← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 21 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 21 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 10 augustus | et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 25 |
2001 en de koninklijke besluiten van 23 december 1996 en 25 april | janvier 1999 et 10 août 2001et les arrêtés royaux des 23 décembre 1996 |
1997; | et 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 2, A, gewijzigd bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 2, A, |
de koninklijke besluiten van 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 | modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 |
september 1992, 7 augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 | septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, 29 mai |
mei 2000, 1 juni 2001, 10 juli 2001 en 16 juli 2002; | 2000, 1er juin 2001, 10 juillet 2001 et 16 juillet 2002; |
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de |
tijdens zijn vergadering van 22 oktober 2002; | sa réunion du 22 octobre 2002; |
Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige controle op 22 oktober 2002; | Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical en date du 22 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren | octobre 2002; |
ziekenfondsen van 28 oktober 2002; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 28 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 7 november 2002; | octobre 2002; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 7 novembre 2002; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 18 november 2002; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 18 novembre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 december 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 januari 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 janvier 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het niet verlengen van de overgangsperiode voorzien in | Considérant qu'une non prolongation de la période de transition prévue |
het koninklijk besluit van 1 juni 2001 zeer nadelig zou zijn voor de | dans l'arrêté royal du 1er juin 2001 serait catastrophique pour les |
werking van de spoedgevallendiensten, die thans sterk afhangen van | services des urgences qui à présent dépendent fortement des médecins |
algemeen geneeskundigen, en dus een belangrijk risico zou zijn voor de | généralistes et que ce serait donc un risque important pour la santé |
volksgezondheid; dat een uitstel moet toelaten hiervoor een oplossing | publique; que ce délai doit permettre une large concertation pour |
te vinden in breed overleg tussen de betrokken instanties; dat | trouver une solution entre les instances concernées; que par |
bijgevolg onderhavig besluit dat de einddatum van de van | conséquent le présent arrêté qui reporte la date de fin de la période |
overgangsperiode vermeld in het koninklijk besluit van 1 juni 2001 | de transition prévue dans l'arrêté royal du 1er juin 2001 au 31 |
uitstelt tot 31 december 2004 zo snel mogelijk moet genomen en | décembre 2004 doit être pris et publié le plus vite possible; |
gepubliceerd worden; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que |
besluiten van 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 september 1992, 7 | modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 |
augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 mei 2000, 1 juni | septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, 29 mai |
2001, 10 juli 2001 en 16 juli 2002, wordt in de toepassingsregel die | 2000, 1er juin 2001 et 10 juillet 2001 et 16 juillet 2002, dans la |
op de verstrekking 101010 de datum « 31-12-2002 » door « 31-12-2004 ». vervangen. | règle d'application qui suit la prestation 101010, la date « 31-12-2002 » est remplacée par « 31-12-2004 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |