Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen in de handel van bier en drinkwaters "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen in de handel van bier en drinkwaters Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires dans le commerce de bières et eaux de boisson
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, collective de travail du 6 octobre 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires
betreffende de lonen in de handel van bier en drinkwaters (1) dans le commerce de bières et eaux de boisson (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, travail du 6 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires
betreffende de lonen in de handel van bier en drinkwaters. dans le commerce de bières et eaux de boisson.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 januari 2013. Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011 Convention collective de travail du 6 octobre 2011
Lonen in de handel van bier en drinkwaters Salaires dans le commerce de bières et eaux de boisson (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro 106617/CO/119)
106617/CO/119)

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de arbeiders tewerkgesteld in de handel in bier s'applique aux employeurs et aux ouvriers occupés dans le commerce de
en drinkwaters. bières et eaux de boisson.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders § 2. Par "ouvriers", sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld.

Art. 2.§ 1. Op 1 januari 2012 worden de reële uurlonen van de

Art. 2.§ 1er. Au 1er janvier 2012, les salaires horaires réels des

arbeiders verhoogd met 0,3 pct. ouvriers sont augmentés de 0,3 p.c.
Deze enveloppe kan in de ondernemingen op een gelijkwaardige manier Cette enveloppe peut être remplie de manière équivalente dans les
worden ingevuld onder de vorm van nieuwe voordelen of een verbetering entreprises sous forme de nouveaux avantages ou d'une amélioration
van bestaande voordelen. Dit dient te gebeuren door een d'avantages existants. Cela doit se faire par le biais d'un accord
bedrijfsakkoord dat hierover gesloten wordt vóór 31 oktober 2011. d'entreprise conclu sur ce point avant le 31 octobre 2011.
De omzetting van deze verhoging mag niet tot gevolg hebben dat de La conversion de cette augmentation ne peut avoir pour conséquence que
sectorale minimumlonen niet meer gegarandeerd zouden zijn. les salaires sectoriels minimums ne soient plus garantis.
§ 2. Op 1 januari 2012 worden de minimumuurlonen van de arbeiders van § 2. Au 1er janvier 2012, les salaires horaires minimums des ouvriers
ten minste 21 jaar vastgesteld als volgt (verhoging van 0,3 pct. âgés de 21 ans au moins sont fixés comme suit (y compris
inbegrepen) : l'augmentation de 0,3 p.c.) :
- in de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen : - dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus :
Arbeidstijdregeling van 38 uur per week : Régime de travail de 38 heures par semaine :
Cat. 1. Cat. 1.
Cat. 2. Cat. 2.
Cat. 3. Cat. 3.
Cat. 4. Cat. 4.
11,01 EUR 11,01 EUR
11,45 EUR 11,45 EUR
11,79 EUR 11,79 EUR
12,17 EUR 12,17 EUR
- de ondernemingen die 10 tot 49 werknemers tewerkstellen : - dans les entreprises occupant de 10 à 49 travailleurs :
Arbeidstijdregeling van 38 uur per week : Régime de travail de 38 heures par semaine :
Cat. 1. Cat. 1.
Cat. 2. Cat. 2.
Cat. 3. Cat. 3.
Cat. 4. Cat. 4.
10,71 EUR 10,71 EUR
11,13 EUR 11,13 EUR
11,45 EUR 11,45 EUR
11,88 EUR 11,88 EUR
- de ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstellen : - dans les entreprises occupant moins de 10 travailleurs :
Arbeidstijdregeling van 38 uur per week : Régime de travail de 38 heures par semaine :
Cat. 1. Cat. 1.
Cat. 2. Cat. 2.
Cat. 3. Cat. 3.
Cat. 4. Cat. 4.
10,66 EUR 10,66 EUR
11,08 EUR 11,08 EUR
11,42 EUR 11,42 EUR
11,84 EUR 11,84 EUR

Art. 3.De in artikel 2 vastgestelde minimumuurlonen omvatten alle

Art. 3.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2 s'entendent

premies en conventionele voordelen, uitgezonderd de premies voorzien toutes primes et avantages conventionnels compris, à l'exception des
in nationale overeenkomsten. primes prévues par des conventions nationales.

Art. 4.De bij artikel 2 vastgestelde minimumuurlonen stemmen overeen

Art. 4.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2

met de categorieën vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst correspondent aux catégories prévues dans la convention collective de
van 1 oktober 1973, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in travail du 1er octobre 1973, conclue au sein de la Commission
paritaire du commerce alimentaire, fixant la classification
voedingswaren, betreffende de classificatie van de arbeiders professionnelle des ouvriers occupés dans le commerce de bières et
tewerkgesteld in de handel in bier en drinkwaters. eaux de boisson.

Art. 5.Vanaf 1 januari 2012 worden de minimumuurlonen van de

Art. 5.A partir du ler janvier 2012, les salaires horaires minimums

arbeiders - uitgezonderd de studenten, leerlingen en stagiaires - die des ouvriers - à l'exception des étudiants, apprentis et stagiaires -
minder dan 21 jaar oud zijn vastgesteld op de volgende percentages van âgés de moins de 21 ans sont fixés aux pourcentages suivants des
de bedragen der minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 21 jaar : montants des salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés de 21 ans :
20 jaar : 100 pct. 20 ans : 100 p.c.
19 jaar : 100 pct. 19 ans : 100 p.c.
18 jaar : 100 pct. 18 ans : 100 p.c.
17 jaar : 77,5 pct. 17 ans : 77,5 p.c.
16 jaar : 70 pct. 16 ans : 70 p.c.
15 jaar : 70 pct. 15 ans : 70 p.c.
§ 2. Vanaf 1 januari 2012 worden de minimumuurlonen van de studenten, § 2. A partir du 1er janvier 2012, les salaires horaires minimums des
leerlingen en stagiaires die minder dan 21 jaar oud zijn vastgesteld étudiants, apprentis et stagiaires âgés de moins de 21 ans sont fixés
op volgende percentages van de bedragen der minimumuurlonen van de aux pourcentages suivants des montants des salaires horaires minimums
arbeiders van 21 jaar : des ouvriers âgés de 21 ans :
20 jaar : 97,5 pct. 20 ans : 97,5 p.c.
19 jaar : 92,5 pct. 19 ans : 92,5 p.c.
18 jaar : 85 pct. 18 ans : 85 p.c.
17 jaar : 77,5 pct. 17 ans : 77,5 p.c.
16 jaar : 70 pct. 16 ans : 70 p.c.
15 jaar : 70 pct. 15 ans : 70 p.c.

Art. 6.De minimumuurlonen vastgesteld in artikel 2, § 2 worden

Art. 6.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2, § 2 sont

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément à la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009 van het Paritair convention collective de travail du 8 juin 2009 de la Commission
Comité voor de handel in voedingswaren, tot koppeling van de lonen aan paritaire du commerce alimentaire, liant les salaires à l'indice des
het indexcijfer der consumptieprijzen. prix à la consommation.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace les

overeenkomsten van 13 juli 2007 tot vaststelling van de lonen. Ze conventions collectives du 13 juillet 2007 fixant les salaires. Elle
treedt in werking op 1 januari 2012 en houdt op van kracht te zijn op entre en vigueur le 1er janvier 2012 et cesse de l'être le 30 juin
30 juni 2013. 2013.
Op 1 juli van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een Le 1er juillet de chaque année, elle est prorogée par tacite
periode van één jaar, behoudens opzegging door één van de partijen reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des
uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la
arbeidsovereenkomst per aangetekende brief gericht aan de voorzitter convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au
van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden président de la Commission paritaire du commerce alimentaire, qui en
ervan op de hoogte brengt. informe les membres.
Opmerkingen Remarques
1. Wat artikel 2 betreft wordt verduidelijkt dat de door de nieuwe 1. En ce qui concerne l'article 2, il est précisé qu'à l'occasion des
overeenkomst veroorzaakte loonsverhogingen de bestaande conventionele augmentations de salaires qu'entraînerait la nouvelle convention, il
premies en voordelen geenszins mogen verminderen. ne peut être question de réduire les primes et avantages
conventionnels existants.
De conventionele premies en voordelen maken deel uit van het Les primes et avantages conventionnels font partie du contrat de
arbeidscontract en mogen dus niet éénzijdig gewijzigd worden. travail et ne peuvent donc être modifiés unilatéralement.
2. De waarborgen voor sociale- en loonsvrede zijn van toepassing op 2. Les garanties de paix sociale et salariale sont applicables à la
deze overeenkomst gedurende haar ganse geldigheidsduur, overeenkomstig présente convention pendant toute la durée de sa validité,
de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 1966 waarbij het conformément à la convention collective du 8 février 1966 fixant la
begrip sociale vrede bepaald wordt en het sectorakkoord van 28 juni notion de paix sociale et l'accord sectoriel du 28 juin 2011.
2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^