Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 1998 houdende toekenning van kledijvergoedingen aan de officieren van de krijgsmacht | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 1998 accordant des indemnités de tenue aux officiers des forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 21 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 1998 houdende toekenning van kledijvergoedingen aan de officieren van de krijgsmacht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 21 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 1998 accordant des indemnités de tenue aux officiers des forces armées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van | Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des |
de militairen, inzonderheid op artikel 11, § 2, gewijzigd bij de wet | militaires, notamment l'article 11, § 2, modifié par la loi du 22 mars |
van 22 maart 2001, en § 3, en op artikel 12; | 2001, et § 3, et l'article 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1998 accordant des indemnités de |
toekenning van kledijvergoedingen aan de officieren van de | |
krijgsmacht, inzonderheid op de artikelen 1, 2 en 3; | tenue aux officiers des forces armées, notamment les articles 1er, 2 |
Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van het militair | et 3; Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 18 november 2000; | forces armées, clôturé le 18 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 5 februari 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 5 |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven | février 2001; |
op 13 maart 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mars 2001; |
Gelet op het advies 31.762/4 van de Raad van State, gegeven op 25 juni 2001; | Vu l'avis 31.762/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 16 november |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 16 novembre 1998 |
1998 houdende toekenning van kledijvergoedingen aan de officieren van | accordant des indemnités de tenue aux officiers des forces armées est |
de krijgsmacht wordt vervangen als volgt : | remplacé par l'intitulé suivant : |
« Koninklijk besluit houdende toekenning van kledijvergoedingen aan de militairen ». | « Arrêté royal accordant des indemnités de tenue aux militaires ». |
Art. 2.Artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 2.L'article 1er, alinéa 1er, du même l'arrêté est remplacé par |
als volgt : | l'alinéa suivant : |
« Er wordt aan de militairen een kledijvergoeding toegekend waarvan | « Il est alloué aux militaires une indemnité de tenue dont le montant |
het jaarlijks bedrag is vastgesteld op 445 euros. ». | annuel est fixé à 445 euros. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis ingevoegd, |
Art. 3.Un article 1erbis, rédigé comme suit est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 1bis.De kledijstukken die deel uitmaken van de korpsuitrusting |
« Art. 1erbis.Les pièces de tenue qui font partie de l'équipement de |
of van de persoonlijke beschermingsuitrusting worden gratis aan de | corps ou de l'équipement individuel de protection sont gratuitement |
militairen in bruikleen gegeven. | prêtées à usage aux militaires. |
Onze Minister van Landsverdediging stelt de lijst van de kledijstukken | Notre Ministre de la Défense arrête la liste des pièces de tenues |
vast alsmede de modaliteiten van de bruikleen waarvan sprake is in het eerste lid. » | ainsi que les modalités de ce prêt à usage visées à l'alinéa 1er. » |
Art. 4.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 2.Een vergoeding voor basisuitrusting waarvan het bedrag wordt |
suivante : « Art. 2.Une indemnité de premier équipement dont le montant est fixé |
vastgesteld op 523 euro wordt toegekend aan : | à 523 euros est allouée : |
1° de officier benoemd of aangesteld in de graad van onderluitenant; | 1° à l'officier nommé ou commissionné au grade de sous-lieutenant; |
2° de onderofficier benoemd of aangesteld in de graad van sergeant; | 2° au sous-officier nommé ou commissionné au grade de sergent; |
3° de vrijwilliger benoemd of aangesteld in de graad van eerste soldaat. » | 3° au volontaire nommé ou commissionné au grade de premier soldat. » |
Art. 5.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.A l'article 3, alinéa 2, du même arrêté sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : | a) le 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° aan de militair benoemd of aangesteld in een graad van hetzij | « 1° au militaire nommé ou commissionné à un grade soit d'officier, |
officier, hetzij onderofficier, hetzij eerste soldaat; »; | soit de sous-officier, soit de premier soldat; »; |
b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : | b) le 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° aan de militair die naar een ander krijgsmachtdeel overgaat; ». | « 2° au militaire qui change de force; ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, |
Art. 6.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 3bis.De in dit besluit bedoelde vergoedingen worden gekoppeld |
« Art. 3bis.Les indemnités visées au présent arrêté sont liées au |
aan de mobiliteitsregeling toepasselijk op de wedden van het personeel | régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
der ministeries. Zij worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. | ministères. Elles sont liées à l'indice pivot 138,01. » |
» Art. 7.In afwijking van de bepalingen van Hoofdstuk I wordt aan de |
Art. 7.En dérogation aux dispositions du Chapitre Ier, il est accordé |
militairen beneden de rang van officier in 2001 een kledijvergoeding | en 2001 aux militaires au-dessous du rang d'officier, une indemnité de |
toegekend waarvan het bedrag gelijk is aan 21 453 frank verminderd met | tenue dont le montant est égal à 21 453 francs, diminué d'un montant |
een bedrag overeenstemmend met de waarde van de aankooppunten die hen | correspondant à la valeur des points d'achat qui leur sont distribuées |
gratis worden verdeeld in de loop van datzelfde jaar. | gratuitement au cours de la même année. |
Onze Minister van Landsverdediging bepaalt na advies van de Inspectie | Notre Ministre de la Défense détermine, après avis favorable de |
van Financiën de berekenings- en betalingsmodaliteiten van deze | l'Inspection des Finances, les modalités de calcul et de paiement de |
vergoeding. | cette indemnité. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002, met |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002, à |
uitzondering van artikel 7, dat in werking treedt met ingang van 1 januari 2001. | l'exception de l'article 7 qui produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 9.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 9.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |