Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 43, tweede, lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 43, tweede, lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES,
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
21 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 21 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars
besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1, 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 40,
en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 43, tweede, lid, en 47, § 1, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2,
vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet van 24 december 1999 ter de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi (1)
bevordering van de werkgelegenheid (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi,
werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wet van 5 september 2001; notamment l'article 42, modifié par la loi du 5 septembre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, et
de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41, 43, § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5,
tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet van
24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion
op artikel 3; de l'emploi, notamment l'article 3;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2001;
oktober 2001.
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 novembre 2001.
november 2001; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 27 november 2001; Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 27 novembre 2001.
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het voor de werkgevers die worden bedoeld in artikel Considérant qu'il convient de permettre aux employeurs visés à
42 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de l'article 42 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de
werkgelegenheid mogelijk moet zijn om zonder uitstel en indien zij dat l'emploi, qui le souhaitent, d'introduire sans délai une demande
wensen, een aanvraag tot vrijstelling van de verplichting om jongeren d'exemption à l'obligation d'occuper des jeunes dans une convention de
aan te werven met een startbaan in te dienen; premier emploi;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken en van Onze Minister van Ambtenarenzaken en des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Fonction publique et
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3, § 1, eerste lid, 1° van het koninklijk besluit

Article 1er.L'article 3, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du

van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1 en § 4, 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2,
tweede lid, 40, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, alinéa 2, de
lid, en § 5, tweede lid, van de wet van 24 december 1999 ter la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi est
bevordering van de werkgelegenheid wordt vervangen als volgt : remplacé par le texte suivant :
« 1° gebonden zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in « 1° être tenus par une convention collective de travail visée à
artikel 42 van de wet die een inspanning voorziet van tenminste 0,15 % l'article 42 de la loi qui prévoit une effort minimum de 0,15 % en
ten gunste van de risicogroepen of van personen op wie een faveur des groupes à risque ou des personnes auxquelles s'appliquent
begeleidingsplan of een inschakelingsparcours van toepassing is; ». un plan d'accompagnement ou un parcours d'insertion; ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires

Zaken en Onze Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem sociales et Notre Ministre de la Fonction publique sont chargés,
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Références au Moniteur belge :
Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000;
Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001; Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001;
Koninklijk besluit van 30 maart 2000 (II), Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 30 mars 2000 ( II), Moniteur belge du 31 mars 2000.
maart 2000.
^