← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 JANVIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, gewijzigd bij de | fédéral Sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 18 juin |
koninklijke besluiten van 18 juni 2001, 28 augustus 2002 en 24 | 2001, 28 août 2002 et 24 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2004; |
maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 mei 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 mai 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 6 april 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 avril 2004; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 7 oktober 2004 van het | Vu l'avis motivé du 7 octobre 2004 du Comité supérieur de concertation |
Hoog Overlegcomité van sector XIII; | du secteur XIII; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre |
van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant |
houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, | création du Service public fédéral Sécurité sociale, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juni 2001, 28 augustus | arrêtés royaux des 18 juin 2001, 28 août 2002 et 24 décembre 2002, |
2002 en 24 december 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 1, 2°, wordt aangevuld als volgt : | 1° le § 1er, 2°, est complété comme suit : |
« met uitzondering van de militaire en de ermee gelijkgestelde slachtoffers »; | « à l'exclusion des victimes militaires et y assimilées »; |
2° § 1, 3°, wordt opgeheven; | 2° le § 1er, 3°, est abrogé; |
3° § 2, tweede lid wordt opgeheven. | 3° le § 2, alinéa 2 est abrogé. |
Art. 2.In artikel 3, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.Dans l'article 3, 2°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 28 augustus 2002, wordt het cijfer 7 vervangen | royal du 28 août 2002, le chiffre 7 est remplacé par le chiffre 6. |
door het cijfer 6. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Sociale |
Art. 4.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Affaires |
Zaken en Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | sociales et de la Santé publique sont, chacun en ce qui le concerne, |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 2005. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |