Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn 2014/85/EU van de Commissie van 1 juli 2014 tot wijziging van richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs | Arrêté royal transposant la directive 2014/85/UE de la Commission du 1er juillet 2014 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn 2014/85/EU van de Commissie van 1 juli 2014 tot wijziging van richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 23, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 februari 1984 en 18 juli 1990 en artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976; | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal transposant la directive 2014/85/UE de la Commission du 1er juillet 2014 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par les lois du 29 février 1984 et 18 juillet 1990 et l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs; | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op de beraadslaging binnen het Overlegcomité op 18 april 2016, | Vu la délibération en Comité de Concertation le 18 avril 2016, en |
met toepassing van artikel 6, § 4, 3°, tweede lid, van de bijzondere | application de l'article 6, § 4, 3°, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | août 1980 de réformes institutionnelles ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2016 ; |
maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2016 ; |
Gelet op de adviezen 57.238/4, 57.641/VR en 59.479/4 van de Raad van | Vu les avis 57.238/4, 57.641/VR et 59.479/4 du Conseil d'Etat, donnés |
State, gegeven op 27 april 2015, 7 juli 2015 en 22 juni 2016, met | le 27 avril 2015, le 7 juillet 2015 et le 22 juin 2016 en application |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2014/85/UE de la |
2014/85/EU van de Commissie van 1 juli 2014 tot wijziging van | Commission du 1er juillet 2014 modifiant la directive 2006/126/CE du |
Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad | Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire. |
betreffende het rijbewijs. Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 20, § 6, van het |
Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 20, § 6, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, | royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, inséré par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 november 2013, worden de | l'arrêté royal du 15 novembre 2013, les mots « D1+E of D » sont |
woorden "D1+E of D" vervangen door de woorden "D1+E, D of D+E". | remplacés par les mots « D1+E, D of D+E ». |
Art. 3.In artikel 21, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 21, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "C, C+E, D en D+E of van de | 1° dans l'alinéa 2, les mots « C, C +E, D et D + E ou des |
subcategorieën C1, C1+E, D1 en D1+E" vervangen door de woorden "C1, C, | sous-catégories C1, C1+E, D1 et D1+E » sont remplacés par les mots « |
C1+E, C+E, D1, D, D1+E en D+E"; | C1, C, C1+E, C+E, D1, D, D1+E et D+E » ; |
2° in het derde lid worden de woorden "categorieën C, C+E, D en D+E of | 2° dans l'alinéa 3, les mots « catégories C, C+E, D et D+E ou des |
voor de subcategorieën C1, C1+E, D1 en D1+E" vervangen door de woorden | sous-catégories C1, C1+E, D1 et D1+E ou de catégories ou de |
sous-catégories équivalentes » sont remplacés par les mots « | |
"categorieën C1, C, C1+E, C+E, D1, D, D1+E en D+E" en worden de | catégories C1, C, C1+E, C+E, D1, D, D1+E et D+E » et les mots « ou de |
woorden "of subcategorieën" opgeheven. | sous-catégories » sont abrogés. |
Art. 4.In punt II. van bijlage 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 4.Dans le point II. de l'annexe 6 du même arrêté, modifiée par |
de koninklijke besluiten van 5 september 2002, 10 september 2010, 2 | les arrêtés royaux des 5 septembre 2002, 10 septembre 2010, 2 mars |
maart 2011 en 28 april 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 4.1.1. wordt aangevuld met de volgende zin: "De kandidaat met een matig of ernstig slaapapneusyndroom is niet rijgeschikt."; 2° in punt 4.1.4. worden de woorden "matig of ernstig" ingevoegd tussen de woorden "De kandidaat met een" en de woorden "slaapapneusyndroom kan"; 3° in punt 4.1.4. wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "Adequate medische opvolging en therapietrouw zijn vereist."; 4° in punt 4.1.4. worden de woorden "en is er adequate medische opvolging en therapietrouw, " ingevoegd tussen de woorden "stoornissen of anomalieën," en de woorden "dan kan een rijgeschiktheidsverklaring"; 5° punt 4.2.1. wordt aangevuld met de volgende zin: "De kandidaat met een matig of ernstig slaapapneusyndroom is niet rijgeschikt."; 6° in punt 4.2.2. worden de woorden "matig of ernstig" ingevoegd tussen de woorden "De kandidaat met een" en de woorden "slaapapneusyndroom kan"; 7° in punt 4.2.2. worden de woorden "van een neuroloog is" vervangen door de woorden ", adequate medische opvolging en therapietrouw zijn"; 8° in punt 4.2.2. worden de woorden "en is er adequate medische opvolging en therapietrouw," ingevoegd tussen de woorden "vrij van de symptomen" en de woorden ", dan is de geldigheidsduur". Art. 5.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de uitvoering van dit besluit. |
2011 et 28 avril 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 4.1.1. est complété par la phrase suivante : « Le candidat atteint d'un syndrome d'apnée du sommeil modéré ou sévère est inapte à la conduite. » ; 2° dans le point 4.1.4., les mots « modéré ou sévère » sont insérés entre les mots « syndrome d'apnée du sommeil » et les mots « peut être déclaré apte » ; 3° dans le point 4.1.4., l'alinéa 1er est complété par les mots « Un suivi médical approprié et une thérapie suivie fidèlement sont nécessaires. » ; 4° dans le point 4.1.4., les mots « , s'il y a un suivi médical approprié et si la thérapie est suivie fidèlement » sont insérés entre les mots « pas de troubles ou d'anomalies, » et les mots « , une attestation d'aptitude peut être délivrée » ; 5° le point 4.2.1. est complété par la phrase suivante : « Le candidat atteint d'un syndrome d'apnée du sommeil modéré ou sévère est inapte à la conduite. » ; 6° dans le point 4.2.2., les mots « modéré ou sévère » sont insérés entre les mots « syndrome d'apnée du sommeil » et les mots « peut être déclaré apte » ; 7° dans le point 4.2.2., les mots « d'un neurologue est » sont remplacés par les mots « , un suivi médical approprié et une thérapie suivie fidèlement sont » ; 8° dans le point 4.2.2., les mots « , s'il y a un suivi médical approprié et si la thérapie est suivie fidèlement » sont insérés entre les mots « d'anomalies après cette période » et les mots « , la durée de validité ». Art. 5.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 21 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
François BELLOT | François BELLOT |