Koninklijk besluit tot vastlegging van de formuliermodellen te gebruiken in uitvoering van artikel 1, 4°, 5° en 6° van het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017 tussen de Federale Overheid, het Waalse Gewest en het Brussels hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het beheer van de dienst voor de regularisatie van gewestelijke belastingen en niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen en de oprichting van een regularisatiesysteem van niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen | Arrêté royal fixant les modèles des formulaires à utiliser en exécution de l'article 1, 4°, 5° et 6° de l'accord de coopération du 20 février 2017 entre l'Etat fédéral, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et relatif à la gestion du service pour la régularisation des impôts régionaux et des capitaux fiscalement prescrits non scindés et à la mise en place d'un système de régularisation des capitaux fiscalement prescrits non scindés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
21 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de | 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal fixant les modèles des formulaires à |
formuliermodellen te gebruiken in uitvoering van artikel 1, 4°, 5° en | utiliser en exécution de l'article 1, 4°, 5° et 6° de l'accord de |
6° van het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017 tussen de Federale Overheid, het Waalse Gewest en het Brussels hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het beheer van de dienst voor de regularisatie van gewestelijke belastingen en niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen en de oprichting van een regularisatiesysteem van niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | coopération du 20 février 2017 entre l'Etat fédéral, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et relatif à la gestion du service pour la régularisation des impôts régionaux et des capitaux fiscalement prescrits non scindés et à la mise en place d'un système de régularisation des capitaux fiscalement prescrits non scindés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent | Vu la loi du 21 juillet 2016 visant à instaurer un système permanent |
systeem inzake fiscale en sociale regularisatie, artikel 7, eerste en | de régularisation fiscale et sociale, l'article 7, alinéas 1er et 7 et |
zevende lid en artikel 13, vierde lid; | l'article 13, alinéa 4; |
Gelet op de wet van 30 juni 2017 houdende instemming met het | Vu la loi du 30 juin 2017 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid, het Waalse Gewest en | coopération entre l'Etat fédéral, la Région Wallonne et la Région |
Bruxelles-Capitale relatif à la gestion du service pour la | |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het beheer van | régularisation des impôts régionaux et des capitaux fiscalement |
de dienst voor de regularisatie van gewestelijke belastingen en niet | prescrits non scindés et à la mise en place d'un système de |
uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen en het samenwerkingsakkoord | régularisation des capitaux fiscalement prescrits non scindés et à |
tussen de Federale Overheid en het Vlaamse Gewest met betrekking tot | l'accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Région Flamande |
de regularisatie van niet uitsplitsbare bedragen; | relatif à la régularisation des montants non scindés; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017 tussen de | Vu l'accord de coopération du 20 février 2017 entre l'Etat fédéral, la |
Federale Overheid, het Waalse Gewest en het Brussels hoofdstedelijk | Région de Bruxelles-Capitale et la Région wallonne relatif à la |
Gewest met betrekking tot het beheer van de dienst voor de | gestion du service pour la régularisation des impôts régionaux et des |
regularisatie van gewestelijke belastingen en niet uitsplitsbare | capitaux fiscalement prescrits non scindés et à la mise en place d'un |
fiscaal verjaarde kapitalen en de oprichting van een | système de régularisation des capitaux fiscalement prescrits non |
regularisatiesysteem van niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde | |
kapitalen, artikel 1, 4°, 5° en 6° ; | scindés, article 1, 4°, 5° et 6° ; |
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2017 houdende | Vu le décret de la Région wallonne du 1er juin 2017 portant |
instemming met het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017 tussen de | assentiment à l'accord de coopération du 20 février 2017 entre l'Etat |
Federale Overheid, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waalse Gewest met betrekking tot het beheer van de dienst voor de regularisatie van gewestelijke belastingen en niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen en de oprichting van een regularisatiesysteem van niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen, tot uitvoering van een fiscaal regularisatiesysteem beperkt in de tijd en tot invoering van de maatregelen betreffende de overdracht van de eigendom van een onroerend goed van een vennootschap naar een vennoot, afstand van het vruchtgebruik op een onroerend goed gevolgd of voorafgegaan door een schenking, de clausules voor de toekenning van het gezamenlijk gemeenschappelijk vermogen of clausules van ongelijke verdeling van dat gemeenschappelijk vermogen zonder overlevingsvoorwaarde, beter bekend als de "sterfhuisclausule" en de herziening van het bedrag van de geldboetes; | fédéral, la Région de Bruxelles-Capitale et la Région wallonne relatif à la gestion du service pour la régularisation des impôts régionaux et des capitaux fiscalement prescrits non scindés et à la mise en place d'un système de régularisation des capitaux fiscalement prescrits non scindés, instaurant un régime de régularisation fiscale limité dans le temps et instaurant des mesures concernant le transfert de la propriété d'un immeuble d'une société à un associé, la renonciation à l'usufruit sur un bien immeuble suivie ou précédée par une donation, les clauses d'attribution de la totalité du patrimoine commun ou clauses de partage inégal de ce patrimoine commun, sans condition de survie, mieux connues sous les termes de "clause de la maison mortuaire" et la révision du montant des amendes; |
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 13 | Vu l'ordonnance de la Région Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2017 |
juli 2017 betreffende instemming met het samenwerkingsakkoord van 20 | portant assentiment à l'Accord de coopération du 20 février 2017 entre |
februari 2017 tussen de Federale Overheid, het Waals Gewest en het | l'Etat fédéral, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het beheer van de | relatif à la gestion du service pour la régularisation des impôts |
dienst voor de regularisatie van gewestelijke belastingen en niet | régionaux et des capitaux fiscalement prescrits non scindés et à la |
uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen en de oprichting van een | mise en place d'un système de régularisation des capitaux fiscalement |
regularisatiesysteem van niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde | |
kapitalen, tot invoering van een fiscaal regularisatiesysteem beperkt | prescrits non scindés, instaurant un régime de régularisation fiscale |
in de tijd en tot invoering van maatregelen tot bestrijding van | limité dans le temps et instaurant des mesures en vue de lutter contre |
misbruik en fiscale fraude; | les abus et les fraudes fiscales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid door het feit dat de bepalingen | Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions de la loi du 21 |
van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent systeem | juillet 2016 visant à instaurer un système permanent de régularisation |
inzake fiscale en sociale regularisatie reeds sedert 1 augustus 2016 | fiscale et sociale déjà entré en vigueur depuis le 1 aout 2016 ne |
van kracht zijn en het tot op dit ogenblik nog niet mogelijk is een | permet pas encore, jusqu'à maintenant, de procéder à la régularisation |
regularisatie te doen van niet uitsplitsbare bedragen inzake fiscale | des montants non scindés dans les matières pour lesquelles le |
materies waarbij zowel de Federale Overheid als het Waalse Gewest en | gouvernement fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale et la Région |
het Brussels hoofdstedelijk Gewest betrokken zijn; | wallonne sont concernés; |
Overwegende dat voormelde regularisatie van niet uitsplitsbare | Considérant que la régularisation précitée des montants non scindés |
bedragen enkel mogelijk is na de instemming met het voormelde | n'est possible qu'après l'assentiment donné, à l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord door de Kamer van Volksvertegenwoordigers op 30 | précité, par la Chambre des Représentants le 30 juin 2017, par le |
juni 2017, het Waals Parlement op 1 juni 2017 en het Brussels | Parlement Wallon le 1er juin 2017 et par le Parlement Bruxellois le 13 |
Parlement op 13 juli 2017; | juillet 2017; |
Overwegende dat het dus absoluut onontbeerlijk is, teneinde de | Considérant qu'il est donc absolument indispensable, afin de rendre |
indiening en de behandeling van deze aangiften per kerende mogelijk te | possible le dépôt et le traitement de ces déclarations, d'adopter sans |
maken, om zonder uitstel de formuliermodellen van de | délai les formulaires de régularisation et l'attestation de |
regularisatieaangifte en het fiscaal regularisatieattest vast te leggen; | régularisation fiscale; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De regularisatie-aangifte bedoeld in artikel 1, 4°, van het |
Article 1er.La déclaration-régularisation visée à l'article 1, 4° de |
samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid, het Waalse Gewest en | l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région de |
het Brussels hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het beheer van | Bruxelles-Capitale et la Région wallonne relatif à la gestion du |
de dienst voor de regularisatie van gewestelijke belastingen en niet | service pour la régularisation des impôts régionaux et des capitaux |
uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen en de oprichting van een | fiscalement prescrits non scindés et à la mise en place d'un système |
regularisatiesysteem van niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde | de régularisation des capitaux fiscalement prescrits non scindés du 20 |
kapitalen van 20 februari 2017 wordt vastgesteld overeenkomstig het | février 2017 est établie conformément au modèle repris à l'annexe 1 du |
model dat als bijlage 1 bij dit besluit is opgenomen. | présent arrêté. |
Art. 2.Het fiscaal regularisatie-attest bedoeld in artikel 1, 5°, van |
Art. 2.La déclaration-régularisation visée à l'article 1, 5° du même |
hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vastgesteld overeenkomstig het | accord de coopération est établie conformément au modèle repris à |
model dat als bijlage 2 bij dit besluit is opgenomen. | l'annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 3.Het fiscaal regularisatie-attest bedoeld in artikel 1, 6°, van |
Art. 3.L'attestation-régularisation fiscale visée à l'article 1, 6° |
hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vastgesteld overeenkomstig het | du même accord de coopération est établie conformément au modèle |
model dat als bijlage 3 en 4 bij dit besluit is opgenomen. | repris en annexe 3 et 4 du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication. |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 21 juli 2017 | Annexe 1 à l'arrêté royal du 21 juillet 2017 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 21 juli 2017. | Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 21 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 21 juli 2017 | Annexe 2 à l'arrêté royal du 21 juillet 2017 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 21 juli 2017. | Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 21 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 21 juli 2017 | Annexe 2 à l'arrêté royal du 21 juillet 2017 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 21 juli 2017. | Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 21 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 21 juli 2017 | Annexe 4 à l'arrêté royal du 21 juillet 2017 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 21 juli 2017. | Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 21 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |