Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, vastgoedmakelaars en voor de dienstboden, betreffende het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties of met een lange loopbaan voor de periode 2021-2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou une diminution de carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour la période 2021-2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2023, | collective de travail du 14 février 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en voor de dienstboden, betreffende het recht op een | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au droit à une |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of | réduction des prestations de travail à mi-temps ou une diminution de |
1/5de loopbaanvermindering voor werknemers tewerkgesteld in een zwaar | carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, |
beroep, in een regime met nachtprestaties of met een lange loopbaan | dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue |
voor de periode 2021-2022 (1) | carrière pour la période 2021-2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, vastgoedmakelaars en voor de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2023, | travail du 14 février 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en voor de dienstboden, betreffende het recht op een | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au droit à une |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of | réduction des prestations de travail à mi-temps ou une diminution de |
1/5de loopbaanvermindering voor werknemers tewerkgesteld in een zwaar | carrière de 1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, |
beroep, in een regime met nachtprestaties of met een lange loopbaan | dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue |
voor de periode 2021-2022. | carrière pour la période 2021-2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2023. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE | Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
vastgoedmakelaars en voor de dienstboden | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2023 | Convention collective de travail du 14 février 2023 |
Recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse | Droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou une |
betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor werknemers tewerkgesteld | diminution de carrière de 1/5e pour les travailleurs occupés dans un |
in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties of met een | métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une |
lange loopbaan voor de periode 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd | longue carrière pour la période 2021-2022 (Convention enregistrée le 9 |
op 9 mei 2023 onder het nummer 179384/CO/323) | mai 2023 sous le numéro 179384/CO/323) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
gebouwen, vastgoedmakelaars en voor de dienstboden. | agents immobiliers et les travailleurs domestiques. |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
moet worden verstaan onder "werknemers" alle werknemers, zonder | entend par « travailleurs » : tous les travailleurs, sans distinction |
onderscheid naar gender. | de genre. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van : | application de : |
- artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | - l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en |
tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
(Belgisch Staatsblad van 18 december 2001), zoals gewijzigd door het | prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre |
koninklijk besluit van 23 mei 2017; | 2001), comme modifié par l'arrêté royal du 23 mai 2017; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 conclue |
in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van | au sein du Conseil national du Travail instaurant un système de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 | carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 |
(Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), gewijzigd door de | (Moniteur belge du 31 août 2012), modifiée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, | collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015, modifiée par la |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 | convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, |
december 2016, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | modifiée par la convention collective de travail n° 103/4 du 29 |
103/4 van 29 januari 2018 en door de collectieve arbeidsovereenkomst | janvier 2018 et par la convention collective de travail n° 103/5 du 7 |
nr. 103/5 van 7 oktober 2020; | octobre 2020; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 van de | - la convention collective de travail n° 156 du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2021 en 2022, van het | Travail du 15 juillet 2021 fixant, pour 2021 et 2022, le cadre |
interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de | interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce |
leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
difficultés ou en restructuration. | |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions |
Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 3.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. | situe pendant la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022. |
Art. 4.§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 1er qui sont âgés de |
die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het | 55 ans et qui remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5 de |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 kunnen in toepassing | l'arrêté royal du 30 décembre 2014, peuvent, en application de |
van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun | l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking voor zover | diminuer leurs prestations de travail jusqu'à un emploi à mi-temps, |
zij op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving van de | pour autant qu'au moment de la notification écrite à l'employeur de la |
vermindering van de arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan : | diminution des prestations, ils remplissent les conditions suivantes : |
- Ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het | |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben; | - Soit disposer d'une carrière professionnelle de 35 ans comme salarié |
au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | |
régime de chômage avec complément d'entreprise; | |
- Ofwel minstens 5 of 7 jaar, in een zwaar beroep in de zin van | - Soit avoir travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd, au |
artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. | |
Deze periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de | régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 |
voorafgaande 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren; | ans doit avoir été comprise dans les 10 (pour les 5 ans) ou 15 (pour |
les 7 ans) dernières années civiles; | |
- Ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel | - Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel |
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 | que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 |
hebben gewerkt. | du 23 mars 1990. |
§ 2. De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en die | § 2. Les travailleurs visés à l'article 1er qui sont âgés de 55 ans et |
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het | qui remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 kunnen in toepassing | |
van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun | royal du 30 décembre 2014, peuvent, en application de l'article 8, § 1er |
arbeidsprestaties verminderen met een 1/5de loopbaanvermindering voor | |
zover zij op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving van de | de la convention collective de travail n° 103, réduire leurs |
vermindering van de arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan : | prestations de travail par une diminution de carrière de 1/5ème, pour |
- Ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het | autant qu'au moment de la notification écrite à l'employeur de la |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | diminution des prestations, ils remplissent les conditions suivantes : |
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben; | - Soit disposer d'une carrière professionnelle de 35 ans comme salarié |
au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | |
régime de chômage avec complément d'entreprise; | |
- Ofwel minstens 5 of 7 jaar, in een zwaar beroep in de zin van | - Soit avoir travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd, au |
artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. | |
Deze periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de | régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 |
voorafgaande 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren; | ans doit avoir été comprise dans les 10 (pour les 5 ans) ou 15 (pour |
les 7 ans) dernières années civiles; | |
- Ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel | - Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel |
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 | que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 |
hebben gewerkt. | du 23 mars 1990. |
Art. 5.In geval een werknemer overstapt van een vorm van |
Art. 5.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution |
loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet naar een vorm van | de la carrière professionnelle dans le cadre d'un crédit-temps à un |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende | régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité |
vergoeding ten laste van de werkgever, zoals bepaald in de voor de | complémentaire, telle que définie dans les conventions collectives de |
sector geldende desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, | travail valables pour le secteur, sera calculée sur la base d'un |
berekend worden op basis van een voltijds loon. | salaire à temps plein. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail produit |
1 januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. Ze | ses effets le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 | décembre 2022. Elle remplace la convention collective de travail du 16 |
betreffende het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot | novembre 2021 relative au droit à une réduction des prestations de |
een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor | travail à mi-temps ou une diminution de carrière de 1/5ème pour les |
werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met | travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un régime avec |
nachtprestaties of met een lange loopbaan voor de periode 2021-2022, | prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour la période |
geregistreerd onder het nummer 171938/CO/323. | 2021-2022, enregistrée sous le numéro 171938/CO/323. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter | § 2. La présente convention collective de travail sera déposée au |
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van | Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du |
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la |
en de algemeen verbindende kracht wordt bij koninklijk besluit | force obligatoire par arrêté royal est demandée. |
gevraagd. Art. 7.Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een |
Art. 7.Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un |
opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, | préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van | président de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
gebouwen, vastgoedmakelaars en voor de dienstboden en aan de erin | agents immobiliers et les travailleurs domestiques et aux |
vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. |
2023. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE | Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |