← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes benzine, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes benzine, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten | Arrêté royal fixant les volumes nominaux minimaux des biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes d'essence mis annuellement à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes benzine, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal fixant les volumes nominaux minimaux des biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes d'essence mis annuellement à la consommation PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes | Vu la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de |
duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, | biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de |
die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten, artikel 15; | carburants fossiles mis annuellement à la consommation, l'article 15 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2015; |
oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 octobre 2015 ; |
oktober 2015; Gelet op advies nr. 58.538/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 58.538/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2015, en |
december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois du |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 18 maart 2016, | Vu la communication à la Commission européenne, le 18 mars 2016, en |
met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van | application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive |
het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een | 2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | |
informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | réglementations techniques et des règles relatives aux services de la |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; | société de l'information; |
Overwegende dat de koninklijk besluit van 19 september 2013 | Considérant que l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux |
betreffende de benamingen en de kenmerken van benzines voor | dénominations et aux caractéristiques des essences pour les moteurs à |
benzinemotoren op 13 oktober in werking getreden is; | essence est entré en vigueur le 13 octobre 2013 ; |
Overwegende dat dit besluit als doel heeft: | Considérant que cet arrêté a pour objectif : |
1° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 7 van | 1° la transposition partielle en droit belge de l'article 7 de la |
Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | Directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre |
oktober 1998 betreffende de kwaliteit van de benzine en | 1998 concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et |
dieselbrandstof en tot wijziging van de Richtlijn 93/12/EEG van de | modifiant la Directive 93/12/CEE du Conseil; |
Raad; 2° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 1, 3) | 2° la transposition partielle en droit belge de l'article 1er, 3) et |
en 8) van de Richtlijn 2009/30/EG van het Europees Parlement en de | 8) de la Directive 2009/30/CE du Parlement européen et du Conseil du |
Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG met | 23 avril 2009 modifiant la Directive 98/70/CE en ce qui concerne les |
spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel et aux | |
betrekking tot de specificatie van benzine, dieselbrandstof en gasolie | gasoils ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de |
en tot invoering van een mechanisme om de emissies van broeikasgassen | surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, |
te monitoren en te verminderen, tot wijziging van Richtlijn 1999/32/EG | modifiant la Directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les |
van de Raad met betrekking tot de specificatie van door binnenschepen | spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de |
gebruikte brandstoffen en tot intrekking van Richtlijn 93/12/EEG; | navigation intérieure et abrogeant la Directive 93/12/CEE; |
3° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 1, 1) | 3° la transposition partielle en droit belge de l'article 1er, 1) et |
en 3) van de Richtlijn 2011/63/EU van de Commissie van 1 juni 2011 tot | 3) de la Directive 2011/63/UE de la Commission du 1er juin 2011 |
wijziging van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad | modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, la |
betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof, met het | Directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la |
oog op de aanpassing ervan aan de technische vooruitgang; | qualité de l'essence et des carburants diesel ; |
Overwegende dat het eerder vermeld besluit toestemming geeft om | Considérant que l'arrêté royal précité permet la mise à la |
benzine E10 op de markt te brengen; | consommation de l'essence E10 ; |
Overwegende dat deze technologische ontwikkelingen van de | Considérant que ces évolutions technologiques dans les biocarburants |
biobrandstoffen en de evolutie van de Europese politiek terzake | et que l'évolution de la politique européenne dans la matière |
toestaan om de nominale bijmengingvolumes te wijzigen, gedefinieerd in | permettent de modifier les volumes nominaux d'incorporation définis à |
artikel 7 van de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale | l'article 7 de la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux |
volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele | minimaux de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans |
motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, | les volumes de carburants fossiles mis annuellement à la consommation |
moeten bevatten; | ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et |
Ontwikkeling en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | du Développement durable et de l'avis des Ministres qui en ont |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De definities vervat in artikel 1 van de wet van 17 juli |
Article 1er.Les définitions contenues dans l'article 1er de la loi du |
2013 houdende minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die | 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de |
de volumes fossiele motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik | biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de |
worden uitgeslagen, moeten bevatten, hierna genoemd "de wet", zijn van | carburants fossiles mis annuellement à la consommation, ci-après |
toepassing in dit KB. | dénommée " la loi ", s'appliquent au présent arrêté. |
Art. 2.Het nominaal volume bioethanol, zuiver of in de vorm van |
Art. 2.Le volume nominal de bioéthanol pur ou sous forme de bio-ETBE |
bio-ETBE, zoals bedoeld in artikel 7, § 6 van dezelfde wet, komt | visé à l'article 7, § 6, de la même loi, correspond à un pourcentage |
overeen met een percentage van 8,5 % in volume van het geheel van de | de 8,5 % en volume de l'ensemble des volumes d'essence que la société |
volumes benzine die de aardoliemaatschappij vanaf 1 januari 2017 | pétrolière met annuellement à la consommation, à partir du 1er janvier |
jaarlijks tot verbruik uitslaat. | 2017. |
Art. 3.§ 1. Het percentage bio-ethanol, zoals vastgelegd in het |
Art. 3.§ 1er. Le pourcentage de bioéthanol, fixé à l'article 2 est |
artikel 2, zal worden geëvalueerd door de Algemene Directie Energie | évalué par la Direction générale de l'Energie avant la fin de l'année |
voor het einde van het jaar 2018. Voor deze evaluatie zullen de | 2018. Pour cette évaluation, les volumes d'essence mis à la |
volumes benzine die in de periode vanaf 1 november 2017 tot 1 november | consommation, au plus tôt le 1er novembre 2017 et au plus tard le 1er |
2018 tot verbruik werden uitgeslagen in aanmerking worden genomen. | novembre 2018 sont pris en compte. |
§ 2. Op basis van de evaluatie bedoeld in paragraaf 1 kan de Algemene | § 2. Sur la base de l'évaluation, visée au § 1er, la Direction |
Directie Energie aan de Minister aanbevelingen en/of een voorstel tot | générale de l'Energie peut formuler des recommandations et/ou une |
wijziging betreffende het percentage, bedoeld in artikel 2, § 1, | proposition de modification relatives au pourcentage, visé à l'article |
formuleren. Indien zulke aanbeveling en/of voorstel tot wijziging | 2, § 1er, au Ministre. Si une telle recommandation et/ou proposition |
wordt uitgebracht, dan formuleert de Minister een voorstel betreffende | de modification est formulée, le Ministre formule une proposition |
het percentage bedoeld in artikel 2, § 1, aan de Ministerraad op basis | relative au pourcentage visé à l'article 2, § 1er, au Conseil des |
van deze aanbeveling en/of dit voorstel tot wijziging. | Ministres sur la base de cette recommandation et/ou proposition de |
modification. | |
Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | de l'Environnement et du Développement durable, |
M.C. MARGHEM | M.C. MARGHEM |