Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de bedragen van de aanvullende sociale toelage, syndicale premie genaamd, voorzien in de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant les montants de l'allocation sociale supplémentaire, appelée prime syndicale, prévue dans les statuts du "Fonds social des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober | collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant les |
logistiek, tot vaststelling van de bedragen van de aanvullende sociale | montants de l'allocation sociale supplémentaire, appelée prime |
toelage, syndicale premie genaamd, voorzien in de statuten van het | |
"Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring | syndicale, prévue dans les statuts du "Fonds social des entreprises de |
en hun aanverwante activiteiten" (1) | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, | travail du 20 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot | Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant les |
vaststelling van de bedragen van de aanvullende sociale toelage, | montants de l'allocation sociale supplémentaire, appelée prime |
syndicale premie genaamd, voorzien in de statuten van het "Sociaal | syndicale, prévue dans les statuts du "Fonds social des entreprises de |
Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes". |
aanverwante activiteiten". | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 | Convention collective de travail du 20 octobre 2011 |
Vaststelling van de bedragen van de aanvullende sociale toelage, | Fixation des montants de l'allocation sociale supplémentaire, appelée |
syndicale premie genaamd, voorzien in de statuten van het "Sociaal | prime syndicale, prévue dans les statuts du "Fonds social des |
Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun | entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités |
aanverwante activiteiten" (Overeenkomst geregistreerd op 28 november | connexes" (Convention enregistrée le 28 novembre 2011 sous le numéro |
2011 onder het nummer 107045/CO/140) | 107045/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du |
vervoer en de logistiek en behoren tot de subsector voor de | transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur des |
verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwante | entreprises de déménagement, de garde-meubles et leurs activités |
activiteiten, alsook op hun werknemers. | connexes ainsi qu'à leurs travailleurs. |
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : | § 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par : |
"verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats | "déménagement" : tout transfert d'installations d'une place à une |
naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, | autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines, |
werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz., met | expositions, etc., en ce compris toutes les activités l'accompagnant |
inbegrip van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, | telles que l'emballage, le déballage, le montage et le démontage sans |
monteren, demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is. | que cette liste soit limitative. |
"meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere | "garde-meubles" : les entrepôts pour meubles et autres objets |
voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale | nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des |
bewaringsinstallaties vergen. | installations semblables. |
"aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, elektrische huishoudapparaten, archieven, enz. "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander soortgelijk materieel, enz. | "activités connexes" : tout transport de choses qui nécessite l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art, appareils électroménagers, archives, etc. "véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" : tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour ce transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt bedoeld : de arbeiders en arbeidsters. | § 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 2.La présente convention collective remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 (koninklijk besluit van 21 | collective de travail du 15 juin 2009 (arrêté royal du 21 février 2010 |
februari 2010 - Belgisch Staatsblad van 14 april 2010) en wordt | - Moniteur belge du 14 avril 2010) et est conclue en exécution du |
gesloten in uitvoering van het protocol akkoord van 2011-2012. | protocole d'accord pour les années 2011-2012. |
HOOFDSTUK III. - Aanvullende sociale toelage, syndicale premie genaamd | CHAPITRE III. - Allocation sociale supplémentaire, appelée prime syndicale |
Art. 3.De aanvullende sociale toelage, zoals bedoeld in de artikelen |
Art. 3.L'allocation sociale supplémentaire visée aux articles 13 et |
13 en 14 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen | 14 des statuts du "Fonds social pour les entreprises de déménagement, |
van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten", | garde-meubles et leurs activités connexes", fixés par la convention |
vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1970 | collective de travail du 23 décembre 1970 (arrêté royal du 24 juin |
(koninklijk besluit van 24 juni 1971), gewijzigd bij collectieve | 1971), modifiée par la convention collective de travail du 25 janvier |
arbeidsovereenkomst van 25 januari 1985 (koninklijk besluit van 22 | 1985 (arrêté royal du 22 avril 1985), modifiée la dernière fois par la |
april 1985), laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van | |
10 november 2010 (koninklijk besluit van 12 juli 2011, Belgisch | convention collective de travail du 10 novembre 2010 (arrêté royal du |
Staatsblad van 9 september 2011) bedraagt : | 12 juillet 2011, Moniteur belge du 9 septembre 2011) est fixée à : |
- vanaf 1 januari 2012 (refertejaar 2011) : 125 EUR; | - 125 EUR à partir du 1er janvier 2012 (année de référence 2011); |
- vanaf 1 januari 2013 (refertejaar 2012) : 130 EUR. | - 130 EUR à partir du 1er janvier 2013 (année de référence 2012). |
De verhoging van de syndicale premie in 2013 mag niet ten laste komen | L'augmentation de la prime syndicale en 2013 ne peut pas empiéter sur |
van de volgende sectorale onderhandelingen. | les prochaines négociations sectorielles. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 november 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2013. De Minister van Werk, |
Art. 4.Cette convention collective de travail prend effet le 1er novembre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |