Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 oktober 2000 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 octobre 2000 fixant le cadre organique du Ministère des Communications et de l'Infrastructure |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 21 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 oktober 2000 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 21 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 octobre 2000 fixant le cadre organique du Ministère des Communications et de l'Infrastructure ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2000 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2000 portant diverses mesures en vue de la |
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de human resources | mise en place des cellules des ressources humaines dans les ministères |
cellen in de federale ministeries, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2001; | fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 27 mars 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2000 fixant le cadre organique du |
van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en | Ministère des Communications et de l'Infrastructure, modifié par |
Infrastructuur, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001; | l'arrêté royal du 10 août 2001; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de Concertation du Secteur VI, « |
de Sector VI « Verkeer en Infrastructuur », gegeven op 22 mei 2001; | Communications et Infrastructure », donné le 22 mai 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 april 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 avril 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 octobre 2001; |
oktober 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 4 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 septembre |
september 2001; | 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 27 oktober |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 27 octobre |
2000 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van | 2000 fixant le cadre organique du Ministère des Communications et de |
Verkeer en Infrastructuur, onder de rubriek « I. Centrale diensten, | l'Infrastructure, sous la rubrique « I. Services centraux, I.1. |
I.1. Administratief personeel » wordt de volgende bepaling toegevoegd : | Personnel administratif », la disposition suivante est ajoutée : |
« Niveau 1 | « Niveau 1 |
Attaché in human resources 1 ». | Attaché en ressources humaines 1 ». |
Art. 2.In artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 27 oktober |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 27 octobre 2000 |
2000 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van | fixant le cadre organique du Ministère des Communications et de |
Verkeer en Infrastructuur, onder de rubriek « I. Centrale diensten, | l'Infrastructure, sous la rubrique « I. Services centraux, I.1. |
I.1. Administratief personeel » worden de volgende bepalingen : | Personnel administratif », les dispositions suivantes : |
« Niveau 3 | « Niveau 3 |
Klerk 233 | Commis 233 |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Beambte 52 » | Agent administratif 52 » |
door de volgende bepalingen vervangen : | sont remplacées par les dispositions suivantes : |
« Niveau 3 | « Niveau 3 |
Klerk 232 | Commis 232 |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Beambte 49 ». | Agent administratif 49 ». |
Art. 3.In artikel 1, § 2, eerste lid van het koninklijk besluit van |
Art. 3.Dans l'article 1er, § 2, premier alinéa de l'arrêté royal du |
27 oktober 2000 tot vaststelling van de personeelsformatie van het | 27 octobre 2000 fixant le cadre organique du Ministère des |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, wordt de volgende bepaling : | Communications et de l'Infrastructure, la disposition suivante : |
« Klerk 5 » | « Commis 5 » |
door de volgende bepaling vervangen : | est remplacée par la disposition suivante : |
« Klerk 4 ». | « Commis 4 ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |