Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/01/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vernieuwing van de mandaten van de leden-magistraten van de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders "
Koninklijk besluit houdende vernieuwing van de mandaten van de leden-magistraten van de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders Arrêté royal portant renouvellement des mandats des membres-magistrats de la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit houdende vernieuwing van de mandaten van de leden-magistraten van de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 JANVIER 2011. - Arrêté royal portant renouvellement des mandats des membres-magistrats de la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere Vu la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres,
bepalingen, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd bij de wetten van 17 notamment l'article 30, modifié par les lois des 17 février 1997, 22
februari 1997, 22 april 2003 en 27 december 2004; avril 2003 et 27 décembre 2004;
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 293, 294 en 295; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 293, 294 et 295;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif à la Commission pour
Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke
gewelddaden en aan de occasionele redders, hierna de Commissie l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et
genoemd, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd door het koninklijk aux sauveteurs occasionnels, ci-après dénommée la Commission,
besluit van 19 december 2003; notamment l'article 5, modifié par l'arrêté du 19 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 2005 tot benoeming van Vu l'arrêté royal du 13 janvier 2005 portant nomination des membres de
de leden van de Commissie; la Commission;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 2008 tot vervanging van Vu l'arrêté royal du 10 mars 2008 portant remplacement du président de
de voorzitter van de Commissie; la Commission;
Gelet op de adviezen van de gerechtelijke overheden; Vu les avis des autorités judiciaires;
Overwegende dat de leden benoemd werden voor een hernieuwbare termijn Considérant que les membres ont été nommés pour une durée renouvelable
van zes jaar; de six ans;
Overwegende dat deze termijn afloopt op 31 januari 2011; Considérant que cette durée vient à terme le 31 janvier 2011;
Overwegende dat het aangewezen is de mandaten van de leden te Considérant qu'il convient de renouveler les mandats des membres pour
verlengen teneinde de continuïteit van de werking van de Commissie na garantir la continuité du fonctionnement de la Commission après cette
deze datum te garanderen; date;
Op voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Worden voor een nieuwe termijn van zes jaar benoemd tot

Article 1er.Sont nommés vice-présidents de la Commission pour une

ondervoorzitters van de Commissie : nouvelle période de six ans :
- Mevr. C. Delesie, vrederechter van het kanton Menen; - Mme C. Delesie, juge de paix au canton de Menin;
- Mevr. D. Desmet, rechter in de arbeidsrechtbank te Kortrijk; - Mme D. Desmet, juge au tribunal du Travail de Courtrai;
- De heer J.-P. Gaudy, voorzitter van de arbeidsrechtbanken te Aarlen, - M. J.-P. Gaudy, président des tribunaux du travail d'Arlon,
Marche-en-Famenne en Neufchâteau; Marche-en-Famenne et Neufchâteau;
- Mevr. A. Delhez, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik. - Mme A. Delhez, juge au tribunal de première instance de Liège.

Art. 2.Worden voor een nieuwe termijn van zes jaar benoemd tot

Art. 2.Sont nommés vice-présidents suppléants de la Commission pour

plaatsvervangende ondervoorzitters van de Commissie : une nouvelle période de six ans :
- De heer L. Vulsteke, toegevoegd rechter in politierechtbank te Brugge; - M. L. Vulsteke, juge de complément au tribunal de police de Bruges;
- De heer P. De Smet, substituut-procureur-generaal bij het Hof van - M. P. De Smet, substitut du procureur général près la Cour d'appel
Beroep te Gent; de Gand;
- De heer P. Draulans, rechter in de politierechtbank te Turnhout; - M. P. Draulans, juge au tribunal de police de Turnhout;
- De heer S. Charlier, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Verviers; - M. S. Charlier, juge au tribunal de première instance de Verviers;
- De heer P. Gorlé, kamervoorzitter bij het Hof van Beroep te Luik. - M. P. Gorlé, président de chambre près la Cour d'appel de Liège.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2011.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er février

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

2011.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 januari 2011. Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^