III : 23 ans.
Categorie IV : 25 jaar. catégorie IV : 25 ans.
§ 4. De gebaremiseerde bediende die meerdere functies gelijktijdig § 4. L'employé barémisé exerçant simultanément plusieurs fonctions,
vervult, wordt ingedeeld in de categorie van de hoogst uitgeoefende
functie, indien de werkzaamheden van deze functie gedurende tenminste est rangé dans la catégorie de la plus haute fonction exercée, si les
50 pct. van de werktijd uitgeoefend worden. De uitoefening van deze activités dans cette fonction sont exercées pendant au moins 50 p.c.
functie moet een bestendig karakter hebben. de la durée du travail. L'exercice de cette fonction doit être
§ 5. De meestergasten die verantwoordelijk zijn voor een grotendeels permanent. § 5. Les contremaîtres responsables d'une équipe composée en majorité
uit losse werklieden samengestelde ploeg, worden beloond volgens d'ouvriers manoeuvres sont rémunérés au même taux que les employés
dezelfde maatstaf als in categorie III ingedeelde bedienden. In die classés en catégorie III. Cette rémunération s'entend toutes primes
wedde zijn alle premies begrepen met uitzondering van de premies voor comprises, à l'exception des primes d'équipes. Pour les autres
ploegenarbeid. Voor de overige meestergasten en meesterpersoneelsleden contremaîtres et agents de maîtrise, ce critère constitue le point de
vormt deze maatstaf het richtpunt voor de vaststelling van hun wedde. référence pour fixer leur rémunération.
§ 6. De minimumweddeschalen moeten worden aangezien als geldend voor § 6. Les minimums du barème des rémunérations doivent être considérés
het gebruik van één enkele taal. Wanneer voor het uitoefenen van comme correspondant à l'emploi d'une seule langue. L'exigence de la
eenfunctie de kennis of het gebruik van meer dan één taal wordt connaissance ou de l'emploi, dans l'exercice d'une fonction, de plus
vereist, dan is dit op zichzelf geen reden om naar een hogere d'une langue, ne justifie pas le glissement dans une catégorie
categorie op te schuiven wanneer de aard van de functie er niet door supérieure lorsque la nature de la fonction elle-même n'en est pas
verandert, doch er dient rekening mee te worden gehouden bij het modifiée, mais il convient d'en tenir compte dans la fixation de la
vaststellen van de wedde. rémunération.
HOOFDSTUK III. - Wedden CHAPITRE III. - Rémunérations
A. Minimumwedden A. Rémunérations minimums

Art. 4.De minimummaandwedden worden per 1 mei 1997 als volgt

Art. 4.Les rémunérations mensuelles minimums sont fixées comme suit

vastgesteld : au 1er mai 1997 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Opmerking : deze weddeschaal staat tegenover de spilindex 122,91 - Remarque : ce barème est mis en regard de l'indice-pivot 122,91 -
stabilisatieschijf 121,09 tot 124,74. tranche de stabilisation 121,09 à 124,74.

Art. 5.De minimummaandwedden worden per 1 april 1998 als volgt

Art. 5.Les rémunérations mensuelles minimums sont fixées comme suit à

vastgesteld : partir du 1er avril 1998 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Opmerking : deze weddeschaal staat tegenover de spilindex 124,75 - Remarque : ce barème est mis en regard de l'indice-pivot 124,75 -
stabilisatieschijf 122,91 tot 126,61. tranche de stabilisation 122,91 à 126,61.

Art. 6.De gemiddelde minimummaandwedde op 21 jaar bedraagt 43.575 BEF

Art. 6.Le revenu minimum mensuel moyen à 21 ans est égal à 43.575 F à

vanaf de maand februari 1997 (spilindex 121,09). partir du mois de février 1997 (indice-pivot 121,09).
B. Werkelijk uitbetaalde wedden B. Rémunérations réellement payées

Art. 7.De werkelijk uitbetaalde wedden worden per 1 mei 1997 met 1,5

Art. 7.Les rémunérations réellement payées sont majorées de 1,5 p.c.

pct. verhoogd. Deze verhoging komt voort uit de vervroeging van de à partir du 1er mai 1997. Cette majoration provient de l'anticipation
loonsverhoging veroorzaakt door de overschrijding van de de l'augmentation des appointements due au dépassement de la tranche
stabilisatieschijf 119,30 tot 122,90 door de viermaandelijkse gezondheidsindex. de stabilisation 119,30 à 122,90 par l'indice de santé quadrimensuel.
Per 1 april 1998 worden de werkelijk uitbetaalde wedden met 1,5 pct. A partir du 1er avril 1998, les rémunérations réellement payées sont
verhoogd. Deze verhoging komt voort uit de vervroeging van de majorées de 1,5 p.c. Cette majoration provient de l'anticipation de
loonsverhoging veroorzaakt door de overschrijding van de l'augmentation des appointements due au dépassement de la tranche de
stabilisatieschijf 121,09 tot 124,74 door de viermaandelijkse gezondheidsindex. stabilisation 121,09 à 124,74 par l'indice de santé quadrimensuel.
Per 1 april 1998 worden de werkelijke uitbetaalde wedden bovendien met A partir du 1er avril 1998, les rémunérations réellement payées sont
1 pct. verhoogd. Deze laatste verhoging heeft een suppletief karakter en outre majorées de 1 p.c. Cette dernière majoration a un caractère
en is slechts van toepassing voor zo ver de door de regering voorziene supplétif et n'est d'application que pour autant que la marge prévue
marge niet wordt overschreden en bij ontstentenis van een par le gouvernement ne soit pas dépassée, et à défaut d'une convention
ondernemingsovereenkomst betreffende de wedden, neergelegd ter griffie d'entreprise concernant les appointements, déposée au greffe du
van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen vóór 1 juli 1997. service des relations collectives de travail avant le 1er juillet 1997.
C. Betaling van een jaarlijkse premie C. Paiement d'une prime annuelle

Art. 8.Voor het conventionele jaar, voor zover wordt voldaan aan de

Art. 8.Pour l'année conventionnelle, pour autant que les conditions

hierna vermelde voorwaarden, wordt aan de bedienden een premie van énoncées ci-après soient remplies, une prime au moins égale à un
tenminste een maandwedde uitbetaald. appointement mensuel est payée aux employés.
De te vervullen voorwaarden zijn : Les conditions à remplir sont les suivantes :
- verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst voor bedienden, op het - être lié par un contrat d'emploi au moment du paiement de la prime;
ogenblik van de uitbetaling van de premie; - avoir une ancienneté de 6 mois au moins au moment du paiement de la
- een anciënniteit hebben van tenminste zes maanden op het ogenblik prime; - ce montant peut être réduit au prorata des absences qui se sont
van de uitbetaling van de premie; produites au cours de l'année, autres que celles résultant de
- dit bedrag mag worden verminderd naar rata van de afwezigheden in de l'application des dispositions législatives, réglementaires et
loop van het jaar, welke niet voortspruiten uit de toepassing van de conventionnelles en matière de vacances annuelles, de jours fériés, de
wettelijke, reglementaire en conventionele bepalingen inzake petits chômages, de maladies professionnelles, d'accidents du travail
jaarlijkse vakantie, wettelijke feestdagen, "kort verzuim",
beroepsziekten, arbeidsongevallen en de eerste dertig dagen ziekte, et des trente premiers jours de maladie, d'accident ou de repos
ongeval of bevallingsrust; d'accouchement;
- voor de bedienden die in dienst van de onderneming zijn getreden na - pour les employé(e)s entré(e)s en service à l'entreprise après le
de eerste dag van het conventionele jaar en die tenminste zes maanden premier jour de l'année conventionnelle et ayant une présence
werkelijk in de onderneming aanwezig waren, is de premie in verhouding effective d'au moins six mois à l'entreprise, la prime est
tot het aantal werkelijk gewerkte maanden. proportionnelle au nombre de mois de prestations effectives.
Behoudens andere bepalingen, overeengekomen op het vlak van de Sauf autres dispositions prises au niveau de l'entreprise, la prime
onderneming, wordt de premie uiterlijk op het einde van het est payée au plus tard à la fin de l'année civile, c'est-à-dire dans
kalenderjaar zijnde in de loop van de maand december, uitbetaald. le courant du mois de décembre.
D. Bedienden die na de normale aanvangsleeftijd in dienst treden D. Employés qui entrent en fonction après l'âge normal de départ

Art. 9.§ 1. In afwijking van de artikelen 4 en 5 kan de wedde van de

Art. 9.§ 1er. Par dérogation aux dispositions des articles 4 et 5, la

bedienden die na de normale aanvangsleeftijd van hun categorie worden rémunération des employés embauchés après l'âge de départ normal de
aangeworven, bij hun indiensttreding gelijk zijn aan de minimumwedde leur catégorie peut être égale, lors de leur entrée en service, à la
vastgesteld voor de normale aanvangsleeftijd van die categorie. rémunération minimum prévue pour l'âge de départ normal de cette catégorie.
Evenwel moet de minimumwedde welke overeenstemt met de leeftijd van de Toutefois, la rémunération minimum correspondant à l'âge de l'employé
bediende en met zijn categorie progressief worden bereikt, ten laatste et à sa catégorie doit être atteinte progressivement et au plus tard
één jaar na de indiensttreding. un an après l'entrée en service.
Te dien einde moet hun wedde, bij de aanwerving, na zes maanden A cet effet, leur rémunération à l'embauchage est majorée, après six
dienst, verhoogd worden met 50 pct. van het verschil tussen deze wedde mois de service, de 50 p.c. de la différence entre cette rémunération
en de wedde die overeenkomst met de leeftijd en categorie van de et celle correspondant à l'âge et à la catégorie de l'employé(e).
bediende. § 2. Evenzo mag de wedde voor de bedienden, die de leeftijd van 50 § 2. De même, la rémunération des employés ayant atteint l'âge de 50
jaar hebben bereikt op het ogenblik van hun indienstneming, ans au moment de leur recrutement peut être fixée à la rémunération
vastgesteld worden op de minimumwedde die overeenstemt met de normale minimum correspondant à l'âge de départ normal de la catégorie.
aanvangsleeftijd van de categorie. Elle doit atteindre progressivement au moins les taux les plus élevés
Zij moet geleidelijk tenminste de hoogste bedragen bereiken die, fixés, selon les catégories, et cela au plus tard quatre ans après
volgens de categorieën, zijn vastgesteld, en dit ten laatste vier jaar l'entrée en service.
na de indiensttreding. A cet effet, la rémunération à l'embauchage est majorée, chaque année,
Te dien einde moet de aanvangswedde ieder jaar verhoogd worden met 25 de 25 p.c. de la différence entre cette rémunération et la
pct.; van het verschil tussen deze wedde en de hoogste minimumwedde rémunération minimum la plus élevée de la catégorie.
van de categorie.
E. Handelsvertegenwoordigers E. Représentants de commerce

Art. 10.De volgende bepalingen zijn van toepassing op de

Art. 10.Les dispositions suivantes sont d'application aux

handelsvertegenwoordigers. représentants de commerce.
a) Handelsvertegenwoordigers die enkel een vaste wedde genieten a) Représentants rémunérés uniquement au fixe
De vertegenwoordigers die enkel een vaste wedde genieten, hebben Les représentants rémunérés uniquement au fixe bénéficient au moins du
tenminste recht op de weddeschaal van categorie III. barème de la catégorie III.
b) Handelsvertegenwoordigers waarvan de wedde commissies omvat b) Représentants dont la rémunération comporte des commissions
Voor de vertegenwoordigers die "full-time" werkzaam zijn, en waarvan Pour les représentants occupés à temps plein, dont la rémunération
de wedde commissies omvat, die zijn vastgesteld overeenkomstig het comporte des commissions établies d'après les montants des affaires
bedrag van de handelsomzet of volgens andere maatstaven, moet de wedde traitées ou d'après d'autres critères, la rémunération est au moins
tenminste gelijk zijn aan deze, vastgesteld voor : égale à celle prévue pour :
- de normale aanvangsleeftijd van de derde categorie, wanneer zij de - l'âge de départ normal de la troisième catégorie, s'ils ont atteint
leeftijd van 21 jaar hebben bereikt en jonger zijn dan 25 jaar; l'âge de 21 ans et ont moins de 25 ans;
- de normale aanvangsleeftijd van de vierde categorie, wanneer zij 25 - l'âge de départ normal de la quatrième catégorie, lorsqu'ils ont 25
jaar en ouder zijn. ans et plus.
Gedurende de proeftijd echter is hun wedde tenminste gelijk aan deze Toutefois, au cours de la période d'essai, leur rémunération est au
vastgesteld voor de normale aanvangsleeftijd van de eerste categorie. moins égale à celle prévue pour l'âge de départ normal de la 1ère catégorie.
Het spreekt vanzelf dat de minima voorzien onder b, maandelijks als Il est entendu que les minima prévus sous b) sont payés mensuellement
voorschot op de commissies worden betaald. De einderekening wordt à titre d'avance sur les commissions. Le compte définitif est établi
jaarlijks opgemaakt en mag niet lager zijn dan de wedde die en annuellement et ne peut être inférieur à la rémunération qu'un employé
bediende van de hierboven bepaalde categorieën en leeftijden had des catégories et âges définis ci-avant, aurait mérité, en tenant
kunnen verdienen, rekening houdend met de toepassing van artikel 8 bij compte de l'application de l'article 8 pour le calcul de ce minimum.
de berekening van dit minimum.
Met uitzondering van de minima waarvan hierboven sprake, zijn de A l'exception des minima dont question ci-avant, les dispositions des
bepalingen van de artikelen 4, 5, 7 en 8 niet van toepassing op de articles 4, 5, 7, et 8 ne sont pas applicables aux représentants dont
vertegenwoordigers waarvan de wedde commissies omvat. la rémunération comporte des commissions.
HOOFDSTUK IV. - Koppeling aan het indexcijfer CHAPITRE IV. - Liaison à l'indice des prix à la consommation

Art. 11.§ 1er. A l'exception des barèmes des rémunérations minimums

Art. 11.§ 1. Met uitzondering van de in artikel 4 en 5 vastgestelde

fixées aux articles 4 et 5 ainsi que des rémunérations effectivement
minimumweddeschalen, evenals de werkelijk uitbetaalde wedden waarvan payées dont question à l'article 7, les barèmes des rémunérations
sprake in artikel 7, blijven de minimumweddeschalen evenals de minimums ainsi que les rémunérations réellement payées restent liés à
werkelijk uitbetaalde wedden gekoppeld aan de viermaandelijkse l'indice de santé quadrimensuel.
gezondheidsindex.
Ten aanzien van het bijzondere geval van de bedienden die gedeeltelijk En ce qui concerne le cas particulier des employé(e)s rémunéré(e)s
per prestatie worden bezoldigd, bij voorbeeld door commissies, premies partiellement par prestation, par exemple par des commissios, primes
of percentages, wordt enkel het vast gedeelte van de wedde, ongeacht ou pourcentages, seule la partie fixe de la rémunération, quel qu'en
het bedrag ervan, gekoppeld aan de schommelingen van de soit le montant, est liée aux variations de l'indice de santé
viermaandelijkse gezondheidsindex. quadrimensuel.
§ 2. Het referentieindexcijfer 121,09 vormt de spil van de eerste § 2. L'indice de référence 121,09 constitue le pivot de la tranche de
stabilisatieschijf 119,30 tot 122,90. stabilisation 119,30 à 122,90.
Met uitzondering van de artikelen 4, 5 en 7, schommelen de A l'exception des articles 4, 5 et 7, les barèmes des rémunérations
minimumweddeschalen en de werkelijk uitbetaalde wedden met 1,50 pct. minimums et les rémunérations effectivement payées, varient à raison
volgens de hierna vermelde stabilisatieschijven : de 1,5 p.c. selon les tranches de stabilisation indiquées ci-après :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 3. De verhogingen en verlagingen ingevolge de schommelingen van de § 3. Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de l'indice
viermaandelijkse gezondheidsindex, hebben uitwerking met ingang van de de santé quadrimensuel entrent en vigueur le 1er du mois qui suit
eerste dag van de maand, volgend op deze waarop het indexcijfer, dat celui auquel se rapporte l'indice provoquant la majoration ou la
de verhoging of verlaging van de weddeschalen en de werkelijk diminution des barèmes et des rémunérations effectivement payées.
uitbetaalde wedden veroorzaakt, betrekking heeft.
HOOFDSTUK V. - Arbeidsduur CHAPITRE V. - Durée de travail

Art. 12.De normale wekelijkse arbeidsduur bedraagt 37 uren, te

Art. 12.La durée hebdomadaire normale du travail est fixée à 37

verrichten in dagen van maximum 9 uren. heures, à effectuer en journées de 9 heures maximum.
De modaliteiten van de arbeidsduurvermindering van 40 op 37 uren Les modalités de la réduction du temps de travail de 40 à 37 heures
worden bepaald op het vlak van de onderneming. sont déterminées sur le plan de l'entreprise.
In de ondernemingen welke zowel bedienden als werklieden tewerkstellen Toutefois, dans les entreprises occupant à la fois des employés et des
zijn de wekelijkse arbeidsduur en de arbeidstijdregeling van het ouvriers, la durée hebdomadaire du travail et le régime horaire du
bediendenpersoneel dat leiding geeft aan en toezicht houdt over de travail du personnel employé encadrant ou suivant la main-d'oeuvre
werklieden,evenwel dezelfde als deze welke van toepassing zijn op het ouvrière sont les mêmes que ceux appliqués au personnel ouvrier.
werkliedenpersoneel.
HOOFDSTUK VI. - Kort verzuim CHAPITRE VI. - Petits chômages

Art. 13.De bediende heeft het recht, met behoud van zijn normale

Art. 13.L'employé(e) a le droit de s'absenter, avec maintien de sa

wedde, ter gelegenheid van familiegebeurtenissen en voor de vervulling rémunération normale, à l'occasion des évènements familiaux et en vue
van de staatsburgerlijke verplichtingen of van de burgerlijke de l'accomplissement des obligations civiques ou des missions civiles
opdrachten welke hierna zijn opgesomd, van het werk afwezig te blijven énumérées ci-après, pour une durée fixée comme suit :
voor een als volgt bepaalde duur : Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 14.L'enfant adoptif ou naturel reconnu est assimilé à l'enfant

Art. 14.Voor de toepassing van artikel 13, nrs. 2, 3, 5, 8 en 9 wordt

légitime ou légitimé pour l'application de l'article 13, n° 2, 3, 5, 8
het aangenomen of natuurlijk erkend kind gelijkgesteld met het wettig
of gewettigd kind. et 9.

Art. 15.Voor de toepassing van artikel 13, nrs. 6 en 7 worden de

Art. 15.Le beau-frère, la belle-soeur, le grand-père et la grand-mère

schoonbroer, de schoonzuster, de grootvader en de grootmoeder van de de l'employé sont assimilés au beau-frère, à la belle-mère, au
echtgenoot van de bediende gelijkgesteld met de schoonbroer, de grand-père et à la grand-mère de l'employé(e) pour l'application de
schoonzuster, de grootvader en de grootmoeder van de bediende. l'article 13, nos 6 et 7.

Art. 16.Vanaf 1 januari 1998 zullen de samenwonenden gelijkgesteld

Art. 16.A partir du 1er janvier 1998, les cohabitants seront

worden met wettelijk gehuwden voor de toekenning van klein verlet. Op assimilés, pour l'octroi du petit chômage, à des personnes légalement
het ogenblik van de aanvraag tot afwezigheid, zullen de betrokken mariées. Au moment de l'introduction de la demande d'absence, les
bedienden een officieel document aan de werkgever voorleggen dat hun employés concernés remettront un document officiel à l'employeur
staat van samenwonenden bevestigt. attestant de leur situation de cohabitants.
HOOFDSTUK VII. - Werkkleding CHAPITRE VII. - Vêtements de travail

Art. 17.Het technisch werkplaatspersoneel en het technisch

Art. 17.Le personnel technique d'atelier et le personnel technique de

laboratoriumpersoneel, tewerkgesteld onder dezelfde arbeidsvoorwaarden laboratoire occupés dans les mêmes conditions de travail que les
als de werklieden aan wie werkkleding wordt verstrekt, ontvangt ouvriers, à qui un vêtement de travail est octroyé, bénéficient
eveneens een dergelijke kleding. également d'un tel vêtement.
HOOFDSTUK VIII. - Feestdagen CHAPITRE VIII. - Jours fériés

Art. 18.In de normale arbeidsweek zijn begrepen :

Art. 18.Dans la semaine normale de travail sont compris :

a) de feestdagen voorzien in artikel 1 van het koninklijk besluit van a) les jours fériés prévus à l'article 1er de l'arrêté royal du 18
18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi
wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, inzonderheid : du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés à savoir :
1. 1 januari; 1. le 1er janvier;
2. Paasmaandag; 2. le lundi de Pâques;
3. 1 mei; 3. le 1er mai;
4. Hemelvaartdag; 4. l'Ascension;
5. Pinkstermaandag; 5. le lundi de Pentecôte;
6. 21 juli; 6. le 21 juillet;
7. O.L.V. Hemelvaart; 7. l'Assomption;
8. Allerheiligen; 8. la Toussaint;
9. 11 november; 9. le 11 novembre;
10. 25 december (Kerstmis). b) een dag in gemeen overleg tussen werkgevers en bedienden vast te stellen (kermis, plaatselijk of gewestelijk feest of om het even welke andere dag); c) een dag waarvan de vaststelling aan de keuze van de werkgever wordt overgelaten. Wanneer sommige van de hierboven vermelde dagen met een zondag, een vrije zaterdag of met een andere feestdag samenvallen, zullen deze vervangen worden door andere betaalde rustdagen. Bovendien hebben de bedienden recht op de wettelijke vakantie. Wanneer één of meer van de bovenvermelde feestdagen in de periode van de wettelijke vakantie vallen, wordt aan de bedienden een gelijk aantal dagen betaalde vakantie toegekend, te nemen op de dagen overeen 10. le 25 décembre (Noël). b) un jour à fixer de commun accord entre employeur et employés (soit kermesse, soit fête locale ou régionale, soit tout autre jour); c) un jour dont la fixation est laissée au choix de l'employeur. Lorsque certains jours énumérés ci-dessus coïncident avec un dimanche, un samedi de non-activtité ou un autre jour de fête, ils sont remplacés par d'autres jours de repos payés. En outre les employés ont droit aux congés légaux. Au cas où un ou plusieurs jours de fête énumérés ci-dessus tombent dans la période des congés légaux, il est octroyé aux travailleurs un nombre équivalent de jours de congé payés, à prendre à des dates à
te komen met de belanghebbenden. convenir entre les intéressés.
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 19.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 19.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 februari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets le 1erfévrier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 janvier
januari 1999. Zij wordt echter van jaar tot jaar stilzwijgend 1999. Elle est toutefois prorogée d'année en année par tacite
verlengd, behoudens opzegging door één der partijen bij een ter post reconduction sauf dénonciation par une des parties par lettre
aangetekende brief gericht aan de voorzitster van het paritair comité recommandée à la poste adressée à la présidente de la Commission
voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, mits een opzeggingstermijn van drie maanden in acht wordt genomen. De opzegging an drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitster is verzonden.

Art. 20.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe de sociale vrede tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst te waarborgen.

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1993. Aanbevelingen Ploegenarbeid en zondagarbeid De ondertekenende partijen hebben vastgesteld dat wanneer bedienden aanwezig moeten zijn bij het continuwerk van ploegen of zijn aangesteld voor taken welke regelmatig hun aanwezigheid in de fabriek op zondagen vereisen, het gebruikelijk is met deze omstandigheden rekening te houden bij het vaststellen van hun wedde, voordelen in natura inbegrepen. Werk aan mecanografische machines Wanneer bedienden volle dagen werken op mecanografische machines en wanneer dit werk een zenuwspanning veroorzaakt welke schadelijk is voor hun gezondheid wordt de bedrijfsleiders aanbevolen organisatorisch de nodige maatregelen te treffen om deze spanning te verminderen. Werkbazen Het verdient aanbeveling dat de ondernemingshoofden, bij het vaststellen van het maandsalaris der werkbazen, rekening houden met het niveau van het maandloon van de arbeiders die onder hun toezicht werken. Bijhorende overeenkomst In geval van staking of lock-out zal de vooropzeg 15 dagen bedragen en maar mogen gegeven worden na de mislukkign van de verzoening in het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juni 1999. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,

paritaire des employés de la transformation du papier et du carton moyennant un préavis de trois mois. Le préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée à la présidente.

Art. 20.Les organisations signataires s'engagent à respecter la paix sociale pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail.

Art. 21.La présente convention collective de travail annule et remplace la convention collective de travail du 28 septembre 1993. Recommandations Travail en équipes et piquet du dimanche Les parties signataires ont constaté que, lorsque les employé(e)s suivent le travail des équipes à feu continu ou sont affectés à des tâches imposant régulièrment leur présence à l'usine le dimanche, il est d'usage de tenir compte de cette circonstance dans la fixation de leur traitement, en ce compris les avantages en nature. Travail aux machines mécanographiques Lorsque des employé(e)s sont affecté(e)s à temps plein sur des machines mécanographiques et que ces travaux comportent une tension nerveuse nuisible à leur santé, il est recommandé aux chefs d'entreprise de prendre les mesures nécessaires d'organisation en vue de réduire cette tension. Contremaîtres Il est recommandé aux chefs d'entreprise de tenir compte, dans l'établissement de la rémunération mensuelle des contremaîtres, du niveau du salaire mensuel gagné par les ouvriers qu'ils commandent. Accord annexe An cas de grève ou de lock-out, le préavis sera de 15 jours et ne pourra être remis qu'après échec de la conciliation en commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juin 1999. La Ministre de l'Emploi et du Travail,

Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^