Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/07/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende het recht op deconnectie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende het recht op deconnectie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mars 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative au droit à la déconnexion
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2023, collective de travail du 14 mars 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées
sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende het recht op deconnectie (1) de la Région wallonne, relative au droit à la déconnexion (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest; logement social agréées de la Région wallonne;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2023, travail du 14 mars 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées
sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende het recht op deconnectie. de la Région wallonne, relative au droit à la déconnexion.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juli 2023. Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées
huisvesting van het Waalse Gewest de la Région wallonne
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2023 Convention collective de travail du 14 mars 2023
Recht op deconnectie (Overeenkomst geregistreerd op 17 april 2023 Droit à la déconnexion (Convention enregistrée le 17 avril 2023 sous
onder het nummer 179038/CO/339.02) le numéro 179038/CO/339.02)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

§ 1. Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst is van § 1er. La présente convention collective de travail supplétive est
toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot d'application pour les employeurs et les travailleurs des entreprises
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de erkende qui relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest. sociétés de logement social agréées de la Région wallonne.
§ 2. Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst komt tot stand § 2. La présente convention collective de travail supplétive est
in toepassing van de artikelen 16, 17, 17/1 en 17/2 van de wet van 26 conclue en application des articles 16, 17, 17/1 et 17/2 de la loi du
maart 2018 betreffende de versterking van de economische groei en de 26 mars 2018 relative au renforcement de la croissance économique et
sociale cohesie zoals gewijzigd door de artikelen 29 tot 32 van de wet de la cohésion sociale, tels que modifiés par les articles 29 à 32 de
van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives
Staatsblad van 10 november 2022). au travail (Moniteur belge du 10 novembre 2022).
§ 3. De sociale partners erkennen het recht op deconnectie met het oog § 3. Les partenaires sociaux reconnaissent le droit à la déconnexion
op het respecteren van de rust- en verlofperioden en met het oog op en vue d'un nécessaire respect des temps de repos et de congé, ainsi
het vrijwaren van de balans tussen werk- en privéleven. que de l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle.

Art. 2.Suppletieve toepassing

Art. 2.Application supplétive

Overeenkomstig en in toepassing van de artikelen 29 tot 32 van de wet Conformément à et en application des articles 29 à 32 de la loi du 3
van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, is deze octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail,
suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op la présente convention collective de travail supplétive est
ondernemingen die, uiterlijk op 1 april 2023, niet beschikken over een d'application aux entreprises qui en cette matière ne disposent pas,
collectieve arbeidsovereenkomst met principes en modaliteiten au plus tard le 1er avril 2023, d'une convention collective de travail
betreffende het recht op deconnectie afgesloten in overeenstemming met contenant des principes et modalités concernant le droit à la
de wet van 5 december 1968 over collectieve arbeidsovereenkomsten en déconnexion conclue conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les
paritaire commissies of, bij gebreke aan modaliteiten en voorwaarden conventions collectives de travail et les commissions paritaires ou, à
in hun arbeidsreglement zoals bedoeld in de voornoemde wet. défaut, des modalités et dispositifs visés par la loi précitée dans leur règlement de travail.

Art. 3.Bepalingen over het recht op deconnectie

Art. 3.Dispositions en matière de droit à la déconnexion

Onder het "recht op deconnectie" verstaan we : Par le "droit à la déconnexion" il faut entendre :
1. Het recht van de werknemer om niet ingelogd te zijn op zijn 1. Le droit du travailleur à ne pas être connecté à ses outils
professionele digitale tools buiten de overeengekomen werkuren digitaux professionnels en dehors des heures de travail convenues
(vermeld in het arbeidsreglement/de individuele of collectieve (mentionnées dans le règlement de travail/le contrat de travail
arbeidsovereenkomst). De werknemer is onder meer niet verplicht kennis individuel ou la convention collective). Le collaborateur n'est entre
te nemen van mails die aan hem gericht zouden zijn en/of erop te autres pas obligé de prendre connaissance de mails qui lui sont
antwoorden buiten de normale werkuren of tijdens weekends of vrije adressés et/ou d'y répondre hors des heures normales de travail ou
dagen. Hetzelfde geldt voor zakelijke oproepen, sms'en of andere durant les week-ends ou les jours de congé. Il en va de même pour les
online berichten. De uitzonderingen op dit principe zijn : appels professionnels, les SMS ou autres messages en ligne. Les exceptions à ce principe sont :
- de werknemers die een kritieke functie uitoefenen; namelijk het - les collaborateurs qui exécutent une fonction critique, soit le
directiepersoneel zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst personnel de direction tel que défini dans la convention collective de
van 27 oktober 2021 van het Paritair Subcomité voor de erkende travail du 27 octobre 2021 de la Sous-commission paritaire pour les
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest over de sociétés de logement social agréées de la Région wallonne sur la
vakbondsafvaardiging en hun eventuele vervangers; délégation syndicale et leurs remplaçants éventuels;
- gevallen waarin met de werknemer andere afspraken zijn gemaakt - les cas où d'autres accords auraient été conclus avec le
voorafgaand aan de gebeurtenis die aanleiding gaf tot de oproep of het collaborateur préalablement à l'événement donnant lieu à l'appel ou au
bericht; message;
- overmacht of spoedeisendheid aangetoond door de werkgever of de - la force majeure ou l'urgence démontrée par l'employeur ou la
persoon afgevaardigd voor de omstandigheid; personne déléguée pour la circonstance;
2. Het engagement dat werknemers zich onthouden, voor zover mogelijk 2. L'engagement des collaborateurs à s'abstenir, dans la mesure du
en tenzij aangetoond is dat er sprake is van een noodsituatie, van het possible et sauf urgence démontrée, de contacter leurs collègues via
nemen van contact met hun collega's via een synchroon un moyen de communication synchrone en dehors des heures de travail,
communicatiemiddel buiten de werkuren, tijdens rusttijden, vakantie, pendant les périodes de repos, vacances, congés et suspension du
verlof en schorsing van de arbeidsovereenkomst. Een noodsituatie is contrat de travail. Une urgence est une situation dans laquelle le
een situatie waarbij het functioneren van de organisatie, de dienst of fonctionnement de l'organisation, du service ou des personnes est ou
personen ernstig verstoord (kan) raken, potentieel schade kan est susceptible d'être gravement perturbé, causant potentiellement des
veroorzaken en die onmiddellijk of snel handelen vereist. dommages et nécessitant une action immédiate ou rapide.
Een synchroon communicatiemiddel maakt het mogelijk om in real time te Un moyen de communication synchrone permet de communiquer en temps
communiceren. réel.

Art. 4.Analyse en preventie

Art. 4.Analyse et prévention

De analyse van het risico van overconnectie en de preventie ervan L'analyse du risque de surconnexion et sa prévention au sein de
binnen het bedrijf maakt deel uit van de verplichtingen van het l'entreprise fait partie des obligations de l'entreprise en matière de
bedrijf op het gebied van welzijn op het werk en de preventie van bien-être au travail et de prévention des risques psychosociaux
psychosociale risico's in overeenstemming met : conformément à :
- de welzijnswet; - la loi sur le bien-être;
- titel 3 betreffende de preventie van psychosociale risico's op het - le titre 3 relatif à la prévention des risques psychosociaux au
werk van boek I van de codex over het welzijn op het werk; travail, du livre Ier du code du bien-être au travail;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72. - la convention collective de travail n° 72.

Art. 5.Praktische modaliteiten en richtlijnen voor de toepassing door

Art. 5.Modalités pratiques et consignes pour l'application du droit

de werknemer van diens recht om niet bereikbaar te zijn buiten zijn pour le travailleur de ne pas être joignable en dehors de ses horaires
uurroosters de travail
§ 1er. Les employeurs et les travailleurs veilleront à ne pas
§ 1. Werkgevers en werknemers zullen ervoor zorgen om niet buiten de contacter leurs collègues, via un moyen de communication synchrone, en
normale werkuren (dit zijn de uren vermeld in het arbeidsreglement/de dehors du temps de travail normal (c'est-à-dire les heures mentionnées
individuele of collectieve arbeidsovereenkomst) contact op te nemen dans le règlement de travail/le contrat de travail individuel ou la
met hun collega's, via een synchroon communicatiemiddel, tenzij dit om convention collective) sauf s'il s'agit de raisons exceptionnelles et
uitzonderlijke en onvoorziene redenen die actie vereisen die niet kan imprévues qui nécessitent une action qui ne peut pas attendre la
wachten tot de volgende werkperiode. Uitzonderingen gelden als de prochaine période de travail. Des exceptions s'appliquent si le
werknemer een kritieke functie uitoefent of als er vooraf andere travailleur exerce une fonction critique ou s'il en a été convenu
overeenkomsten zouden zijn gesloten. autrement préalablement.
§ 2. De werknemer kan er geen nadeel van ondervinden als hij buiten § 2. Le travailleur ne peut subir aucune représailles et aucun
zijn normale werkuren de telefoon niet opneemt of werkgerelateerde préjudice s'il ne répond pas au téléphone ou ne lit pas des messages
berichten niet leest, behalve als de werknemer een kritieke functie liés au travail en dehors de son temps de travail normal, sauf si le
uitoefent of als er vooraf andere overeenkomsten zouden zijn gesloten. travailleur exerce une fonction critique ou s'il en a été convenu préalablement autrement.
§ 3. Aangezien de professionele en individuele behoeften zeer § 3. Les besoins professionnels et individuels étant très variables,
uiteenlopend zijn, wordt aanbevolen om per team/afdeling standpunten il est conseillé de procéder par équipe/département à des échanges de
uit te wisselen met betrekking tot de vragen van de deconnectie en het points de vue concernant les questions de la déconnexion et de
gebruik van de digitale communicatiemiddelen om hun eigen werking vast l'utilisation des moyens de communication numérique afin d'établir
te stellen. leur propre fonctionnement.
Het doel is met name om overeenstemming te bereiken over de concrete Le but est notamment de parvenir à un consensus concernant les
communicatiemethoden die moeten worden gebruikt, zowel in gewone méthodes de communication concrètes à utiliser, que ce soit au jour le
omstandigheden als bij uitzondering in geval van nood. jour ou exceptionnellement en cas d'urgence.
§ 4. Om praktische redenen, de werknemer zorgt ervoor dat hij zijn § 4. Pour des raisons pratiques, le travailleur veillera à bien
vakantie/verlofperiodes goed voorbereidt door zijn collega's tijdig op préparer ses périodes de vacances/congés en organisant son absence
de hoogte te brengen en zijn afwezigheid te organiseren volgens de conformément aux procédures en vigueur au sein de la société de
geldende procedures binnen de maatschappij voor sociale huisvesting en logement social et veillera également à tenir son agenda ou le
zorgt er ook voor dat zijn agenda up-to-date blijft zodat zijn collega's op de hoogte zijn en zijn vrije tijd kunnen respecteren.

Art. 6.Vorming- en sensibiliseringsacties voor werknemers en leidinggevenden met betrekking tot het verstandig gebruik van digitale hulpmiddelen en de risico's die verbonden zijn aan overmatige connectie § 1. Werkgevers verbinden zich ertoe opleidingen voostellen over de risico's verbonden aan hyperconnectiviteit, en over goede praktijken verbonden aan een beredeneerd en evenwichtig gebruik van digitale instrumenten. § 2. Het bedrijf zal informatie- en bewustmakingsacties organiseren

planning (ou tout autre outil mis en place par l'employeur) à jour afin que ses collègues en soient informés et puissent respecter son temps de repos.

Art. 6.Actions de formation et de sensibilisation aux travailleurs ainsi qu'aux personnels de direction quant à l'utilisation raisonnée des outils numériques et les risques liés à une connexion excessive § 1er. Les employeurs s'engagent à proposer une formation sur les risques liés à l'hyperconnectivité, et sur les bonnes pratiques liées à une utilisation raisonnée et équilibrée des outils numériques. § 2. Des actions d'information et de sensibilisation seront organisées

voor managers en alle werknemers om hen te informeren over de par l'entreprise à l'attention des managers et de l'ensemble des
risico's, problemen en best practices met betrekking tot het gebruik collaborateurs en vue de les informer au sujet des risques, des enjeux
et des bonnes pratiques en rapport avec l'utilisation des outils
van digitale tools. Het is belangrijk dat duidelijk wordt uitgelegd numériques. Il est important qu'il soit clairement expliqué pourquoi
waarom het belangrijk is om te deconnecteren. il est important de se déconnecter.
§ 3. Leidinggevende gaan het gesprek aan binnen hun team rond § 3. Les managers dialoguent au sein de leur équipe sur l'équilibre
evenwicht tussen werk- en privéleven en zorgen ervoor dat het werk travail-vie privée et veillent à ce que le cadre de travail permette
kader hyperconnectiviteit voorkomt. d'éviter la surconnexion.

Art. 7.Slotbepalingen en inwerkingtreding

Art. 7.Dispositions finales et entrée en vigueur

§ 1. Deze overeenkomst is van kracht op 1 april 2023 en wordt § 1er. La présente convention entre en vigueur le 1er avril 2023 et
aangegaan voor onbepaalde duur. est conclue pour une durée indéterminée.
§ 2. Deze overeenkomst kan door elk van de partijen worden opgezegd § 2. La présente convention peut être dénoncée par chacune des parties
met in achtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. De moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois. Le préavis
opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de doit être signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
voorzitter van het paritair subcomité. président de la sous-commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^