Koninklijk besluit tot vervanging van artikel 94 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten | Arrêté royal remplaçant l'article 94 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot vervanging van artikel 94 | 21 JANVIER 2022. - Arrêté royal remplaçant l'article 94 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van | royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une |
een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele | assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des |
van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten | conjoints aidants |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié |
1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002, 29 maart 2012 en 7 mei 2019; | par les lois des 22 août 2002, 29 mars 2012 et 7 mai 2019; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance |
van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten | indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs |
voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; | indépendants et des conjoints aidants; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor zelfstandigen, gegeven op 17 november 2021; | travailleurs indépendants, donné le 17 novembre 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 november 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 novembre |
d.d. 29 november 2021; | 2021; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 1 december 2021 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 1er décembre 2021, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 94 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
Article 1er.L'article 94 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een | instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | |
meewerkende echtgenoten, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 | faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, |
juni 2007 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 | remplacé par l'arrêté royal du 7 juin 2007 et modifié en dernier lieu |
augustus 2021, wordt vervangen als volgt : | par l'arrêté royal du 14 août 2021, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 94.Het bedrag van de moederschapsuitkering toegekend voor de |
« Art. 94.Le montant de l'indemnité de maternité octroyé pour les |
door de gerechtigde opgenomen weken van moederschapsrust bedoeld in artikel 93 is gelijk aan: | semaines de repos de maternité visées à l'article 93 prises par la titulaire s'élève à : |
1° 506,32 euro per week tijdens de eerste vier weken van de | 1° 506,32 euros par semaine durant les quatre premières semaines du |
moederschapsrust; | repos de maternité; |
2° 463,10 euro per week vanaf de vijfde week van de moederschapsrust. | 2° 463,10 euros par semaine à partir de la cinquième semaine du repos de maternité. |
In geval van halftijdse moederschapsrust wordt het bedrag van de | En cas de repos de maternité à mi-temps, le montant de l'indemnité de |
moederschapsuitkering vastgesteld in het vorige lid met de helft | maternité tel que fixé à l'alinéa précédent est réduit de moitié. |
verminderd. De bedragen bedoeld in het eerste lid zijn gekoppeld aan de spilindex | Les montants visés à l'alinéa 1er sont liés à l'indice-pivot 103,14 |
103,14 (basis 1996 = 100). Het bedrag van de moederschapsuitkering | (base 1996 = 100). Le montant de l'indemnité de maternité accordé à la |
toegekend aan de gerechtigde is het bedrag zoals het is aangepast op | titulaire est le montant tel qu'il est adapté au premier jour de |
de eerste dag van elke week van moederschapsrust.". | chaque semaine de repos de maternité. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022 en is van |
|
toepassing op elke week van moederschapsrust die ten vroegste op 1 januari 2022 aanvat. | Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022 et s'applique à chaque semaine de repos de maternité qui débute au plus tôt le 1er janvier 2022. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |