← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 21 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 21 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december | 1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, |
1999 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april | 25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001, et par l'arrêté |
1997; | royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 35, ingevoegd | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 35, |
bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de | inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, | royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars |
24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 | 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre |
november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 | 1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, |
september 2001, 24 september 2001 en 15 oktober 2001; | 24 septembre 2001 et 15 octobre 2001; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 10 mei 2001; | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 10 mai 2001; |
Overwegende dat artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige controle geacht wordt gegeven te zijn wanneer het | juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est |
considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le | |
niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf werkdagen en | délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est le cas en l'espèce; |
dat dit hier het geval is; | |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 31 mei 2001; | d'implants-organismes assureurs du 31 mai 2001; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 25 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 25 juillet 2001; |
juli 2001; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 23 juli 2001 en 3 september 2001; | national d'assurance maladie-invalidité du 23 juillet 2001 et 3 |
septembre 2001; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 september 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 22 octobre 2001; |
oktober 2001; | |
Gelet op het advies 32.484/1 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 32.484/1 du Conseil d'Etat donné le 13 novembre 2001; |
november 2001; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 35, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités inséré |
verzorging en uitkeringen ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux |
augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli | |
1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1998, 28 | des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 |
februari 1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 13 | janvier 1998, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 |
juli 2001, 24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 september 2001 en 15 | mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 |
oktober 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | septembre 2001 et 15 octobre 2001, sont apportées les modifications |
1°. in § 1, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie », categorie 2, | suivantes : 1°. au § 1er, intitulé « A. Orthopédie et traumatologie », catégorie |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2, sont apportées les modifications suivantes : |
1. in de verstrekking 688752 - 688763 worden de woorden « voorzien van | 1. à la prestation 688752 - 688763, les mots « pourvue d'un revêtement |
een osteotrope bedekkingslaag of een poreuze coating en » geschrapt. | ostéotrope ou d'un coating poreux et » sont supprimés. |
2. in de verstrekking 689415 - 689426 worden de woorden « voorzien van | 2. à la prestation 689415 - 689426, les mots « pourvue d'un revêtement |
een osteotrope of poreuze bedekkingslaag » geschrapt. | ostéotrope ou poreux » sont supprimés. |
2°. in § 1, worden na het opschrift « E. Urologie en nefrologie » het | 2°. au § 1er, l'intitulé et la prestation suivante sont introduits |
volgende opschrift en verstrekking ingevoegd : | après l'intitulé « E. Urologie et néphrologie » : |
« Categorie 1 : | « Catégorie 1 : |
684154 - 684165 | 684154 - 684165 |
Toestel bestaande uit ingeplante lumbosacrale elektroden en een | Appareil composé d'électrodes lombo-sacrées implantées et d'un |
uitwendige stimulator, geplaatst ter behandeling van spastisch | stimulateur externe, placé pour le traitement d'affections vésicales |
neurogeen blaaslijden als gevolg van een onomkeerbaar ruggemergletstel | neurogènes spastiques consécutives à une lésion irréversible de la |
». | moelle épinière ». |
3°. Na § 10 wordt de volgende § 10bis ingevoegd : | 3°. le § 10bis suivant est introduit après le § 10 : |
« § 10bis. De verstrekking 684154 - 684165 wordt enkel vergoed na | « § 10bis. La prestation 684154 - 684165 n'est remboursée qu'après |
voorafgaande goedkeuring door de adviserend geneesheer op basis van | |
een omstandig verslag opgemaakt door de uroloog die de inplanting | approbation préalable par le médecinconseil sur base d'un rapport |
verricht ». | circonstancié rédigé par l'urologue implanteur ». |
4°. § 13bis, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende woorden : | 4°. le § 13bis, alinéa 2, est complété par les mots suivants : |
« , die evenwel niet vereist is in geval van een decompressie-accident | « , celle-ci n'étant cependant pas exigée en cas d'accident de |
». 5°. in § 16, wordt na het verstrekkingsnummer 684530 - 684541 het | décompression ». |
verstrekkingsnummer « 684154 - 684165 » ingevoegd. | 5°. au § 16, le numéro de prestation « 684154 - 684165 » est introduit |
6°. in § 17, derde laatste streepje, worden de woorden « en 689430 - | après le numéro de prestation 684530 - 684541. |
689441 » geschrapt. | 6°. au § 17, antépénultième tiret, les mots « et 689430 - 689441 » |
sont supprimés. | |
7°. § 17, laatste streepje, wordt aangevuld met het | 7°. le § 17, dernier tiret, est complété par le numéro de prestation « |
verstrekkingsnummer « 689430 - 689441 ». | 689430 - 689441 ». |
8°. § 17 wordt aangevuld met de volgende bepaling : | 8°. le § 17 est complété par la disposition suivante : |
« - 0 % voor de verstrekking 684154 - 684165 ». | « - 0 % pour la prestation 684154 - 684165 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |