Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015, collective de travail du 25 septembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à
provincie Henegouwen, betreffende de invoering van een conventioneel l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (formule 33/20) (1) conventionnel à 58 ans (formule 33/20) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de
provincie Henegouwen; Hainaut;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015, travail du 25 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à
provincie Henegouwen, betreffende de invoering van een conventioneel l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (formule conventionnel à 58 ans (formule 33/20).
33/20).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Vertaling Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015 Convention collective de travail du 25 septembre 2015
Invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag op 58 jaar (formule 33/20) (Overeenkomst geregistreerd conventionnel à 58 ans (formule 33/20) (Convention enregistrée le 18
op 18 november 2015 onder het nummer 130076/CO/102.01) novembre 2015 sous le numéro 130076/CO/102.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit
der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen. et de calcaire à tailler de la province de Hainaut.
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verwijst naar de

Art. 2.La présente convention collective de travail fait référence à

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 tot vaststelling, voor 2015 en la convention collective de travail n° 111 fixant, pour 2015 et 2016,
2016, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du
het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die waren tewerkgesteld in travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en die ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en
arbeidsongeschikt zijn, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 incapacité de travail, conclue le 27 avril 2015 au sein du Conseil
april 2015. national du travail.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst verwijst naar de collectieve La présente convention collective de travail fait référence à la
arbeidsovereenkomst nr. 112 tot vaststelling op interprofessioneel convention collective de travail n° 112 fixant à titre
niveau, voor 2015 en 2016, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van interprofessionnel, pour 2015 et 2016, l'âge à partir duquel un régime
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains
oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
in een regeling van nachtarbeid, die waren tewerkgesteld in een zwaar travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en
zijn, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015. incapacité de travail, conclue le 27 avril 2015 au sein du Conseil
national du travail.

Art. 3.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3

Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai

mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt het (Moniteur belge du 8 juin 2007), le principe de l'application d'un
principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans le
bedrijfstoeslag in deze sector toegestaan voor de personeelsleden die présent secteur pour le personnel qui opte pour cette formule et qui
voor deze formule opteren en die tussen 1 januari 2015 en 31 december atteindra ou a déjà atteint l'âge de 58 ans entre le 1er janvier 2015
2016 de leeftijd van 58 jaar bereikt hebben en die ten minste 20 jaar et le 31 décembre 2016 et qui a travaillé au moins 20 ans dans un
gewerkt hebben in een arbeidsregeling voor ploegenarbeid met régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit tel
nachtprestaties, zoals bepaald in artikel 1 van collectieve que prévu à l'article 1er de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nummer 46, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op numéro 46, conclue le 23 mars 1990 au sein du Conseil national du
23 maart 1990 en op 10 mei 1990 bij koninklijk besluit algemeen travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990.
verbindend verklaard.

Art. 4.a) De leeftijd die recht geeft op werkloosheid met

Art. 4.a) L'âge donnant accès au chômage avec complément d'entreprise

bedrijfstoeslag wordt vastgesteld op 58 jaar (vanaf 2015) voor de est ramené à 58 ans (depuis 2015) pour les travailleurs qui peuvent se
werknemers die een beroepsverleden van 33 jaar als loontrekkende prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié,
kunnen laten gelden, berekend overeenkomstig artikel 114, § 4 van het calculés conformément à l'article 114, § 4 de l'arrêté royal du 25
koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de novembre 1991 portant réglementation du chômage.
werkloosheidsuitkeringen. b) Voor de toepassingsregels van deze beroepsloopbaan, wordt de b) Pour les modalités d'application de cette carrière professionnelle,
gelijkstelling van de volledige werkloosheidsperiodes beperkt tot l'assimilation des périodes de chômage complet est limitée à un
maximaal 5 jaar. maximum de 5 ans.

Art. 5.De toepassing van de diverse bepalingen bedoeld in artikelen 3

Art. 5.L'application des différentes dispositions des articles 3 et 4

en 4 is aan de volgende voorwaarden onderworpen : est soumise aux conditions suivantes :
a) het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar wordt a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans sera
accordé pour autant que les travailleurs puissent justifier d'un passé
toegekend voor zover de werknemer 33 jaar beroepsverleden kan professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises;
aantonen, de gelijkgestelde periodes inbegrepen;
b) de werknemer, die een systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag b) le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément
geniet, zal vervangen worden overeenkomstig de wettelijke bepalingen; d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales;
c) de werkgever verbindt zich ertoe om, binnen de 6 maanden die c) l'employeur s'engage, dans les 6 mois qui précèdent la date à
voorafgaan aan de datum waarop elke werknemer voldoet aan de laquelle chaque travailleur qui est dans les conditions d'accès au
toelatingsvoorwaarden voor het stelsel van werkloosheid met régime de chômage avec complément d'entreprise, à envisager avec
bedrijfstoeslag, met de betrokken arbeider, bijgestaan door zijn l'ouvrier concerné, accompagné s'il le souhaite de sa délégation
vakbondsafvaardiging als hij dit wenst, de passende maatregelen voor syndicale, les mesures adéquates d'aménagement de sa fin de carrière.
zijn eindeloopbaanregeling te overwegen. Als deze regeling bestaat uit Si cet aménagement consiste en un licenciement, l'ouvrier bénéficiera
een ontslag, zal de arbeider automatisch de bijslag van de werkgever automatiquement du complément patronal prévu conventionnellement au
genieten waarin conventioneel is voorzien krachtens het stelsel van titre du régime de chômage avec complément d'entreprise.
werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 6.Op grond van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van

Art. 6.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gewijzigd bij collectieve convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le
droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés
recht op de bedrijfstoeslag, toegekend aan de werknemers die ontslagen dans le cadre de la présente convention collective de travail est
werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behouden maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs
ten laste van de vorige werkgever wanneer deze werknemers het werk als reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que
loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers bedoeld in dit artikel behouden het recht op de bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. In dit geval leveren zij hun vorige werkgever (in de zin van het eerste lid van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval bedoeld in het vorige lid mogen werknemers geen twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij in aanmerking komen om verscheidene stelsels werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van het eerste lid van dit artikel). celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article).

Art. 7.Bedrijfstoeslag

Art. 7.Complément d'entreprise

Het netto maandelijks refertebedrag wordt berekend op basis van het Le montant net mensuel de référence est calculé sur la base du salaire
theoretisch bruto jaarloon, met andere woorden 169 uur per maand x het brut annuel théorique, c'est-à-dire 169 heures par mois x le salaire
referentie uurloon x 12 maanden en verminderd met de persoonlijke horaire de référence x 12 mois et diminué des cotisations personnelles
bijdragen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de d'Office national de sécurité sociale et de précompte professionnel,
bedrijfsvoorheffing, overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst
nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, verhoogd met het conformément à la convention collective de travail n° 17, conclue au
maandelijks gemiddeld werkgeversaandeel van de maaltijdcheques en van de eindejaarspremie. sein du Conseil national du travail, augmenté de la quote-part
Zonder dat zulks automatisch geldt voor de werknemers die minder dan patronale mensuelle moyenne des chèques-repas et de la prime de fin
15 jaar anciënniteit tellen in de sector, bedraagt de bedrijfstoeslag d'année. Sans automaticité pour les travailleurs ayant moins de 15 années
70 pct. van het verschil tussen het referentie nettoloon en de d'ancienneté dans le secteur, le complément d'entreprise est de 70
werkloosheidsuitkering. p.c. de la différence entre le net de référence et l'allocation de
Voor de werknemers die 15 of meer jaar anciënniteit tellen in de chômage. Automaticité pour les travailleurs ayant 15 années d'ancienneté ou
sector, bedraagt de bedrijfstoeslag automatisch 80 pct. van het plus dans le secteur, le complément d'entreprise est de 80 p.c. de la
verschil tussen het referentie nettoloon en de werkloosheidsuitkering. différence entre le net de référence et l'allocation de chômage.
Berekening van het referentie uurloon Calcul du salaire horaire de référence
Dit omvat het basisuurloon, de kwalificatiepremies, de ploegenpremies, Celui-ci inclut le salaire horaire de base, les primes de
de smeerpremies, de productiviteitspremies en diverse andere premies qualification, les primes d'équipe, les primes de graissage, les
(zijn niet inbegrepen, de overlonen voor de overuren, voor de primes de productivité et autres primes diverses (ne sont pas compris
zaterdaguren, voor het weerverlet en voor het werk tijdens de les sursalaires aux heures supplémentaires, aux heures de samedi, aux
jaarlijkse sluiting). Zijn ook vervat in de berekening, de intempéries et au travail pendant la fermeture annuelle). Sont
eindejaarspremie, het werkgeversaandeel in de maaltijdcheques, het intégrés en outre au calcul la prime de fin d'année, la part patronale
enkelvoudig vakantiegeld en de helft van het dubbel vakantiegeld. des tickets-repas, le simple pécule et la moitié du double pécule de
HOOFDSTUK III. - Geldigheid vacances. CHAPITRE III. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets let 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^