Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/01/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2001-2002 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2001-2002 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social 2001-2002 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 JANVIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, collective de travail du 7 mai 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social
betreffende het sociaal akkoord 2001-2002 voor de havenarbeiders van 2001-2002 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique
het logistiek contingent (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers,
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd; dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen";
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001, gesloten travail du 7 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social
sociaal akkoord 2001-2002 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent. 2001-2002 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 januari 2003. Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
Comité der haven van Antwerpen" genaamd Paritair Comité der haven van Antwerpen"
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001 Convention collective de travail du 7 mai 2001
Sociaal akkoord 2001-2002 voor de havenarbeiders van het logistiek Accord social 2001-2002 pour les travailleurs portuaires du contingent
contingent (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2001 onder het logistique (Convention enregistrée le 25 juillet 2001 sous le numéro
nummer 58050/CO/301.01) 58050/CO/301.01)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le
Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van
haven van Antwerpen" genaamd en op de havenarbeiders van het logistiek Antwerpen" et aux travailleurs portuaires du contingent logistique
contingent die zij tewerkstellen. qu'ils occupent.
Duurtijd Durée

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 april 2001. Zij treedt buiten werking op 31 maart 2003. effets le 1er avril 2001. Elle cesse d'être en vigueur le 31 mars 2003 inclus.
Koopkracht Pouvoir d'achat

Art. 3.a) verhoging basisuurloon :

Art. 3.a) augmentation salaire horaire de base :

Vanaf 1 mei 2001 wordt het basisuurloon van de havenarbeider van het A partir du 1er mai 2001 le salaire horaire de base du travailleur
logistiek contingent verhoogd met 0,875 pct. en vanaf 1 januari 2002 portuaire du contingent logistique est augmenté de 0,875 p.c. et à
met 1,314 pct. partir du 1er janvier 2002 de 1,314 p.c.
b) verhoging individueel uurloon : b) augmentation salaire horaire individuel :
Het individueel uurloon wordt aangepast zoals voorzien in punt a). Le salaire horaire individuel est adapté comme prévu au point a) .
c) eenmalige premie : c) prime unique :
Per effectief gepresteerde taak in de periode van 1 januari 2001 tot Il est octroyé une prime unique de 0,62 EUR par tâche effectivement
en met 30 april 2001 wordt een eenmalige premie van 0,62 EUR prestée pendant la période du 1er janvier 2001 jusque et y compris au
toegekend. Deze wordt uitbetaald op 1 juli 2001. 30 avril 2001. Elle est payée au 1er juillet 2001.
d) loon - indexbinding : d) salaire - liaison à l'indice :
Het basisuurloon van de havenarbeider van het logistiek contingent Le salaire horaire de base de l'ouvrier portuaire du contingent
blijft gebonden aan het rekenkundig gemiddeld gezondheidsindexcijfer logitisque reste lié à l'indice de santé arithmétique moyen des prix à
der consumptieprijzen, zoals vastgelegd in de collectieve la consommation, comme fixé à la convention collective de travail du
arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998 betreffende de koppeling van het 29 juin 1998 relative à la liaison du salaire de base à l'indice des
basisloon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. prix à la consommation.
- In 2002 wordt het basisuurloon van de havenarbeider van het - En 2002, le salaire horaire de base de l'ouvrier portuaire du
logistiek contingent éénmalig als een voorafname op 1 mei aangepast contingent logistique est adapté une fois au 1er mai en guise d'avance
aan de evolutie van het rekenkundig gemiddeld gezondheidsindexcijfer sur l'évolution de l'indice de santé arithmétique moyen des prix à la
der consumptieprijzen in verhouding tot de stijging van het consommation par rapport à l'augmentation de l'indice de santé
rekenkundig gemiddeld gezondheidsindexcijfer van de maand waarin de arithmétique moyen des prix à la consommation du mois dans lequel
vorige spilindex werd overschreden ten opzichte van ditzelfde l'indice-pivot précédent a été dépassé vis-à-vis de ce même indice du
indexcijfer van maart 2002. mois de mars 2002.
Permanente vorming van werknemers Formation permanente des travailleurs

Art. 4.Vanaf 1 mei 2001 wordt een bijkomende inspanning geleverd van

Art. 4.A partir du 1er mai 2001 il sera fait un effort supplémentaire

0,3 pct. op de brutolonen ten behoeve van opleiding, her- en qui s'élève à 0,3 p.c. des salaires bruts en faveur de la formation,
bijscholing op bedrijfsvlak. Deze inspanning kadert in het engagement la rééducation et le recyclage au niveau de l'entreprise. Cet effort
van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 om meer formules van s'inscrit dans l'engagement de l'accord interprofessionnel 2001-2002
permanente vorming te realiseren. Deze bijdrage wordt geïnd via het de réaliser plus de formules de formation permanente. Cette cotisation
"Compensatiefonds voor bestaanszekerheid" ten gunste van de est perçue par le biais du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid"
"Vormingscel Antwerpen". en faveur de la "Vormingscel Antwerpen".
Carensdag Jour de carence

Art. 5.Bij arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval van gemeen

Art. 5.En cas d'incapacité de travail pour cause de maladie ou

recht van meer dan zeven kalenderdagen vervalt de carensdag voor de accident de droit commun de plus de sept jours civils, le jour de
duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. carence est supprimé pour la durée de la présente convention
collective de travail.
Syndicale premie Prime syndicale

Art. 6.Voor de havenarbeider van het logistiek contingent wordt het

Art. 6.Pour l'ouvrier portuaire du contingent logistique le montant

bedrag van de syndicale premie per taak en gelijkgestelde dag
vastgelegd op 0,64 EUR voor 2001 en 0,74 EUR voor 2002. de la prime syndicale est fixé à 0,64 EUR pour l'année 2001 et à 0,74
EUR pour l'année 2002, par tâche et par jour assimilé.
Fietsvergoeding Indemnité de bicyclette

Art. 7.Een fietsvergoeding van 0,15 EUR per kilometer wordt

Art. 7.Il est instauré une indemnité de bicyclette qui s'élève à 0,15

ingevoerd. Betrokken werknemer dient een verklaring op eer te EUR par kilomètre. Le travailleur intéressé doit signer une
ondertekenen voor een minimale duur van zes maanden (1 april tot en déclaration sur l'honneur pour une période minimale de six mois (du 1er
met 30 september en/of 1 oktober tot en met 31 maart). avril jusqu'au 30 septembre inclus, et/ou du 1er octobre jusqu'au 31 mars inclus).
Arbeidstijd - combinatie arbeid en gezin Temps de travail - combinaison travail et famille

Art. 8.Beide partijen verbinden zich ertoe om uiterlijk op 31 oktober

Art. 8.En vue de l'exécution à partir du 1er janvier 2002, les deux

2001, en dit met het oog op de uitvoering vanaf 1 januari 2002, de parties s'engagent à concrétiser le 31 octobre 2001 au plus tard, les
collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad inzake conventions collectives de travail du Conseil national du travail
loopbaanonderbreking te concretiseren, rekening houdend met de relatives à l'interruption de carrière en tenant compte des
specifieke kenmerken van de havensector. caractéristiques spécifiques du secteur portuaire.
Premiefonds Fonds de prime

Art. 9.In afwachting van het opstarten van een volwaardige

Art. 9.En attendant la création d'un pilier pension à part entière,

pensioenpijler wordt er vanaf 1 mei 2001 een bijdrage van 2 pct. op de il sera versé, à partir du 1er mai 2001, une cotisation de 2 p.c. sur
brutolonen gestort aan het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid". les salaires bruts au "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid". On
Als datum van invoegetreding van deze pensioenpijler wordt 1 januari postule le 1er janvier 2002 comme date d'entrée en vigueur de ce
2002 vooropgesteld. Vóór 1 oktober 2001 zal een studie afgerond worden. pilier pension. Une étude sera terminée avant le 1er octobre 2001.
Arbeidskwaliteit Qualité du travail
Art. 10 In uitvoering van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72 betreffende het beleid ter

Art. 10.En exécution de la convention collective de travail n° 72

conclue au sein du Conseil national du travail concernant la gestion
de la prévention du stress occasionné par le travail et les
voorkoming van stress door het werk en de besluiten van het onderzoek conclusions de l'enquête "Arbeidsbeleving haven van Antwerpen" faite
"Arbeidsbeleving haven van Antwerpen" uitgevoerd in 1999 door Medimar, en 1999 par Medimar, le groupe de travail "Arbeidstevredenheid" est
wordt aan de werkgroep "Arbeidstevredenheid" opdracht gegeven de chargé d'élaborer les conclusions afin de les rendre applicables dans
besluiten uit te werken zodat ze in de praktijk uitvoerbaar worden. la pratique.
Syndicale aanwezigheid in bedrijven Présence syndicale dans les entreprises

Art. 11.In het raam van de invoering van het vast dienstverband voor

Art. 11.Dans le cadre de l'introduction du contrat fixe pour les

ouvriers portuaires du contingent général, des discussions sur la
havenarbeiders van het algemeen contingent zullen uiterlijk op 30 présence syndicale dans les entreprises seront achevées pour le 30
september 2001 besprekingen afgerond worden in verband met de septembre 2001 au plus tard. Le règlement convenu ne peut cependant
syndicale aanwezigheid in de bedrijven. De afgesproken regeling mag pas avoir l'effet d'augmenter les coûts pour la durée de la présente
echter voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen convention collective de travail.
kostenverhogend effect hebben.
Pro memorie Pour mémoire

Art. 12.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met

Art. 12.Toutes les conventions collectives de travail de longue durée

betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden worden verder concernant les conditions de salaire et de travail continuent à être
uitgevoerd. exécutoires.
Sociale vrede Paix sociale

Art. 13.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden zullen de

Art. 13.A l'exception d'éventuelles matières techniques, les

ondertekenende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode organisations signataires et leurs membres ne formuleront pas de
van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de nouvelles revendications pendant la période d'application de la
bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen présente convention collective de travail, ni au niveau du secteur, ni
stellen en zullen zij het behoud van de sociale vrede in de haven van au niveau des entreprises, et elles garantiront le maintien de la paix
Antwerpen waarborgen. sociale dans le port d'Anvers.
De syndicale premie zal slechts aan het gemeenschappelijke La prime syndicale ne sera payée au front commun syndical du port
vakbondsfront van de haven van Antwerpen uitbetaald worden, indien de d'Anvers qu'à condition que la paix sociale dans ce port soit
sociale vrede in die haven volledig door de werknemers wordt respectée entièrement par les travailleurs.
nageleefd. Overgangsbepaling Disposition transitoire

Art. 14.De artikelen of onderdelen ervan die vermeld worden in

Art. 14.Les articles ou éléments d'articles mentionnés dans le

onderstaande tabel hebben betrekking op deze collectieve tableau suivant se rapportent à la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst. Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de travail. Pour les montants mentionnés en euro dans la deuxième colonne
tweede kolom van de tabel gelden vanaf de datum van inwerkingtreding du tableau valent à partir de la date d'entrée en vigueur de la
van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001
bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom. les montants en francs belges de la troisième colonne.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^