Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, artikel 14, § 1; | retraite et de survie des travailleurs indépendants, l'article 14, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des |
pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 | travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la |
en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article |
pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli | 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie, artikel 5, § 3, | économique et monétaire européenne, l'article 5, § 3, 2° ; |
2° ; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
zelfstandigen; | indépendants; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2016; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal | Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des |
statuut der zelfstandigen, gegeven op 26 mei 2016; | travailleurs indépendants, donné le 26 mai 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 juni 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 juin 2016; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectuée en application |
de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | des articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. | dispositions en matière de simplification administrative; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent règlement entre en |
omstandigheid dat de ontworpen regeling op 1 juli 2017 in werking | vigueur au 1er juillet 2017 et que les demandes dans le régime de |
treedt en de aanvraag in de pensioenregeling voor zelfstandigen tot 1 | pension des indépendants peuvent être introduites un an avant la date |
jaar voor de gewenste ingangsdatum ingediend kan worden, moet het | de prise de cours, l'Institut National d'Assurances Sociales pour |
Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tijdig | Travailleurs Indépendants doit pouvoir adapter ses applications |
zijn informaticatoepassingen kunnen aanpassen en moet het in staat | informatiques à temps et doit être capable de tenir compte de la |
zijn om vanaf 1 juli 2016 met de gewijzigde regelgeving rekening te | réglementation modifiée à partir du 1er juillet 2016 afin de pouvoir |
houden om correcte pensioenbeslissingen te kunnen betekenen aan de | notifier les décisions de mise à la pension correctes aux indépendants |
zelfstandigen die vanaf 1 juli 2017 met pensioen wensen te gaan. | souhaitant partir à la pension à partir du 1er juillet 2017; |
Gelet op het advies nr. 59.697/1 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 59.697/1, donné le 5 juillet 2016 en |
juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre des |
Zelfstandigen, | Indépendants, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 31 van het koninklijk besluit van 22 december |
Article 1er.A l'article 31 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en | portant règlement général relatif à la pension de retraite et de |
overlevingspensioen der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het | survie des travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 18 juli 1997, worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 18 juillet 1997, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 2, wordt het tweede lid opgeheven; | 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé; |
2° een paragraaf 3bis wordt ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un paragraphe 3bis rédigé comme suit : |
" § 3bis. Wanneer, na toepassing van § 2 of § 3, of van artikel 34, § | § 3bis. Lorsque, après application du § 2 ou du § 3, ou de l'article |
2, 3., eerste tot derde lid, van het koninklijk besluit van 21 | 34, § 2, 3., alinéas 1er à 3, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 |
december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en | portant règlement général du régime de pension de retraite et de |
overlevingspensioen voor werknemers, de periodes bedoeld onder § 1 | survie des travailleurs salariés, les périodes visées au § 1er ne |
niet in aanmerking worden genomen in een Belgisch wettelijk, | peuvent pas être prises en compte dans un régime belge de pension |
reglementair of statutair pensioenstelsel, worden uitsluitend deze | légale, réglementaire ou statutaire, seules ces périodes sont |
periodes gelijkgesteld voor zover, volgend op deze periodes, | assimilées pour autant que, postérieurement à ces périodes, |
betrokkene eerst de hoedanigheid van zelfstandige verwerft.". | l'intéressé acquiert en premier la qualité de travailleur indépendant.". |
Art. 2.In artikel 46ter, § 1, B., van dit besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.A l'article 46ter, § 1er, B., du même arrêté, inséré par |
koninklijk besluit van 18 juli 1997 en gewijzigd bij de koninklijke | l'arrêté royal du 18 juillet 1997 et modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 15 december 1998 en 21 november 2005, worden de volgende | des 15 décembre 1998 et 21 novembre 2005, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in 1), wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 1° dans le 1), l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 2 en voor de kwartalen | "Pour les trimestres visés à l'article 31, § 2 et pour les trimestres |
bedoeld in artikel 31, § 3bis, voor wat betreft de periodes bedoeld in | visés à l'article 31, § 3bis, en ce qui concerne les périodes visées à |
artikel 31, § 1, 1°, 3°, 5° en 6°, is het fictief inkomen gelijk aan | l'article 31, § 1er, 1°, 3°, 5° et 6°, le revenu fictif est égal au |
de door artikel 5, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 vastgestelde bedrijfsinkomsten."; | revenu professionnel fixé par l'article 5, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997."; |
2° In 2), wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : | 2° dans le 2), l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : |
"Voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 3bis, voor wat betreft de | "Pour les trimestres visés à l'article 31, § 3bis, en ce qui concerne |
periodes bedoeld in artikel 31, § 1, 2° en 4°, is het fictief inkomen | les périodes visées à l'article 31, § 1er, 2° et 4°, le revenu fictif |
gelijk aan de bedrijfsinkomsten, eventueel beperkt overeenkomstig | est égal au revenu professionnel, limité le cas échéant conformément à |
artikel 5, § 2, laatste lid, van het koninklijk besluit van 30 januari | l'article 5, § 2, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 30 janvier |
1997, die als basis dienen voor de berekening van de eerste bijdrage | 1997, qui a servi de base au calcul de la première cotisation dont |
die de betrokkene krachtens het koninklijk besluit nr. 38 is | l'intéressé est redevable en vertu de l'arrêté royal n° 38 après la |
verschuldigd na het einde van de gelijkgestelde periode.". | fin de la période assimilée.". |
Art. 3.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
Art. 3.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux pensions |
pensioenen van de zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste | des travailleurs indépendants qui prennent cours effectivement et pour |
maal ten vroegste ingaan op 1 juli 2017. | la première fois au plus tôt le 1er juillet 2017. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017 |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd |
Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le |
voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |