← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 betreffende de ademtesttoestellen en de ademanalysetoestellen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 betreffende de ademtesttoestellen en de ademanalysetoestellen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 relatif aux appareils de test et aux appareils d'analyse de l'haleine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 betreffende de ademtesttoestellen en de ademanalysetoestellen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 9 maart 2014 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 relatif aux appareils de test et aux appareils d'analyse de l'haleine PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 9 mars 2014 modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen en van de wet van 21 | les accessoires de sécurité et la loi du 21 novembre 1989 relative à |
november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijk-heidsverzekering | l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules |
inzake motorrijtuigen, artikel 35; | automoteurs, l'article 35; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 10 juin 2014 modifiant l'arrêté royal du 21 avril |
koninklijk besluit van 21 april 2007 betreffende de ademtesttoestellen | 2007 relatif aux appareils de test et aux appareils d'analyse de |
en de ademanalysetoestellen; | l'haleine; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements régionaux; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat de opsomming in artikel 8 van het koninklijk besluit | Vu l'urgence motivée par le fait que l'énumération dans l'article 8 de |
van 10 juni 2014, dat de datum van inwerkingtreding bepaalt van de wet | l'arrêté royal du 10 juin 2014, qui détermine l'entrée en vigueur de |
van 9 maart 2014, onvolledig is. Zo treedt artikel 13 van de wet van 9 | la loi du 9 mars 2014, est incomplète. Qu'ainsi, l'article 13 de la |
maart 2014, waarbij de mogelijkheid van het verval van het recht tot | loi du 9 mars 2014, qui abroge la possibilité d'une déchéance du droit |
sturen in geval van het niet tijdig inleveren van het rijbewijs wordt | de conduire dans le cas où le permis de conduire n'est pas remis à |
opgeheven, in werking op 1 juli 2014. De inwerkingtreding van artikel | temps, entre en vigueur le 1er juillet 2014. Que l'entrée en vigueur |
9, 1° van de wet van 9 maart 2014, dat de mogelijkheid van het verval | de l'article 9, 1° de la loi du 9 mars 2014, qui reprend la |
van het recht tot sturen in dat geval herneemt, werd per vergissing | possibilité d'une déchéance du droit de conduire dans ce cas, a été |
bepaald op 1 januari 2015. Aangezien het principe van de mildere | fixée par erreur au 1er janvier 2015. Etant donné que le principe de |
strafwet moet worden toegepast, betekent dit dat het voor de periode | la peine la plus clémente doit être appliqué, cela signifie qu'il |
1/07/2014 tot 31/12/2014 niet langer mogelijk is om het verval uit te | n'est plus possible de prononcer la déchéance pour les infractions à |
spreken voor overtredingen van artikel 49/1 van de wet. Hetzelfde | l'article 49/1 de la loi pour la période du 1/07/2014 au 31/12/2014. |
geldt voor de overtredingen van artikel 49/1 van de wet die tijdens | Qu'il en va de même pour les infractions à l'article 49/1 de la loi |
deze periode worden vastgesteld en waarvoor pas in 2015 een uitspraak | qui sont constatées durant cette période et pour lesquelles un |
volgt. Om deze vergissing recht te zetten wordt de inwerkingtreding | jugement ne sera prononcé qu'en 2015. Pour rectifier cette erreur, |
van artikel 9, 1°, overeenkomstig de wil van de wetgever, bepaald op 1 | conformément à la volonté du législateur, l'entrée en vigueur de |
juli 2014. | l'article 9, 1° est fixée au 1er juillet 2014. |
Gelet op advies 56.521/4 van de Raad van State, gegeven op 25 juni | Vu l'avis 56.521/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d`Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur de la Ministre de la |
van Justitie en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Justice et du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 |
Article 1er.Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 10 juin 2014 |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 betreffende | modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 relatif aux appareils de |
de ademtesttoestellen en de ademanalysetoestellen worden de cijfers | test et aux appareils d'analyse de l'haleine, les chiffres « 2°, 3° et |
"2°, 3° en 4° " ingevoegd na het cijfer "9,". | 4° » sont insérés après le chiffre « 9, ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
Art. 3.La ministre qui a la Justice dans ses attributions et le |
ministre qui a la Circulation routière dans ses attributions sont | |
het Wegverkeer zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |