Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk besluit van 19 december 2014 in uitvoering van artikel 56, § 3ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 voor de forensische psychiatrische centra | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 en exécution de l'article 56, § 3ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour les centres de psychiatrie légale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk | 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 |
besluit van 19 december 2014 in uitvoering van artikel 56, § 3ter van | décembre 2014 en exécution de l'article 56, § 3ter de la loi relative |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 voor de | 14 juillet 1994 pour les centres de psychiatrie légale |
forensische psychiatrische centra | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 56, § 3ter van de wet betreffende de verplichte | Vu l'article 56, § 3ter de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, toegevoegd bij de wet van 26 december | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré |
2013 en gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016; | par la loi du 26 décembre 2013 et modifié par la loi du 22 juin 2016; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 19 december 2014 in uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 en exécution de l'article 56, § |
artikel 56, § 3ter van de wet betreffende de verplichte verzekering | 3ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | |
1994 voor de forensische psychiatrische centra; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour les centres de |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het | psychiatrie légale; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 8 maart 2017; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 8 mars 2017; |
Gelet op het advies van het de Algemene Raad van het Rijksinstituut | Vu l'avis du Conseil Général de l'Institut national d'assurance |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 maart 2017; | maladie-invalidité, émis le 14 mars 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 avril 2017; |
april 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mai 2017; |
2017; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies 61.689/2 van de Raad van State, gegeven op 5 juli | Vu l'avis 64.689/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 2014 en |
2014 in uitvoering van artikel 56, § 3ter van de wet betreffende de | exécution de l'article 56, § 3ter, de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
gecoördineerd op 14 juli 1994 voor de forensische psychiatrische | 1994 pour les centres de psychiatrie légale, les modifications |
centra worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de woorden « RIZIV-nummer 72100197" worden vervangen door de | 1° les mots « numéro INAMI 72100197 » sont remplacés par les mots « |
woorden "RIZIV-nummer 72190071"; | numéro INAMI 72190071 »; |
2° het artikel wordt aangevuld met volgend lid : | 2° l'article est complété par l'alinéa suivant : |
"Het forensisch psychiatrisch centrum, Beatrijslaan 100 te 2050 | « Le centre de psychiatrie légale, Beatrijslaan 100 à 2050 Anvers, tel |
Antwerpen, zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 | |
juli 2014 tot aanwijzing van een forensisch psychiatrisch centrum, met | que visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juillet 2014 de |
désignation d'un centre de psychiatrie légale, avec une capacité | |
een opnamecapaciteit van 182 patiënten/dag en geregistreerd onder het | d'accueil de 182 patients/jour et enregistré sous le numéro Inami |
RIZIV-nummer 72190170. Naast deze opnamecapaciteit beschikt het FPC | 72190170. Outre cette capacité d'accueil, le CPL dispose également |
nog over 4 plaatsen in een crisiseenheid."; | encore de 4 places dans une unité de crise. »; |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in punt c), eerste lid worden de woorden "Commissie voor de | 1° au point c), alinéa 1er, les mots « Commission de défense sociale |
bescherming van de maatschappij (CBM) of de kamer voor de bescherming | (CDS) ou à la chambre de protection sociale du tribunal de |
van de maatschappij van de strafuitvoeringsrechtbank (SURB)" vervangen | l'application des peines (TAP) » sont remplacés par les mots « chambre |
door de woorden "bevoegde kamer voor de bescherming van de | compétente pour la protection sociale (dénommée ci-après CPS) »; |
maatschappij, hierna afgekort als KBM"; | |
2° in punt c), tweede lid wordt het woord "zorgcoördinatoren" | 2° au point c), alinéa 2, les mots « coordinateurs de soins » sont |
vervangen door het woord "netwerkcoördinatoren"; | remplacés par les mots « coordinateurs de réseau »; |
3° punt d), vierde lid wordt vervangen als volgt : | 3° au point d), l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"Het FPC rapporteert op basis van het behandelplan aan de bevoegde KBM | « Le CPL effectue un rapport sur la base du plan de traitement à la |
inzake het verloop van de behandeling van een patiënt in het FPC en | CPS compétente en ce qui concerne le déroulement du traitement d'un |
over het voorgestelde zorgtraject; het verstrekt tevens advies inzake | patient dans le CPL et le trajet de soins prévu; il émet en outre un |
de te behandelen modaliteiten waarover de KBM een beslissing dient te | avis sur les modalités à traiter au sujet desquelles la CPS doit |
nemen."; | prendre une décision. »; |
4° punt d), vijfde lid wordt geschrapt; | 4° le point d), alinéa 5, est abrogé; |
5° punt m) wordt geschrapt; | 5° le point m) est abrogé; |
6° in punt n) worden de woorden "CBM/SURB" vervangen door de het woord | 6° au point n), les mots « CDS/du TAP » sont remplacés par les mots « |
"KBM". | CPS ». |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté; il est inséré un paragraphe 1er/1 |
paragraaf 1/1 luidende als volgt : | rédigé comme suit : |
" § 1/1 De tegemoetkoming bedraagt per effectieve verblijfsdag en per | « § 1er/1 L'intervention s'élève par journée de séjour effective et |
patiënt voor het FPC, Beatrijslaan 100, te 2050 Antwerpen, vanaf 1 | par patient pour le CPL, Beatrijslaan 100, à 2050 Anvers, à partir du |
juli 2017 : 233,61 euro. Zodra het aantal tegemoetkomingen per jaar | 1er juillet 2017, à 233,61 euros. Dès que le nombre d'interventions |
53144 (opnamecapaciteit van 182 bedden x 365 x 80 % bezetting) | par an dépasse 53144 (capacité d'admission de 182 lits x 365 x 80 % |
overschrijdt worden deze bijkomende dagen gefactureerd aan 0 euro; | d'occupation), ces jours supplémentaires sont facturés à 0 euro. » |
Art. 4.In artikel 7, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "Vanaf 2016" worden vervangen door de woorden "Voor | 1° les mots « A partir de 2016 » sont remplacés par les mots « Pour |
2016"; | 2016 »; |
2° tussen de voorlaatste en de laatste zin worden de volgende zinnen | 2° les phrases suivantes sont insérées entre l'avant-dernière phrase |
tussengevoegd : | et la dernière phrase : |
"Voor 2017 bedraagt dit budget 18.740.845 euro. Vanaf 2018 bedraagt | « Pour 2017, ce budget s'élève à 18.740.845 euros. A partir de 2018, |
dit budget 29.332.472 euro.". | ce budget s'élève à 29.332.472 euros. ». |
Art. 5.In artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit wordt het 4e lid |
Art. 5.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 4 est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
"Indien het Riziv erom verzoekt deelt het FPC, per patiënt, de | « A la demande de l'INAMI, le CPL communique les informations |
volgende detailinformatie mee aan het Riziv : | détaillées suivantes, par patient : |
Per jaar : | Par an : |
1° het gemiddeld aantal patiënten per afdeling; | 1° le nombre moyen de patients par section |
2° het aantal verblijfsdagen per patiënt; | 2° le nombre de jours de séjour par patient |
3° het aantal VTE medische equipe, met vermelding van de | 3° le nombre d'ETP équipe médicale avec mention de la spécialisation, |
specialisatie, per afdeling; | par section |
Per trimester : | Par trimestre : |
1° de consultaties en technische verstrekkingen uitgevoerd door artsen | 1° les consultations et prestations techniques réalisées par des |
die geen deel uitmaken van de equipe bedoeld in artikel 3 g). Deze | médecins qui ne font pas partie de l'équipe visée à l'article 3 g). |
kunnen intern of extern het FPC uitgevoerd zijn maar zijn verschillend | Celles-ci peuvent être réalisées au sein ou à l'extérieur du CPL mais |
van de facturen voor externe hospitalisaties zoals bepaald in artikel | diffèrent des factures pour hospitalisations externes comme stipulé à |
2, § 2; | l'article 2, § 2; |
2° het aantal VTE dat deel uitmaakt van de zorgequipe met vermelding | 2° le nombre d'ETP qui font partie de l'équipe de soins avec mention |
van de kwalificatie zoals bedoeld in artikel 3, f) per afdeling op | de la qualification comme stipulé à l'article 3, f), par section sur |
jaarbasis. Voor de berekening van het aantal VTE dienen zowel de | une base annuelle. Pour le calcul du nombre d'ETP, tant les jours |
gepresteerde als de geassimileerde dagen in aanmerking genomen te worden. | prestés qu'assimilés doivent être pris en considération. |
3° de toegediende geneesmiddelen per afdeling; | 3° les médicaments administrés par section; |
4° de afgeleverde medische hulpmiddelen/implantaten per afdeling; | 4° les dispositifs médicaux/implants délivrés par section; |
5° andere kosten die zijn begrepen in de tegemoetkoming (vb. dialyse)." | 5° autres coûts qui sont compris dans l'intervention (ex. dialyse). » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2017. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2017. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
Art. 7.Le ministre ayant les Affaires sociales et la Santé publique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |