← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis | 21 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 5 juli 2007; | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 5 juillet 2007; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 20 september 2007; | d'implants-organismes assureurs du 20 septembre 2007; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
op 13 december 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 |
décembre 2007; | |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 17 maart 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 17 mars 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 24 juni 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 juin 2008; |
Gelet op het advies 44.827 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis 44.827 du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2008; |
augustus 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
februari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 mei | par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les arrêtés |
2004, 21 september 2004, 12 januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart | royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 janvier |
2005, 7 april 2005, 10 februari 2006, 16 maart 2006, 19 april 2006, 3 | 2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005, 10 février 2006, 16 mars 2006, 19 |
mei 2006, 28 september 2006, 16 oktober 2006, 22 november 2006, 8 | avril 2006, 3 mai 2006, 28 septembre 2006, 16 octobre 2006, 22 |
december 2006, 6 maart 2007, 3 augustus 2007, 17 augustus 2007, 18 | novembre 2006, 8 décembre 2006, 6 mars 2007, 3 août 2007, 17 août |
januari 2008, 27 januari 2008, 13 april 2008 en 13 juni 2008 worden de | 2007, 18 janvier 2008, 27 janvier 2008, 13 avril 2008 et 13 juin 2008 |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° In § 1, opschrift « F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van | 1° Au § 1er, intitulé « F. Chirurgie abdominale et pathologie du |
het spijsverteringsstelsel », wordt het opschrift « Categorie 2b » | système digestif, l'intitulé « Catégorie 2b » est complété par la |
aangevuld met de volgende verstrekking : | prestation suivante : |
« 733272-733283 | « 733272-733283 |
Sonde voor het meten van de zuurtegraad en de impedantie, gebruikt | Sonde de mesure de l'acidité et de l'impédance, utilisée lors de la |
tijdens de verstrekking 474670-474681 U 149 »; | prestation 474670-474681 U 149 »; |
2° In § 5, opschrift « F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van | 2° Au § 5, intitulé « F. Chirurgie abdominale et pathologie du système |
het spijsverteringsstelsel », wordt het opschrift « Categorie 2b : » | digestif », l'intitulé « Catégorie 2b : » est complété par la |
aangevuld met de verstrekking « 733272-733283 »; | prestation « 733272-733283 »; |
3° In § 7, opschrift « F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van | 3° Au § 7, intitulé « F. Chirurgie abdominale et pathologie du système |
het spijsverteringsstelsel », wordt het opschrift « Categorie 2b : » | digestif », l'intitulé « Catégorie 2b : » est complété par la |
aangevuld met de verstrekking « 733272-733283 ». | prestation « 733272-733283 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 2009. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2009; |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des |
Zaken, | Affaires européennes, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |