← Terug naar "Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening van percelen te Lokeren met het oog op de uitvoering van de werkzaamheden met betrekking tot de afschaffing van overweg nr. 50 gelegen op de spoorlijn 59 "
Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening van percelen te Lokeren met het oog op de uitvoering van de werkzaamheden met betrekking tot de afschaffing van overweg nr. 50 gelegen op de spoorlijn 59 | Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles à Lokeren, en vue de la réalisation des travaux relatifs à la suppression du passage à niveau n° 50 situé sur la ligne ferroviaire 59 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening van percelen te Lokeren met het oog op de uitvoering van de werkzaamheden met betrekking tot de afschaffing van overweg nr. 50 gelegen op de spoorlijn 59 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, artikel 1; | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles à Lokeren, en vue de la réalisation des travaux relatifs à la suppression du passage à niveau n° 50 situé sur la ligne ferroviaire 59 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 1er; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 1, § 4, 10, §§ 1 | publiques économiques, les articles 1, § 4, 10, §§ 1er et 2, 2°, et |
en 2, 2°, en 199; | 199; |
Gelet op het beheerscontract tussen Infrabel en de Belgische Staat | Vu le contrat de gestion conclu entre Infrabel et l'Etat belge en date |
gesloten op 27 juni 2008, inzonderheid op artikel 16 i.v.m. veilige | du 27 juin 2008 et plus particulièrement l'article 16 relatif à la |
overwegen; | sécurité aux passages à niveau; |
Overwegende dat Infrabel in zijn beheerscontract belast werd met het | Considérant qu'Infrabel a été chargée dans son contrat de gestion de |
opstellen en de uitvoering van het plan "Overwegen 2008-2015" met het | la rédaction et de l'exécution du plan « Passages à niveau 2008-2015 » |
oog op de structurele verbetering van de veiligheid op overwegen; dat | visant l'amélioration, de manière structurelle, de la sécurité aux |
dit plan beoogt om tegen eind 2015 het aantal jaarlijkse ongevallen op | passages à niveau; que ce plan vise, pour la fin de 2015, à réduire de |
overwegen en het aantal gekneusde, gewonde en overleden personen bij | 25 % par rapport à 2007 le nombre annuel d'accidents aux passages à |
ongevallen op overwegen gelegen op door Infrabel beheerde en buiten de | niveau et le nombre de personnes contusionnées, blessées et décédées |
havenzone gelegen sporen, dient terug te dringen met 25 % ten opzichte | lors d'accidents aux passages à niveau situés sur des voies gérées par |
Infrabel et en dehors des zones portuaires; que c'est dans le | |
van 2007; dat de afschaffing van de overweg nr. 50 past in het | prolongement de ce plan, que la suppression du passage à niveau n° 50 |
verlengde van dit plan; | s'inscrit; |
Overwegende dat er op 30 mei 2016 door Infrabel een | Considérant qu'une demande de permis d'urbanisme a été introduite, le |
bouwvergunningsaanvraag werd ingediend voor de aanleg van een tunnel | 30 mai 2016, par Infrabel pour la construction d'un passage inférieur |
voor de afschaffing van de overweg nr. 50 in Lokeren; dat deze | en vue de la suppression du passage à niveau n° 50 à Lokeren; que |
bouwvergunningsaanvraag de afschaffing inhoudt van een | cette demande de permis d'urbanisme implique la suppression du passage |
spoorwegkruising en de aanleg van een tunnel onder de sporen voor het | routier au niveau des voies et la construction d'une voirie avec |
wegverkeer; dat voor de aanleg van die tunnel de bestaande weg dient | passage inférieur au-dessous des voies; que pour la construction du |
heringericht te worden aan weerszijden van de tunnel; dat de | passage inférieur la route existante doit être réaménagée de part et |
herinrichting van die weg gedeeltelijk moet worden uitgevoerd op | d'autre du passage inférieur; que le réaménagement de cette voirie |
percelen die niet aan Infrabel toebehoren; | doit se faire, en partie, sur des parcelles dont Infrabel n'est pas |
propriétaire; | |
Overwegende dat deze bouwvergunningsaanvraag het voorwerp heeft | Considérant que cette demande de permis d'urbanisme a été soumise à un |
uitgemaakt van een openbaar onderzoek van 19 juli 2016 tot 19 augustus | enquête publique du 19 juillet 2016 au 19 août 2016 ; |
2016; Overwegende dat dit project voor advies werd voorgelegd aan de | Considérant que le projet a été soumis à l'avis du Conseil communal en |
gemeenteraad wat de opening van de wegen betreft overeenkomstig het | ce qu'il impliquait l'ouverture de voiries, en application du décret |
decreet van 6 februari 2014 betreffende de gemeentewegen; dat de | du 6 février 2014 relatif à la voirie communale; que le Conseil |
gemeenteraad op 24 oktober 2016 een gunstig advies heeft gegeven; | communal a délibéré favorablement en date du 24 octobre 2016; |
Overwegende dat overwegen, als kruispunten tussen het spoor en de weg, bijzonder gevaarlijke plekken zijn zowel voor de weggebruikers als voor de treinreizigers; dat de afschaffing van de overwegen een prioritaire doelstelling is om de veiligheid van zowel de gebruikers van het openbaar spoorvervoer als de weggebruikers te verbeteren; Overwegende dat de herhaaldelijk gesloten overwegen ook belemmeringen vormen voor de mobiliteit door hun negatieve impact op de doorstroming van het wegverkeer; Overwegende dat het spoornet een essentieel onderdeel is van het openbaar vervoer; dat de overwegen belemmeringen zijn voor de verbeteringen van de exploitatievoorwaarden van het openbaar spoorvervoersnet; Overwegende dat de afschaffing van de overwegen, die de veiligheid van | Considérant qu'en tant qu'intersection du rail et de la route, les passages à niveau sont des points particulièrement dangereux tant pour les utilisateurs routiers que ferroviaires; que la suppression des passages à niveau est un objectif prioritaire afin d'améliorer la sécurité tant des usagers des transports en commun par rail que des utilisateurs de la voirie; Considérant que les fermetures répétitives des passages à niveau sont également des entraves à la mobilité par leur impact négatif sur la fluidité du trafic routier; Considérant que le réseau ferroviaire est un élément essentiel du transport public; que les passages à niveau sont des entraves à l'amélioration des conditions d'exploitation du réseau public de transport par chemin de fer; Considérant que la suppression des passages à niveau, tout en |
de gebruikers ongetwijfeld ten goede komt - zowel op de rijweg als | améliorant la sécurité des usagers - tant de la voirie que du |
voor het treinverkeer - ook voor een verbetering kan zorgen van het | transport ferroviaire -, est aussi de nature à améliorer la |
treinverkeer en van de mobiliteit in het algemeen; | circulation des trains et de la mobilité en général; |
Overwegende dat de hoger vermelde redenen aantonen dat het algemeen | Considérant que le raisonnement mentionné ci-dessus montre que |
nut wordt nagestreefd; | l'utilité publique est visée; |
Considérant qu'Infrabel ne peut réaliser la suppression du passage à | |
Overwegende dat Infrabel de afschaffing van de overweg nr. 50 slechts | niveau n° 50 que moyennant la construction d'un ouvrage d'art; |
kan uitvoeren mits er een kunstwerk wordt gebouwd; | Considérant que la construction d'un passage supérieur par rapport à |
Overwegende dat de bouw van een brug ten opzichte van de bouw van een | la construction d'un passage inférieur, dans la zone de passage à |
tunnel in de zone van de huidige overweg moet worden afgewezen vanwege | niveau actuel doit être écartée en raison de l'impact visuel plus |
de grotere visuele impact en groter grondinnames en de noodzaak van | important, de la plus grande emprise de sol et de la nécessité de |
langere hellingen voor de zwakke weggebruikers; | rampes d'accès plus longue pour les usagers de la route vulnérables; |
Overwegende dat de bouw van een "tunnel", overeenkomstig het plan met | Considérant que la construction de type « passage inférieur », |
nr. 034581DG001; dat de hierboven en in het voornoemde plan beschreven | conformément au plan portant le n° 034581DG001; que les travaux, |
werkzaamheden zowel technisch als financieel als op het vlak van de | décrits plus haut et dans le plan précité, constituent, tant du point |
ruimtelijke ordening, de meest geschikte oplossing vormen voor de | de vue technique et financier que sur le plan de l'aménagement du |
eventuele verkeersproblemen die door de afschaffing van de overweg nr. | territoire, la solution la plus appropriée aux éventuels problèmes de |
50 veroorzaakt zouden kunnen worden; | circulation engendrés par la suppression du passage à niveau n° 50; |
Overwegende dat de hoger vermelde redenen aantonen dat de onteigening | Considérant que le raisonnement mentionné ci-dessus montre que |
noodzakelijk is; | l'expropriation est nécessaire; |
Overwegende dat de bouwvergunning met betrekking tot de afschaffing | Considérant que le permis d'urbanisme relatif à la suppression du |
van de overweg nr. 50 op het grondgebied van de gemeente Lokeren aan | passage à niveau n° 50 sur le territoire de la commune de Lokeren a |
Infrabel werd afgeleverd op 1 maart 2017 door de Vlaamse Overheid en | été délivré à Infrabel le 1er mars 2017 par le Gouvernement flamand et |
hiertegen geen bezwaar werd ingediend; | que ce dernier n'a fait l'objet d'aucun recours; |
Overwegende dat, op straffe van verval van de bouwvergunning, de | Considérant que, sous peine de perdre le permis d'urbanisme, les |
werken zoals beschreven in het plan met nr. 034581DG001 uiterlijk | travaux comme décrit au plan portant le n° 034581DG001 doivent être |
binnen de twee jaren na aflevering van de bouwvergunning moeten worden | démarré pas plus tard que deux ans après que le permis d'urbanisme ait |
aangevat; dat de uitvoering van de werken geprogrammeerd zijn voor | été délivré; que l'exécution des travaux est programmé pour 2017; que |
2017; dat de werken voor 20 % medegefinancierd worden door de Europese | pour que la Commission européenne cofinance les travaux pour 20 % dans |
Commissie in het kader van het TEN-T netwerk indien de werken voor | le cadre du réseau TEN-T si les travaux sont achevés d'ici à 2020; |
2020 afgerond zijn; | |
Overwegende dat er aan de overweg nr. 50 te Lokeren 2 ongevallen met | Considérant que le passage à niveau n° 50 à Lokeren comptabilise 2 |
derden geregistreerd zijn sinds 2013; dat deze ongevallen | accidents impliquant des tiers depuis 2013; que ces accidents ont lieu |
onrechtstreeks te wijten zijn aan de verkeersconfiguratie aan de | indirectement en raison de la configuration du trafic au passage à |
overweg nr. 50; dat er voor de jaren 2013 - 2014 iets meer dan 20 uren | niveau n° 50; que pour les années 2013 - 2014 un peu plus de 20 heures |
vertraging zijn opgemeten aan de overweg nr. 50; dat de laatste 10 | de retard ont été mesurés pour le passage à niveau n° 50; que les 10 |
jaar de slagbomen aan deze overweg 8 maal werden aangereden; Overwegende dat de hoogdringendheid tevens gerechtvaardigd is door de noodzaak voor Infrabel om de veiligheid en de stiptheid van het spoorverkeer zo snel mogelijk te waarborgen; Overwegende dat iedere uitvoeringsvertraging van de beoogde werkzaamheden een negatieve impact zou hebben op de veiligheid, op de doorstroming van het wegvervoer en op de capaciteit van het spoorvervoer; Overwegende dat de hoger vermelde redenen aantonen dat de onteigening hoogdringend is; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De werken in het kader van de afschaffing van overweg nr. |
dernières années, les barrières à ce passage à niveau ont été frappées 8 fois Considérant que l'extrême urgence est également justifiée par la nécessité pour Infrabel de garantir le plus vite possible la sécurité et la ponctualité du transport ferroviaire; Considérant que tout retard d'exécution des travaux envisagés aurait un impact négatif sur la sécurité, sur les flux du transport routier et sur la capacité du transport ferroviaire; Considérant que le raisonnement mentionné ci-dessous montre que l'expropriation est d'extrême urgence; Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Les travaux dans le cadre de la suppression du passage à |
50 gelegen op de spoorlijn nr. 59 te Lokeren, worden van algemeen nut | niveau n° 50 situé sur la ligne ferroviaire n° 59 à Lokeren, sont |
verklaard. | déclarés d'utilité publique. |
Art. 2.Het algemeen nut vordert de inbezitneming van de percelen, |
Art. 2.L'utilité publique requiert la prise de possession des |
gelegen te Lokeren, aangeduid in het plan met nr. L59 - 34.6 gevoegd | parcelles à Lokeren, indiquées au plan n° L59 - 34.6 annexé au présent |
bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 3.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de in artikel 2 |
Art. 3.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles, visées |
bedoelde percelen, met toepassing van de procedure bij | à l'article 2, en application de la procédure d'extrême urgence |
hoogdringendheid overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de | conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure |
rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten | d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité |
algemenen nutte. | publique. |
Art. 4.De minister bevoegd voor het spoorvervoer is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. | Donné à Bruxelles le 21 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |