Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 april 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 avril 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 april 2023, | collective de travail du 13 avril 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de | |
invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente | Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan |
resultaatsgebonden voordelen (1) | d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des ports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 april 2023, | travail du 13 avril 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de | |
invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente | Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan |
resultaatsgebonden voordelen. | d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2023. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het havenbedrijf | Commission paritaire des ports |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 april 2023 | Convention collective de travail du 13 avril 2023 |
Invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente | Introduction d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux |
resultaatsgebonden voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 8 mei 2023 | résultats (Convention enregistrée le 8 mai 2023 sous le numéro |
onder het nummer 179380/CO/301) | 179380/CO/301) |
Overwegende dat de hele gemeenschap inspanningen doet om de veiligheid | Attendu que toute la communauté fait des efforts pour renforcer la |
in de Belgische havens te versterken; | sécurité dans les ports belges; |
Overwegende dat alle betrokken partijen de respectievelijke | Attendu que toutes les parties concernées soutiennent et promeuvent |
Gemeenschappelijke Jaaractieplannen actief ondersteunen en uitdragen; | les plans d'action annuels communs respectifs; |
Overwegende dat het de wens is van de havengemeenschap om haar | Attendu que la communauté du port souhaite que l'on améliore de façon |
veiligheidscijfers continu te verbeteren; | continue les chiffres concernant la sécurité; |
Overwegende dat de havengemeenschap het belangrijk vindt om zowel | Attendu que la communauté du port estime important que les ouvriers |
werknemers als bedrijven te stimuleren in hun inspanningen om een | aussi bien que les entreprises soient stimulés à mettre en oeuvre une |
actief veiligheidsbeleid om te zetten in de praktijk, | politique de sécurité active, |
willen partijen een niet-recurrent resultaatsgebonden voordeel | les parties veulent octroyer un avantage non récurrent lié aux |
toekennen conform volgende overeenkomst. | résultats conformément à la convention suivante. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs ressortissant à la compétence de la Commission |
Comité voor het havenbedrijf en de havenarbeiders, de logistieke | paritaire des ports, ainsi qu'aux ouvriers portuaires, aux ouvriers |
werknemers met veiligheidscertificaat en de vaklui die zij | logistiques avec certificat de sécurité et aux gens de métier qu'ils |
tewerkstellen. | occupent. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 van 20 | application de la convention collective de travail n° 90 du 20 |
december 2007 betreffende de niet-recurrente resultaatsgebonden | décembre 2007 concernant les avantages non récurrents liés aux |
voordelen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. | résultats, modifiée par les conventions collectives de travail n° |
90bis van 21 december 2010, nr. 90/3 van 27 november 2018 en nr. 90/4 | 90bis du 21 décembre 2010, n° 90/3 du 27 novembre 2018 et n° 90/4 du |
van 22februari 2022. Zij vervangt geen bestaand stelsel van | 22 février 2022. Elle ne se substitue pas à un régime actuel |
niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen. | d'avantages non récurrents liés aux résultats. |
Art. 3.Volgende regels gelden voor de toekenning van het voordeel : |
Art. 3.Les règles suivantes sont d'application pour l'octroi de |
a) hebben recht op deze premie : | l'avantage : a) ont droit à cette prime : |
- de havenarbeiders en de vaklui die erkend of ingeschreven zijn | - les ouvriers portuaires et les gens de métier reconnus ou inscrits |
tijdens de referteperiode; | durant la période de référence; |
- de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat | - les ouvriers logistiques avec certificat de sécurité |
a.1. die ofwel verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst tijdens de | a.1. qui sont liés par un contrat de travail durant la période de |
referteperiode; | référence; |
a.2. die ofwel in dienst komen of van wie de arbeidsovereenkomst een | a.2. qui entrent en service ou dont le contrat de travail a pris fin |
einde neemt om een andere reden dan | pour un motif autre qu' |
(1) een vrijwillig ontslag door de werknemer of; | (1) une démission volontaire par le travailleur ou; |
(2) een ontslag om dringende reden door de werkgever | (2) un licenciement pour motif grave par l'employeur |
tijdens de referteperiode en die over een anciënniteit beschikken die | pendant la période de référence et qui disposent d'une ancienneté d'au |
minstens de helft van de referteperiode bedraagt. De | minimum la moitié de la période de référence. La condition |
anciënniteitsvoorwaarde wordt aan het einde van de referteperiode | d'ancienneté sera examinée à la fin de la période de référence et |
onderzocht en houdt rekening met alle vorige opeenvolgende | tient compte de tous les précédents contrats de travail consécutifs |
arbeidsovereenkomsten in de onderneming. | dans l'entreprise. |
Worden eveneens als dusdanig beschouwd : de havenarbeiders, de | Sont également considérés comme tels : les ouvriers portuaires, les |
logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en de vaklui die in | ouvriers logistiques avec certificat de sécurité et les gens de métier |
2023 met pensioen zijn gegaan of overgegaan zijn naar het stelsel van | qui, durant l'année 2023, prennent leur pension ou passent au régime |
de verminderd arbeidsgeschikten. | de capacité de travail réduite. |
b) hebben geen recht op deze premie : | b) n'ont pas droit à la prime : |
- havenarbeiders die afstand hebben gedaan van hun erkenning gedurende | - les ouvriers portuaires qui ont renoncé à leur reconnaissance au |
de referteperiode en logistieke werknemers met veiligheidscertificaat | cours de la période de référence et les ouvriers logistiques avec |
en vaklui die ontslag hebben genomen gedurende de referteperiode; | certificat de sécurité et les gens de métier qui ont démissionné au |
cours de la période de référence; | |
- havenarbeiders van wie de erkenning werd ingetrokken om dringende | - les ouvriers portuaires dont la reconnaissance a été retirée pour |
redenen of wegens tekort aan prestaties en logistieke werknemers met | motifs graves ou manque de prestations et les ouvriers logistiques |
veiligheidscertificaat en vaklui die werden ontslagen om dringende | avec certificat de sécurité et les gens de métier licenciés pour |
redenen; | motifs graves; |
- havenarbeiders, logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en | - les ouvriers portuaires, les ouvriers logistiques avec certificat de |
vaklui waarvan de erkenning of inschrijving geschorst is gedurende de | sécurité et les gens de métier dont la reconnaissance ou l'inscription |
volledige referteperiode | a été suspendue pendant la totalité de la période de référence. |
Art. 4.Het voordeel wordt toegekend indien de totale verwerkte |
Art. 4.L'avantage est octroyé si le tonnage total traité par |
tonnenmaat van alle Belgische Zeehavens samen tijdens de | l'ensemble des ports de mer belges considérés ensemble atteint au |
referteperiode minimum 60 miljoen ton bedraagt. De referteperiode | minimum 60 millions de tonnes durant la période de référence. La |
loopt van 1 april 2023 tot 30 juni 2023. | période de référence commence le 1er avril 2023 jusqu'au 30 juin 2023. |
Art. 5.Na afloop van de referteperiode bepalen de cijfers van |
Art. 5.A l'issue de la période de référence, les chiffres des |
volgende instellingen van de verschillende havens of de doelstelling | instances portuaires suivantes déterminent si l'objectif a ou non été |
al dan niet werd behaald : | atteint : |
- Port of Antwerp-Bruges; | - Port of Antwerp-Bruges; |
- North Sea Port; | - North Sea Port; |
- Haven van Brussel-Vilvoorde. | - Haven van Brussel-Vilvoorde. |
De cijfers over de verwerkte tonnenmaat zullen overgemaakt worden aan | Les chiffres sur le tonnage traité seront communiqués au président de |
de voorzitter van het paritair comité. | la commission paritaire. |
Art. 6.Ieder geschil over de evaluatie van de resultaten wordt |
Art. 6.Tout litige portant sur l'évaluation des résultats est examiné |
behandeld in het Paritair Comité voor het havenbedrijf. | au sein de la Commission paritaire des ports. |
Art. 7.Iedere havenarbeider of vakman die voldoet aan de voorwaarden |
Art. 7.Tout ouvrier portuaire ou homme de métier et qui satisfait aux |
beschreven in artikel 3, ontvangt een voordeel van 1 300 EUR ongeacht | conditions fixées à l'article 3, perçoit un avantage de 1 300 EUR, |
indépendamment du nombre de prestations effectives durant la période | |
het aantal effectieve prestaties gedurende de referteperiode. Iedere | de référence. Tout ouvrier logistique avec certificat de sécurité qui |
logistieke werknemer met veiligheidscertificaat die voldoet aan de | satisfait aux conditions fixées à l'article 3, perçoit un avantage de |
voorwaarden beschreven in artikel 3, ontvangt een voordeel van 910 | 910 EUR. |
EUR. Het bedrag wordt in juli 2023 individueel aan de werknemer gestort met | L'avantage sera versé en juillet 2023 individuellement à l'ouvrier, |
de eerste loonbetaling met betrekking tot juli 2023. | avec le premier paiement salarial relatif au mois de juillet 2023. |
Art. 8.De geldigheidsduur van het plan loopt van 1 april 2023 tot 31 |
Art. 8.La durée de validité du plan commence le 1er avril 2023 |
juli 2023. | jusqu'au 31 juillet 2023. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd en treedt in werking op 1 april 2023 tot en met 31 juli | une durée déterminée et entre en vigueur le 1er avril 2023 jusqu'au 31 |
2023. | juillet 2023 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |