Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/07/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2,
Gelet op het Koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003 instituant un congé préalable à
van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige
ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal la pension en faveur de certains agents en service dans les services
EPI - Penitentiaire Inrichtingen; extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 februari 2014; pénitentiaires; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné 13 février 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Ambtenarenzaken van 10 april 2014; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 10 avril 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting van 7 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 avril 2014;
april 2014; Gelet op het protocol nr. 418 van 28 april 2014 van het Sectorcomité Vu le protocole n° 418 du 28 avril 2014 du Comité de secteur III -
III - Justitie; Justice;
Gelet op advies nr. 56.354/2 van de Raad van State, gegeven op 11 juni Vu l'avis n° 56.354/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot Considérant la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans
harmonisering in de pensioenregelingen, inzonderheid op artikel 46; les régimes de pensions, notamment l'article 46;
Overwegende de programmawet van 28 juni 2013; Considérant la loi programme du 28 juin 2013;
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van Sur la proposition de la Ministre de la Justice et du Ministre des
Pensioenen, Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2, § 2, 2° van het Koninklijk besluit van 28

Article 1er.Article 2, § 2, 2° de l'arrêté royal du 28 septembre 2003

september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains
pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de agents en service dans les services extérieurs de la Direction
buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire générale EPI - Etablissements pénitentiaires, remplacé par l'arrêté
Inrichtingen, vervangen bij koninklijk besluit van 9 januari 2013, royal du 9 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit :
wordt vervangen als volgt :
« 2°. Onverminderd de leeftijdsvoorwaarden vervat in 1° kan het verlof « 2°. En plus des exigences d'âge reprises au point 1°, le congé peut,
ten vroegste ingaan op de eerste dag van de maand volgend op de datum au plus tôt, commencer le premier jour du mois suivant la date à
waarop de aanvrager het vereiste aantal dienstjaren heeft bereikt om laquelle le demandeur atteint le nombre d'années de service requis
tot het vervroegd pensioen vóór de leeftijd van 65 jaar te worden pour bénéficier de la pension anticipée avant l'âge de 65 ans
toegelaten overeenkomstig artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 conformément aux dispositions de l'article 46 de la loi du 15 mai 1984
houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, diminué
verminderd met vijf dienstjaren; de cinq années de service.
Voor de ambtenaren die niet het vereiste aantal dienstjaren hebben om Pour les agents n'ayant pas le nombre d'années de service requis pour
te kunnen genieten van het vervroegd pensioen vóór de leeftijd van 65 bénéficier de la pension anticipée avant l'âge de 65 ans, le congé
jaar, kan het verlof ten vroegste aanvangen de eerste dag van de maand peut, au plus tôt, commencer le premier jour du mois qui suit celui au
volgend op de datum waarop de aanvrager 37 dienstjaren telt die cours duquel le demandeur atteint 37 années de services admissibles
overeenkomstig artikel 46 van voormelde wet van 15 mei 1984, in pour l'ouverture du droit à la pension conformément à l'article 46 de
aanmerking worden genomen voor de opening van het recht op pensioen. » la loi du 15 mai 1984 précitée. »

Art. 2.In artikel 3, §§ 2 en 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 2.Dans l'article 3, §§ 2 et 3, du même arrêté, remplacé par

koninklijk besluit van 9 januari 2013, worden de woorden « zoals die l'arrêté royal du 9 janvier 2013, les mots « telle que cette
bepaling van toepassing zal zijn vanaf 1 januari 2013 » opgeheven. disposition sera d'application à partir du 1er janvier 2013 » sont

Art. 3.Artikel 4, 1° van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

abrogés.

Art. 3.L'article 4, 1° du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

« 1° een wachtgeld gelijk aan vijfenzeventig procent van de wedde « 1° un traitement d'attente égal à septante-cinq pour cent du
waarop de ambtenaar recht zou hebben gehad, binnen de weddenschaal die traitement auquel l'agent aurait droit, dans l' échelle de traitement
hij genoot op de dag voorafgaand aan de aanvang van het verlof, indien dont il bénéficiait le jour préalable au début du congé, s'il était
hij effectief voltijds in dienst zou zijn gebleven; de ambtenaar resté effectivement en service à prestations complètes; l'agent
behoudt het recht op de tussentijdse verhogingen binnen diezelfde conserve le droit aux augmentations intercalaires dans cette même
weddenschaal; » échelle de traitement; »

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

« De ambtenaren die genieten van het in artikel 2 bedoeld verlof « Les agents qui bénéficient du congé prévu à l'article 2, peuvent,
mogen, mits voorafgaande toelating, andere beroepsactiviteiten moyennant autorisation préalable, exercer une activité
uitoefenen. professionnelle.
Indien de inkomsten uit die beroepsactiviteiten de grenzen inzake Dans le cas où les revenus de cette activité professionnelle dépassent
cumulatie bepaald bij de artikelen 80 en 84 tot en met 86 van de les limites prévues aux articles 80 et 84 à 86 inclus de la
Programmawet van 28 juni 2013 overschrijden, worden het wachtgeld en Loi-programme du 28 juin 2013, le traitement d'attente ainsi que le
het forfaitair jaarlijks bedrag vermeld in artikel 4, 2°, verminderd montant annuel forfaitaire prévu à l'article 4, 2°, seront réduits ou
of geschorst op dezelfde wijze als een rustpensioen bepaald bij de supprimés de la même manière qu'une pension de retraite prévues aux
artikelen 87 tot en met 89 van de Programmawet van 28 juni 2013. » articles 87 à 89 inclus de la Loi-programme du 28 juin 2013. »

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden in § 1, vervangen

Art. 5.Dans l'article 9, § 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté

bij koninklijk besluit van 9 januari 2013 en in § 1bis, ingevoegd bij royal du 9 janvier 2013, et § 1erbis, inséré par l'arrêté royal du 28
koninklijk besluit van 28 april 2011 en vervangen bij koninklijk avril 2011 et remplacé par l'arrêté royal du 9 janvier 2013, les mots
besluit van 9 januari 2013, de woorden « zoals die bepaling van « telle que cette disposition sera d'application à partir du 1er
toepassing zal zijn vanaf 1 januari 2013 » opgeheven. janvier 2013 » sont abrogés.

Art. 6.In artikel 9bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 6.Dans l'article 9bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 9 januari 2013, worden de volgende wijzigingen du 9 janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
« § 4. Voor de in artikel 1 bedoelde ambtenaren van 55 jaar of ouder « § 4. Pour les agents visés à l'article 1er de 55 ans ou plus en 2012
in 2012 die geen aanvraag voor verlof voorafgaand aan het pensioen et qui n'ont pas introduit de demande de congé préalable à la pension
indienden vóór 1 januari 2012, is de jaarlijkse toelage van 2.500 €, avant le 1er janvier 2012, l'allocation annuelle de 2.500 €, payée au
betaald naar rato van de geleverde prestaties, verworven. »; prorata des prestations fournies, est acquise. »;
2° in paragraaf 6 worden de woorden « zoals die bepaling van 2° dans le paragraphe 6 les mots « telle que cette disposition sera
toepassing zal zijn vanaf 1 januari 2013 » opgeheven; d'application à partir du 1er janvier 2013 » sont abrogés.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 8.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 21 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
A. DE CROO A. DE CROO
^