Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/01/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des briques , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de 21 JANVIER 2024. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij (PC ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des briques (CP
114) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk 114), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de
wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier
voor werklieden schorst (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et
gewijzigd bij de wetten van 4 juli 2011 en 15 januari 2018; modifié par les lois des 4 juillet 2011 et 15 janvier 2018;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de steenbakkerij, Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie des briques, donné
gegeven op 27 november 2023; le 27 novembre 2023;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 19 december Conseil d'Etat le 19 décembre 2023, en application de l'article 84, §
2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de adviesaanvraag, ingeschreven op de rol van de Considérant que la demande d'avis, portant le numéro 75.155/1 du rôle
afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 75.155/1, de la section de législation du Conseil d'Etat, a été rayée du rôle le
van de rol werd afgevoerd op 20 december 2023, overeenkomstig artikel 20 décembre 2023, conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le
84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
januari 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
steenbakkerij ressorteren. l'industrie des briques.

Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken mag de

Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques,

uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig worden l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut être totalement
geschorst op voorwaarde dat de schorsing door aanplakking op een goed suspendue moyennant notification au moins sept jours à l'avance par
zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, ten minste zeven voie d'affichage, à un endroit apparent dans les locaux de
dagen vooraf, ter kennis wordt gebracht. l'entreprise.
Wanneer de werkman de dag van de aanplakking afwezig is, wordt hem de Lorsque l'ouvrier est absent le jour de l'affichage, la notification
kennisgeving dezelfde dag bij aangetekende brief gezonden. lui est adressée par lettre recommandée le même jour.

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

arbeidsovereenkomst mag zesentwintig weken niet overschrijden. travail ne peut dépasser vingt-six semaines.
Wanneer de volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst Lorsque la suspension totale de l'exécution du contrat a atteint la
de maximumduur van zesentwintig weken heeft bereikt, moet de werkgever durée maximale de vingt-six semaines, l'employeur doit rétablir le
gedurende een volledige arbeidsweek de regeling van volledige arbeid régime de travail à temps plein pendant une semaine complète de
opnieuw invoeren, alvorens een nieuwe volledige schorsing kan ingaan. travail, avant qu'une nouvelle suspension totale ne puisse prendre cours.

Art. 4.Met toepassing van artikel 51, § 1, vijfde lid, van de wet van

Art. 4.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 5, de la loi du

3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, vermeldt de in 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la notification visée
artikel 2 bedoelde kennisgeving de datum waarop de volledige schorsing à l'article 2 mentionne la date à laquelle la suspension totale de
van de uitvoering van de overeenkomst ingaat, de datum waarop deze l'exécution du contrat prend cours, la date à laquelle cette
schorsing een einde neemt, alsook de data waarop de werklieden suspension prend fin ainsi que les dates auxquelles les ouvriers sont
werkloos worden gesteld. mis en chômage.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2024 en treedt buiten

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2024 et cesse

werking op 31 maart 2025. d'être en vigueur le 31 mars 2025.

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 januari 2024. Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: (1) Références au Moniteur belge:
Wet van 3 juli 1978, Loi du 3 juillet 1978,
Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 30 december 2001, Loi du 30 décembre 2001,
Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Moniteur belge du 31 décembre 2001.
Programmawet van 4 juli 2011, Loi-programme du 4 juillet 2011,
Belgisch Staatsblad van 19 juli 2011. Moniteur belge du 19 juillet 2011.
Wet van 15 januari 2018, Loi du 15 janvier 2018,
Belgisch Staatsblad van 5 februari 2018. Moniteur belge du 5 février 2018.
^