Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/07/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van een laboratorium dat kan worden belast met een bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte "
Koninklijk besluit betreffende de erkenning van een laboratorium dat kan worden belast met een bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte Arrêté royal relatif à l'agrément d'un laboratoire qui peut être chargé d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de l'alcool
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van een laboratorium dat kan worden belast met een bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van Strafvordering, artikel 44bis; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal relatif à l'agrément d'un laboratoire qui peut être chargé d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de l'alcool PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code d'instruction criminelle, l'article 44bis; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikelen 63 en 64; le 16 mars 1968, les articles 63 et 64;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatif au prélèvement sanguin en
bloedproef met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte en tot
vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 15 april vue du dosage de l'alcool et fixant la date de l'entrée en vigueur de
1958 tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering, van de wet van la loi du 15 avril 1958 modifiant le Code d'instruction criminelle, la
1 augustus 1899 houdende herziening van de wetgeving en van de loi du 1er août 1899 portant révision de la législation et des
reglementen op de politie van het vervoer en van de besluitwet van 14 règlements sur la police de roulage et l'arrêté-loi du 14 novembre
november 1939 betreffende de beteugeling van de dronkenschap, 1939 relatif à la répression de l'ivresse, les articles 11 et 12;
artikelen 11 en 12;
Gelet op de aanvraag van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek Vu la demande de l'Institut National de Criminalistique et de
en Criminologie (afgekort tot NICC) van 30 juni 2017 om erkend te Criminologie (en abrégé « I.N.C.C. ») du 30 juin 2017 d'être agréé
worden als expertiselaboratorium belast met bloedanalysen tot bepaling comme laboratoire d'expertise en vue d'effectuer des analyses de sang
van het alcoholgehalte; en vue du dosage de l'alcool;
Gelet op de aanvraag ingediend door de heer Vincent Di Fazio om erkend Vu la demande de Monsieur Vincent Di Fazio d'être reconnu comme expert
te worden als deskundige van dit laboratorium; dans ce laboratoire;
Overwegende dat de heer Vincent Di Fazio de nodige garanties biedt Considérant que Monsieur Vincent Di Fazio précité offre les garanties
inzake bekwaamheid en ervaring opgelegd door artikel 12, 1° van voulues de compétence et d'expérience imposées par l'article 12, 1° de
voornoemd koninklijk besluit van 10 juni 1959; l'arrêté royal du 10 juin 1959 précité;
Overwegende dat het laboratorium waar de analysen worden verricht Considérant que le laboratoire où sont effectuées les analyses répond
voldoet aan de criteria voor erkenning vastgelegd in artikel 12, 2° en aux conditions d'agrément fixées par l'article 12, 2° et 3° de
3° van voornoemd koninklijk besluit van 10 juni 1959; l'arrêté royal du 10 juin 1959;
Gelet op het advies dat op 1 april 2014 inzake de heer Vincent Di Vu l'avis donné le 1er avril 2014 en ce qui concerne Monsieur Vincent
Fazio is gegeven door de bevoegde gerechtelijke autoriteiten Di Fazio par les autorités judiciaires compétentes conformément à
overeenkomstig artikel 11 van het koninklijk besluit van 10 juni 1959; l'article 11 de l'arrêté royal du 10 juin 1959;
Op voordracht van de minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het laboratorium voor toxicologie van het Nationaal

Article 1er.Le laboratoire de toxicologie de l'Institut National de

Instituut voor Criminalistiek en Criminologie (afgekort tot NICC),
gelegen te 1120 Brussel, Vilvoordsesteenweg 100, wordt erkend voor het Criminalistique et de Criminologie (en abrégé I.N.C.C.) situé à 1120
Bruxelles, Chaussée de (en abrégé « I.N.C.C. ») situé à 1200
Bruxelles, Chaussée de Vilvorde 100, est agréé en qualité de
verrichten van bloedanalysen tot bepaling van het alcoholgehalte. laboratoire pour l'exécution d'analyses de sang en vue du dosage de l'alcool.

Art. 2.De heer Vincent Di Fazio wordt erkend als deskundige,

Art. 2.Monsieur Vincent Di Fazio est reconnu comme expert au sens de

overeenkomstig artikel 12, 1° van het koninklijk besluit van 10 juni l'article 12, 1° de l'arrêté royal du 10 juin 1959 et preste ses
1959 en voert zijn activiteiten uit in voornoemd laboratorium. activités au sein du laboratoire susmentionné.

Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit Besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juillet 2017. Bruxelles à Bruxelles, le 21 juillet 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^