Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, artikel 14, § 1; retraite et de survie des travailleurs indépendants, l'article 14, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des
pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la
en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article
pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union
deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie, artikel 5, § 3, économique et monétaire européenne, l'article 5, § 3, 2° ;
2° ; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
zelfstandigen; indépendants;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2016;
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des
statuut der zelfstandigen, gegeven op 26 mei 2016; travailleurs indépendants, donné le 26 mai 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 juni 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 juin 2016;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectuée en application
de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse des articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. dispositions en matière de simplification administrative;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que le présent règlement entre en
omstandigheid dat de ontworpen regeling op 1 juli 2017 in werking vigueur au 1er juillet 2017 et que les demandes dans le régime de
treedt en de aanvraag in de pensioenregeling voor zelfstandigen tot 1 pension des indépendants peuvent être introduites un an avant la date
jaar voor de gewenste ingangsdatum ingediend kan worden, moet het de prise de cours, l'Institut National d'Assurances Sociales pour
Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tijdig Travailleurs Indépendants doit pouvoir adapter ses applications
zijn informaticatoepassingen kunnen aanpassen en moet het in staat informatiques à temps et doit être capable de tenir compte de la
zijn om vanaf 1 juli 2016 met de gewijzigde regelgeving rekening te réglementation modifiée à partir du 1er juillet 2016 afin de pouvoir
houden om correcte pensioenbeslissingen te kunnen betekenen aan de notifier les décisions de mise à la pension correctes aux indépendants
zelfstandigen die vanaf 1 juli 2017 met pensioen wensen te gaan. souhaitant partir à la pension à partir du 1er juillet 2017;
Gelet op het advies nr. 59.697/1 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 59.697/1, donné le 5 juillet 2016 en
juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre des
Zelfstandigen, Indépendants,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 31 van het koninklijk besluit van 22 december

Article 1er.A l'article 31 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967

1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en portant règlement général relatif à la pension de retraite et de
overlevingspensioen der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het survie des travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par
koninklijk besluit van 18 juli 1997, worden de volgende wijzigingen l'arrêté royal du 18 juillet 1997, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in paragraaf 2, wordt het tweede lid opgeheven; 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé;
2° een paragraaf 3bis wordt ingevoegd, luidende : 2° il est inséré un paragraphe 3bis rédigé comme suit :
" § 3bis. Wanneer, na toepassing van § 2 of § 3, of van artikel 34, § § 3bis. Lorsque, après application du § 2 ou du § 3, ou de l'article
2, 3., eerste tot derde lid, van het koninklijk besluit van 21 34, § 2, 3., alinéas 1er à 3, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967
december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en portant règlement général du régime de pension de retraite et de
overlevingspensioen voor werknemers, de periodes bedoeld onder § 1 survie des travailleurs salariés, les périodes visées au § 1er ne
niet in aanmerking worden genomen in een Belgisch wettelijk, peuvent pas être prises en compte dans un régime belge de pension
reglementair of statutair pensioenstelsel, worden uitsluitend deze légale, réglementaire ou statutaire, seules ces périodes sont
periodes gelijkgesteld voor zover, volgend op deze periodes, assimilées pour autant que, postérieurement à ces périodes,
betrokkene eerst de hoedanigheid van zelfstandige verwerft.". l'intéressé acquiert en premier la qualité de travailleur indépendant.".

Art. 2.In artikel 46ter, § 1, B., van dit besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.A l'article 46ter, § 1er, B., du même arrêté, inséré par

koninklijk besluit van 18 juli 1997 en gewijzigd bij de koninklijke l'arrêté royal du 18 juillet 1997 et modifié par les arrêtés royaux
besluiten van 15 december 1998 en 21 november 2005, worden de volgende des 15 décembre 1998 et 21 novembre 2005, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in 1), wordt het eerste lid vervangen als volgt : 1° dans le 1), l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 2 en voor de kwartalen "Pour les trimestres visés à l'article 31, § 2 et pour les trimestres
bedoeld in artikel 31, § 3bis, voor wat betreft de periodes bedoeld in visés à l'article 31, § 3bis, en ce qui concerne les périodes visées à
artikel 31, § 1, 1°, 3°, 5° en 6°, is het fictief inkomen gelijk aan l'article 31, § 1er, 1°, 3°, 5° et 6°, le revenu fictif est égal au
de door artikel 5, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 vastgestelde bedrijfsinkomsten."; revenu professionnel fixé par l'article 5, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997.";
2° In 2), wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : 2° dans le 2), l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante :
"Voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 3bis, voor wat betreft de "Pour les trimestres visés à l'article 31, § 3bis, en ce qui concerne
periodes bedoeld in artikel 31, § 1, 2° en 4°, is het fictief inkomen les périodes visées à l'article 31, § 1er, 2° et 4°, le revenu fictif
gelijk aan de bedrijfsinkomsten, eventueel beperkt overeenkomstig est égal au revenu professionnel, limité le cas échéant conformément à
artikel 5, § 2, laatste lid, van het koninklijk besluit van 30 januari l'article 5, § 2, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 30 janvier
1997, die als basis dienen voor de berekening van de eerste bijdrage 1997, qui a servi de base au calcul de la première cotisation dont
die de betrokkene krachtens het koninklijk besluit nr. 38 is l'intéressé est redevable en vertu de l'arrêté royal n° 38 après la
verschuldigd na het einde van de gelijkgestelde periode.". fin de la période assimilée.".

Art. 3.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

Art. 3.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux pensions

pensioenen van de zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste des travailleurs indépendants qui prennent cours effectivement et pour
maal ten vroegste ingaan op 1 juli 2017. la première fois au plus tôt le 1er juillet 2017.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017.

Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd

Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le

voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés,
uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^