Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises
verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 16, § 2, laatst d'assurances, notamment l'article 16, § 2, modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij de wet van 6 december 2004; la loi du 6 décembre 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif
reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen,
inzonderheid op artikel 10, vervangen bij het koninklijk besluit van au contrôle des entreprises d'assurances, notamment l'article 10,
12 augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 remplacé par l'arrêté royal du 12 août 1994 et modifié par les arrêtés
november 1999 en 25 maart 2003; royaux des 26 novembre 1999 et 25 mars 2003;
Gelet op de raadpleging van de Commissie voor Verzekeringen van 6 november 2006; Vu la consultation de la Commission des Assurances du 6 novembre 2006;
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des assurances du
Assurantiewezen van 10 juli 2006; 10 juillet juin 2006;
Gelet op het advies nr. 41.678/1 van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis n° 41.678/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2006, en
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991

Article 1er.L'article 10 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant

houdende algemeen reglement betreffende de controle op de règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances,
verzekeringsondernemingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 remplacé par l'arrêté royal du 12 août 1994 et modifié par les arrêtés
augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26
november 1999 en 25 maart 2003, wordt als volgt gewijzigd: royaux des 26 novembre 1999 et 25 mars 2003, est modifié comme suit :
1° § 3, 1°, wordt aangevuld met de volgende woorden : « en kasbons »; 1° le § 3, 1°, est complété par les mots suivants : « et bons de caisse »;
2° in dezelfde § 3 wordt een 4°bis ingevoegd, luidende : « 4°bis 2° dans le même § 3 est inséré un 4°bis, rédigé comme suit : « 4°bis
kapitalisatiebons; »; bons de capitalisation; »;
3° in § 4, eerste lid, 1°, wordt het woord « kasbons » ingevoegd 3° au § 4, alinéa 1er, 1°, les mots « bons de caisse » sont insérés
tussen de woorden « obligaties en » en de woorden « andere geld- en entre les mots « obligations et » et « autres instruments du marché
kapitaalmarktinstrumenten »; monétaire et des capitaux »;
4° in dezelfde § 4, eerste lid, 1°, worden de woorden « en 4° au même § 4, alinéa 1er, 1°, les mots « et bons de capitalisation »
kapitalisatiebons » ingevoegd tussen de woorden « andere geld- en sont insérés entre les mots « autres instruments du marché monétaire
kapitaalmarktinstrumenten » en de woorden « uitgegeven door Staten »; et des capitaux » et « , émis par les Etats »;
5° in § 4, tweede lid, eerste zin, wordt het woord « kasbons » 5° au § 4, alinéa 2, première phrase, les mots « bons de caisse » sont
ingevoegd tussen de woorden « obligaties en » en de woorden « andere insérés entre les mots « obligations et » et « autres instruments du
geld- en kapitaalmarktinstrumenten »; marché monétaire et des capitaux »;
6° in dezelfde § 4, tweede lid, eerste zin, worden de woorden « en 6° au même § 4, alinéa 2, première phrase, les mots « et bons de
kapitalisatiebons » ingevoegd tussen de woorden « andere geld- en capitalisation » sont insérés entre les mots « autres instruments du
kapitaalmarktinstrumenten » en de woorden « van één emittent »; marché monétaire et des capitaux » et « , d'un même émetteur »;

Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de

Art. 2.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 januari 2007. Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^