← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, tweede lid; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming | personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium | soins de santé dans les honoraires de certaines prestations; |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 maart 2016; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 mars 2016; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 14 maart 2016; | national d'assurance maladie-invalidité du 14 mars 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 juni 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2016; |
november 2016; | |
Gelet op advies 61.463/2 van de Raad van State, gegeven op 6 juni | Vu l'avis 61.463/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 maart |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant |
1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de | fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de |
rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor | l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de |
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde | |
verstrekkingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 december | certaines prestations, remplacé par l'arrêté royal du 19 décembre 2014 |
2014 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 november 2016 wordt | et modifié par l'arrêté royal du 9 novembre 2016, le 1° est complété |
de bepaling onder 1° aangevuld met de woorden « , 101275, 101290 ». | par les mots « , 101275, 101290 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |