Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/07/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende tewerkstelling in uitvoering van het kaderakkoord "structureel instroomkanaal" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende tewerkstelling in uitvoering van het kaderakkoord "structureel instroomkanaal" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 avril 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la mise à l'emploi en exécution de l'accord cadre "canal d'entrée structurel"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2023, collective de travail du 3 avril 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
gezondheidssector, betreffende tewerkstelling in uitvoering van het soins de santé, relative à la mise à l'emploi en exécution de l'accord
kaderakkoord "structureel instroomkanaal" (1) cadre "canal d'entrée structurel" (1)
FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de
en gezondheidssector; l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2023, gesloten travail du 3 avril 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
betreffende tewerkstelling in uitvoering van het kaderakkoord soins de santé, relative à la mise à l'emploi en exécution de l'accord
"structureel instroomkanaal". cadre "canal d'entrée structurel".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juli 2023. Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2023 soins de santé Convention collective de travail du 3 avril 2023
Tewerkstelling in uitvoering van het kaderakkoord "structureel Mise à l'emploi en exécution de l'accord cadre "canal d'entrée
instroomkanaal" (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2023 onder het structurel" (Convention enregistrée le 9 mai 2023 sous le numéro
nummer 179389/CO/331) 179389/CO/331)
In uitvoering van luik II, deel III "(Zij-)instroom en doorstroom" van En exécution du volet II, partie III "(Zij-)instroom en doorstroom" du
het zesde Vlaams intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 en van het sixième accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 et de l'accord
intersectoraal kaderakkoord "structureel instroomkanaal" van 1 juli cadre intersectoriel "canal d'entrée structurel" du 1er juillet 2022,
2022, wordt het volgende overeengekomen : il est convenu ce qui suit :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de organisatoren van kinderopvang aux employeurs et aux travailleurs des organisateurs de l'accueil de
voor baby's en peuters die vergund zijn door de bevoegde instelling bébés et bambins, disposant d'une autorisation émanant de l'organisme
van de Vlaamse Gemeenschap en ressorteren onder het Paritair Comité compétent de la Communauté flamande et ressortissant à la Commission
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, met uitzondering van paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de
de organisatoren gezinsopvang. Doel

Art. 2.Het structureel instroomkanaal wil mensen die een carrière als kinderbegeleider overwegen, de kans geven om als werknemer een betaald kwalificerend opleidingstraject te volgen in dienst van een werkgever die behoort tot het toepassingsgebied zoals omschreven in artikel 1. Na het succesvol doorlopen van het opleidingstraject kan de werknemer in dienst blijven van de werkgever waarmee hij of zij een arbeidsovereenkomst heeft afgesloten. Bekendmaking vacatures en toelatingscriteria

Art. 3.Werkgevers die één of meerdere tewerkstellingen in het kader van het structureel instroomkanaal openstellen, maken dit kenbaar op de manieren die aan de werkgever eigen zijn en melden dit tevens aan

santé, à l'exception des organisateurs de l'accueil familial. Objet

Art. 2.Le canal d'entrée structurel veut donner aux personnes qui envisagent une carrière comme accompagnateur d'enfant l'opportunité de suivre un trajet de formation qualifiante rémunéré en tant que travailleur au service d'un employeur ressortissant au champ d'application tel que décrit à l'article 1er. Après avoir suivi avec succès le parcours de formation, le travailleur peut rester en service chez l'employeur avec lequel il a conclu un contrat de travail. Communication des emplois vacants et critères d'admission

Art. 3.Les employeurs qui ouvrent un ou plusieurs emplois dans le cadre du canal d'entrée le structurel le font savoir via les voies qui leur sont spécifiques et le signalent également au VDAB, au site web

de VDAB, de website care-er.be en de vzw VIVO. care-er.be et à l'asbl VIVO.
Vzw VIVO stelt de vacatures in het kader van het L'asbl VIVO met les emplois vacants dans le cadre du projet de mise à
tewerkstellingsproject structureel instroomkanaal beschikbaar via een l'emploi canal d'entrée structurel à disposition via un ou plusieurs
of meerdere centrale websites waaronder in ieder geval VDAB en sites web centraux, parmi lesquels certainement celui du VDAB et
ikgaervoor.be. "ikgaervoor.be".

Art. 4.De toelatingscriteria tot het structureel instroomkanaal zijn

Art. 4.Les critères d'admission pour le canal d'entrée structurel

de volgende : sont les suivants :
- De kandidaat wordt geselecteerd door de betrokken werkgever op basis - Le candidat est sélectionné par l'employeur concerné sur la base du
potentiel d'évolution du candidat vers la fonction d'accompagnateur
van het groeipotentieel van de kandidaat richting de functie d'enfants. L'employeur peut recourir aux outils de sélection et
kinderbegeleider. De werkgever kan hiervoor gebruik maken van d'évaluation disponibles pour aider les employeurs qui sont utilisés
bestaande ondersteunende selectie- en assessment tools die gebruikt dans d'autres trajets de formation dans le cadre de l'entrée en
worden in andere (zij-)instroom en doorstroom opleidingstrajecten; provenance d'autres secteurs ou de la transition;
- De kandidaat moet voldoen aan de toelatingsvoorwaarden tot het - Le candidat doit satisfaire aux conditions d'admission dans
onderwijs voor de gekozen opleiding; l'enseignement pour la formation choisie;
-De kandidaat mag niet reeds in opleiding zijn in een kwalificerend - Le candidat ne peut pas déjà être en formation dans un trajet de
vormingstraject gefinancierd met middelen van Fondsen Sociale Maribel formation qualifiante financé à l'aide de moyens de Fonds Maribel
of sociale akkoorden voor non-profitsectoren. social ou accords sociaux dans les secteurs non-marchands.
De arbeidsovereenkomst Le contrat de travail

Art. 5.§ 1. De geselecteerde kandidaat wordt bij de werkgever

Art. 5.§ 1er. L'employeur engage le candidat retenu dans les liens

aangeworven met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur waarvan
de ingangsdatum samenvalt met de eerste schooldag van de d'un contrat de travail à durée indéterminée dont la date de début
kwalificerende opleiding die toegang geeft tot de tewerkstelling als coïncide avec le premier jour de la formation qualifiante donnant
kinderbegeleider. accès à une mise à l'emploi en tant qu'accompagnateur d'enfant.
De werkgever is ertoe gehouden de werknemer in dienst te houden L'employeur est tenu de garder le travailleur en service durant toute
tijdens de ganse duur van de opleiding. Deze bepaling doet geen la durée de la formation. Cette disposition ne porte pas atteinte aux
afbreuk aan de bepalingen van artikel 5, § 3 en artikelen 16 en 17 van dispositions de l'article 5, § 3 et des articles 16 et 17 de la
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
§ 2. Deze arbeidsovereenkomst kan volgende clausule bevatten : § 2. Ce contrat de travail peut comporter la clause suivante :
"Zonder afbreuk te doen aan de wettelijke bepalingen met betrekking "Sans préjudice des dispositions légales en matière de licenciement,
tot ontslag, is de werkgever er niet toe gehouden de "werknemer in l'employeur n'est pas tenu de maintenir en service le "travailleur en
opleiding structurele instroom" (cfr. het project structureel formation entrée structurelle" (cf. le projet canal d'entrée
instroomkanaal) aansluitend in dienst te houden indien de werknemer structurel) si le travailleur décide lui-même de mettre fin à sa
zelf stopt met het project of indien de werknemer niet slaagt voor de formation ou s'il ne réussit pas sa formation. Ces circonstances
opleiding. Deze omstandigheden zijn voldoende reden om de overeenkomst constituent un motif suffisant pour mettre fin au contrat avec un
te beëindigen met een wettelijke opzegtermijn.". délai de préavis légal.".
§ 3. Na de ondertekening van deze arbeidsovereenkomst dient de § 3. Après la signature de ce contrat de travail, le candidat retenu
geselecteerde kandidaat voor het tewerkstellingsproject structureel pour le projet de mise à l'emploi canal d'entrée structurel doit, le
instroomkanaal, indien nodig, zijn arbeidsovereenkomst bij de vorige cas échéant, mettre fin à son contrat de travail auprès de l'employeur
werkgever te beëindigen conform de wettelijke bepalingen. précédent conformément aux dispositions légales.
De keuze van de opleidingsvertrekker Le choix de l'opérateur de formation

Art. 6.De geselecteerde kandidaat mag zich inschrijven in een school

Art. 6.Le candidat retenu peut s'inscrire dans une école de son choix

naar keuze, maar enkel voor de opleiding waarvoor hij een akkoord mais uniquement pour la formation pour laquelle il a reçu l'accord de
kreeg van de werkgever. son employeur.
Statuut van de werknemer met een arbeidsovereenkomst kinderbegeleider Statut du travailleur ayant un contrat de travail accompagnateur
in opleiding structurele instroom d'enfants en formation entrée structurelle

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst verleent aan de

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail donne au

werknemer die aangeworven wordt binnen het kader van dit project, het travailleur engagé dans le cadre de ce projet le droit de suivre, avec
recht om met behoud van het loon een kwalificerend opleidingstraject tot kinderbegeleider te volgen in het voltijds onderwijs of het volwassenenonderwijs. In afwijking op voorgaand lid, kan het opleidingstraject in het kader van het structureel instroomkanaal in onderling akkoord tussen werkgever en werknemer en op vraag van de werknemer bij uitzondering op ook deeltijdse basis worden opgenomen. § 2. De werknemer die aangeworven wordt binnen het kader van dit tewerkstellingsproject structureel instroomkanaal heeft het recht afwezig te zijn tijdens de lesdagen, stagedagen en de voorziene examenperiode, inclusief studietijd en inclusief herfst-, kerst-, maintien de son salaire, un trajet de formation qualifiante pour devenir accompagnateur d'enfants, dans l'enseignement de plein exercice ou l'enseignement pour adultes. Par dérogation à l'alinéa précédent, le trajet de formation dans le cadre du canal d'entrée structurel peut, de commun accord entre l'employeur et le travailleur et à la demande du travailleur, être à titre exceptionnel aussi réalisé sur la base d'un temps partiel. § 2. Le travailleur engagé dans le cadre de ce projet de mise à l'emploi canal d'entrée structurel a le droit de s'absenter du travail pendant les jours de cours, les jours de stage et durant la période prévue pour les examens, à l'inclusion du temps d'étude et à l'inclusion des vacances d'automne, de Noël, de printemps et de Pâques
krokus- en paasvakanties van de gevolgde opleiding met behoud van zijn de la formation suivie, avec maintien de sa rémunération payée aux
loon dat op de gewone tijdstippen betaald wordt. De stages worden dates normales. Les stages sont suivis chez l'employeur du travailleur
gevolgd bij de werkgever van de werknemer in opleiding, behoudens de en formation, sauf les heures de stage qui, d'un point de vue
stage-uren die reglementair niet bij de eigen werkgever mogen worden gelopen. réglementaire, ne peuvent pas être prestées chez l'employeur propre.

Art. 8.§ 1. Tijdens de volledige opleidingsduur wordt de werknemer

Art. 8.§ 1er. Pendant toute la durée de la formation, le travailleur

betaald conform de sectorale loonschaal B2B of B3, zoals vastgelegd in est rémunéré conformément au barème sectoriel B2B ou B3, tel que fixé
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022 betreffende de dans la convention collective de travail du 5 septembre 2022 relative
loonvoorwaarden in uitvoering van het zesde Vlaams intersectoraal aux conditions de rémunération en exécution du sixième accord
akkoord (registratienummer : 175805/CO/331). intersectoriel flamand (numéro d'enregistrement : 175805/CO/331).
In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september Par dérogation à la convention collective de travail du 5 septembre
2022 betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het zesde Vlaams 2022 relative aux conditions de rémunération en exécution du sixième
intersectoraal akkoord (registratienummer : 175805/CO/331) geldt voor accord intersectoriel flamand (numéro d'enregistrement :
175805/CO/331), le régime suivant s'applique pour ce qui est de
de anciënniteit volgende regeling : in het eerste opleidingsjaar wordt l'ancienneté : durant la première année de formation, on prend en
0 jaar anciënniteit in rekening gebracht, in het tweede opleidingsjaar compte 0 année d'ancienneté, en deuxième année de formation, 1 année
1 jaar anciënniteit. Indien van toepassing, gebeurt de eventuele d'ancienneté. La reprise éventuelle de l'ancienneté complémentaire
overname van bijkomende anciënniteit, conform artikel 10 van de conformément à l'article 10 de la convention collective de travail
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022 sectorielle du 5 septembre 2022 relative aux conditions de
betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het zesde Vlaams rémunération en exécution du sixième accord intersectoriel flamand
intersectoraal akkoord (registratienummer : 175805/CO/331) pas na de (numéro d'enregistrement : 175805/CO/331) n'est effectuée qu'après
succesvolle afronding van de opleiding. Het loon volgt de l'achèvement avec succès de la formation. Le salaire suit les
conventioneel overeengekomen aanpassingen en de indexaanpassingen. adaptations conventionnelles et les adaptations à l'index.
§ 2. De premies voor onregelmatige prestaties zijn niet van toepassing § 2. Les primes pour les prestations irrégulières ne s'appliquent pas
op de vrijgestelde uren voor het volgen van de lessen en tijdens de aux heures de dispense de prestations afin de suivre les cours et de
examenperiodes. présenter les examens.

Art. 9.De afwezigheidsperiodes zoals omschreven in artikel 7 worden

Art. 9.Les périodes d'absence telles que décrites à l'article 7 sont

beschouwd als zijnde gelijkgesteld voor wat betreft de considérées comme étant assimilées pour ce qui concerne la prime de
eindejaarspremie en vakantiegeld. fin d'année et le pécule de vacances.

Art. 10.De vrijstelling van arbeidsprestaties voor oudere werknemers,

Art. 10.Si elle s'applique, la dispense de prestations de travail

voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 en pour les travailleurs âgés, prévue dans la convention collective de
2 maart 2009 betreffende de vrijstelling van prestaties in uitvoering travail du 16 octobre 2007 et du 2 mars 2009 relative à la dispense de
van het Vlaams Akkoord voor de non-profit/social profitsector prestations en exécution du "Vlaams Akkoord voor de non-profit/social
(registratienummer : 91590/CO/331) overgenomen door hoofdstuk III, profitsector" (numéro d'enregistrement : 91590/CO/331) reprise au
artikel 11, punt 3 van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst chapitre III, article 11, point 3 de la convention collective de
van 22 december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de travail particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de
vergunde kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer : travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins
127324/CO/331) wordt, indien van toepassing, toegekend op basis van de (numéro d'enregistrement : 127324/CO/331) est accordée sur la base des
geleverde prestaties, met uitzondering van stages. prestations fournies, à l'exception des stages.
De modaliteiten van opname zijn diegene zoals bepaald op niveau van de Les modalités de la prise sont celles fixées au niveau de
instelling of de dienst, of bij ontstentenis diegene zoals bepaald in l'établissement ou du service ou, à défaut, celles fixées à l'article
artikel 4 van hierboven genoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 4 de la convention collective de travail précitée du 16 octobre 2007
16 oktober 2007 en 2 maart 2009 betreffende de vrijstelling van et du 2 mars 2009 relative à la dispense de prestations en exécution
prestaties in uitvoering van het Vlaams Akkoord voor de du "Vlaams Akkoord voor de non-profit/social profitsector" (numéro
non-profit/social profitsector (registratienummer : 91590/CO/331). d'enregistrement : 91590/CO/331).

Art. 11.De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2009

Art. 11.La convention collective de travail sectorielle du 26 mai

(registratienummer : 94368/CO/331) in verband met de terugbetaling van 2009 (numéro d'enregistrement : 94368/CO/331) relative au
de vervoerskosten zal ook toegepast worden voor de verplaatsing van de remboursement des frais de transport sera également d'application pour
woonplaats naar de plaats van de onderwijsinstelling. les déplacements entre le domicile et le lieu où se situe
l'établissement d'enseignement.

Art. 12.Elke geselecteerde kandidaat die een opleiding start in het

Art. 12.Chaque candidat retenu qui débute une formation dans le

project structureel instroomkanaal, ontvangt in het eerste schooljaar projet canal d'entrée structurel reçoit, lors de la première année
eenmalig een studiebeurs van 600 EUR. Deze studiebeurs geldt als scolaire, une bourse d'études unique de 600 EUR. Cette bourse d'étude
forfaitaire tussenkomst in de schoolkosten (inschrijvingsgeld, sert d'intervention forfaitaire dans les frais de formation (droit
materiaal, studieboeken,...) en/of de kosten voor kinderopvang. De d'inscription, matériel, syllabi,...) et/ou pour les frais de garde
werkgever ontvangt de hiertoe noodzakelijke financiering van de vzw des enfants. L'employeur reçoit à cette fin le financement nécessaire
VIVO. de l'asbl VIVO.

Art. 13.Voor aspecten die niet in deze collectieve

Art. 13.Pour les aspects qui ne sont pas abordés dans la présente

arbeidsovereenkomst behandeld zijn, heeft de werknemer in opleiding convention collective de travail, le travailleur en formation a droit
recht op de van toepassing zijnde sectorale collectieve aux conventions collectives de travail sectorielles applicables.
arbeidsovereenkomsten. Droit à l'accompagnement
Recht op begeleiding

Art. 14.De werkgever is gehouden begeleiding en coaching op de

Art. 14.L'employeur est tenu de prévoir un accompagnement et un

werkvloer te voorzien. De werkgever heeft de keuze of dit gebeurt door coaching sur le lieu de travail. L'employeur a le choix de le faire en
vrijstelling van eigen personeel of voor het aantrekken van externe libérant du personnel propre ou en faisant appel à un coach externe.
coaching. Dit steeds met het oog op een kwaliteitsvolle begeleiding en Ceci toujours dans l'optique d'un accompagnement et d'un coaching de
coaching. qualité.
De werkgever ontvangt hiervoor een vergoeding. L'employeur reçoit une indemnité à cette fin.

Art. 15.Voorafgaandelijk aan de aanvang van de eerste

Art. 15.Préalablement au début du premier contrat de travail dans le

arbeidsovereenkomst in het kader van het structureel instroomkanaal, cadre du canal d'entrée structurel, une note est discutée au sein de
wordt in het lokaal sociaal overlegorgaan een nota besproken. Deze l'organe local de concertation sociale. Cette note contient le choix
nota bevat de keuze van de werkgever rond personeelsinzet en de de l'employeur au sujet de l'utilisation du personnel et les
voorstellen rond de kwalitatieve aanpak van de coaching en jaarlijkse propositions concernant l'approche qualitative du coaching et le suivi
opvolging. annuel.
Procedure en modaliteiten Procédure et modalités

Art. 16.§ 1. De betrokken werknemer legt aan zijn werkgever, voor

Art. 16.§ 1er. Le travailleur concerné présente à son employeur, pour

ieder studiejaar het bewijs voor van zijn inschrijving op de lessen, chaque année d'étude, la preuve de son inscription aux cours, dans les
binnen de twee maanden na de inschrijving. deux mois suivant son inscription.
§ 2. De werknemer zal bovendien aan zijn werkgever de effectieve § 2. En outre, le travailleur devra pouvoir remettre à son employeur
aanwezigheid op de lessen moeten kunnen attesteren. une attestation prouvant qu'il assiste effectivement aux cours.

Art. 17.Verliest het recht op betaalde afwezigheid voor het volgen

Art. 17.Perd le droit à l'absence rémunérée pour suivre une formation

van opleiding : :
- de werknemer die één van de attesten en getuigschriften waarvan - le travailleur qui ne peut pas présenter à son employeur un(e)/des
sprake in artikel 16, § 1 en § 2 niet kan voorleggen aan de werkgever; attestations et certificats dont il est question à l'article 16, § 1er
- de werknemer die in de cursussen ongewettigd afwezig was voor meer et § 2; - le travailleur qui a été absent des cours de façon injustifiée
dan één tiende van de duur ervan; pendant plus d'un dixième de la durée des cours;
- de werknemer die na de eventuele tweede zittijd niet is geslaagd - le travailleur qui, après une deuxième session éventuelle, n'a pas
voor het studiejaar/semester waarvoor hij is ingeschreven. réussi pour l'année/le semestre d'étude pour laquelle/lequel il est inscrit.
Tewerkstelling na de opleiding Mise à l'emploi après la formation

Art. 18.Na het succesvol doorlopen van de opleiding wordt de

Art. 18.Le travailleur qui a suivi avec succès la formation est

werknemer tewerkgesteld als kinderbegeleider en minimaal betaald occupé en tant qu'accompagnateur d'enfants et rémunéré au minimum
conform de van toepassing zijnde sectorale loonschaal. selon le barème sectoriel applicable.
Op dat moment zal, indien van toepassing, ook artikel 10 van de A ce moment, s'il est applicable, l'article 10 de la convention
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022 collective de travail sectorielle du 5 septembre 2022 relative aux
betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het zesde Vlaams conditions de rémunération en exécution du sixième Accord
Intersectoraal Akkoord (registratienummer : 175805/CO/331) moeten intersectoriel flamand (numéro d'enregistrement : 175805/CO/331) devra
worden toegepast. Ook de studiejaren in het kader van het aussi être appliqué. Les années d'études dans le cadre du projet de
tewerkstellingsproject worden meegenomen voor het bepalen van de mise à l'emploi sont également prises en compte pour déterminer
baremieke anciënniteit in de op de uitgeoefende functie van toepassing l'ancienneté barémique dans la grille barémique applicable à la
zijnde loonschaal. fonction exercée.
Sociaal overleg Concertation sociale

Art. 19.§ 1. Het overleg tussen de werkgever en de representatieve

Art. 19.§ 1er. La concertation entre l'employeur et les représentants

werknemersvertegenwoordiging over de uitvoering van de bijkomende des travailleurs sur la mise en oeuvre de l'occupation supplémentaire
tewerkstelling in het kader het structureel instroomkanaal wordt dans le cadre du canal d'entrée structurel est menée au sein des
gevoerd in de geëigende overlegorganen (ondernemingsraad, of, bij organes de concertation appropriés (au conseil d'entreprise ou, à
ontstentenis, in het comité voor preventie en bescherming op het werk défaut, au sein du comité pour la prévention et la protection au
(CPBW), of, bij ontstentenis, in het overleg tussen de werkgever en de travail (CPPT) ou, à défaut, lors de la concertation entre l'employeur
syndicale afvaardiging). et la délégation syndicale).
§ 2. Het structureel kanaal kan niet ongelimiteerd ingezet worden. De § 2. Le canal structurel ne peut pas être utilisé de manière
ondergrens wordt vastgesteld op nul trajecten en voor de bovengrens illimitée. Le plancher est fixé à zéro trajet et pour le plafond, les
geldt onderstaande regeling : règles suivantes s'appliquent :
Per kinderbegeleider (1 VTE) in een kwalificerend traject : Par accompagnateur d'enfants (1 ETP) dans un trajet qualifiant :
- zijn er 3 voltijdse equivalenten kinderbegeleiders groepsopvang met - il y a, au niveau de l'organisateur, 3 équivalents temps plein
een kwalificatiebewijs of afwijking kwalificatie, op niveau van de accompagnateurs d'enfants accueil en groupe avec preuve de la
organisator; qualification ou dérogation à la qualification;
- is er altijd een kinderbegeleider met een kwalificatiebewijs of - il y a toujours un accompagnateur d'enfant avec preuve de la
afwijking kwalificatie aanwezig in de kinderopvanglocatie. § 3. Per semester wordt aan het sociaal overlegorgaan zoals voorzien in § 1 door de werkgever een overzicht bezorgd van het aantal werknemers in opleiding, hun functie, de diensten en afdelingen waarin ze tewerkgesteld zijn, en de tewerkstelling na afloop van de opleiding. De werkgever informeert het sociaal overlegorgaan eveneens over de eventuele wijzigingen aan de informatie verstrekt in toepassing van artikelen 14 en 15 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. § 4. Teneinde te voorzien in een gedegen monitorings- en opvolgingssysteem, bezorgt de werkgever per semester aan de vzw VIVO een overzicht van het aantal werknemers in opleiding, de gevolgde opleiding (tot kinderbegeleider), en de opleiding al dan niet met vrucht is afgerond en de al dan niet voortzetting van de arbeidsovereenkomst.

Art. 20.Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen bedongen in onderhavige overeenkomst slechts effectief zullen worden toegekend voor zover het regelgevend kader de financiering van de tewerkstelling voorziet. Duur

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2023. Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, mits een opzegtermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023. De Minister van Werk,

qualification ou dérogation à la qualification qui est présent dans le local où les enfants sont accueillis. § 3. Par semestre, l'employeur transmet à l'organe de concertation sociale prévu au § 1er un aperçu du nombre de travailleurs en formation, de leur fonction, des services et sections où ils sont occupés et de la mise à l'emploi à l'issue de la formation. L'employeur informe également l'organe de concertation sociale sur les modifications éventuelles apportées à l'information fournie en application des articles 14 et 15 de la présente convention collective de travail. § 4. Afin d'avoir un bon système de monitoring et de suivi, l'employeur transmet, par semestre, à l'asbl VIVO, un aperçu reprenant le nombre de travailleurs en formation, la formation suivie (pour devenir accompagnateur d'enfants), et indiquant si la formation s'est terminée ou non avec succès et si le contrat de travail se poursuit ou non.

Art. 20.Les parties conviennent explicitement que les avantages prévus dans la présente convention collective de travail ne seront effectivement octroyés que pour autant que le cadre réglementaire prévoie bien le financement de la mise à l'emploi. Durée

Art. 21.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^