← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 43, tweede, lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 43, tweede, lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, |
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
21 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 21 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars |
besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1, | 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 40, |
en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 43, tweede, lid, en 47, § 1, | alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, |
vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet van 24 december 1999 ter | de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi (1) |
bevordering van de werkgelegenheid (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, |
werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wet van 5 september 2001; | notamment l'article 42, modifié par la loi du 5 septembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, et |
de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41, 43, | § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, |
tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet van | |
24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid | et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion |
op artikel 3; | de l'emploi, notamment l'article 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2001; |
oktober 2001. | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 novembre 2001. |
november 2001; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 27 november 2001; | Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 27 novembre 2001. |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het voor de werkgevers die worden bedoeld in artikel | Considérant qu'il convient de permettre aux employeurs visés à |
42 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | l'article 42 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de |
werkgelegenheid mogelijk moet zijn om zonder uitstel en indien zij dat | l'emploi, qui le souhaitent, d'introduire sans délai une demande |
wensen, een aanvraag tot vrijstelling van de verplichting om jongeren | d'exemption à l'obligation d'occuper des jeunes dans une convention de |
aan te werven met een startbaan in te dienen; | premier emploi; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre |
Minister van Sociale Zaken en van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Fonction publique et |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3, § 1, eerste lid, 1° van het koninklijk besluit |
Article 1er.L'article 3, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du |
van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1 en § 4, | 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, |
tweede lid, 40, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde | 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, alinéa 2, de |
lid, en § 5, tweede lid, van de wet van 24 december 1999 ter | la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi est |
bevordering van de werkgelegenheid wordt vervangen als volgt : | remplacé par le texte suivant : |
« 1° gebonden zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in | « 1° être tenus par une convention collective de travail visée à |
artikel 42 van de wet die een inspanning voorziet van tenminste 0,15 % | l'article 42 de la loi qui prévoit une effort minimum de 0,15 % en |
ten gunste van de risicogroepen of van personen op wie een | faveur des groupes à risque ou des personnes auxquelles s'appliquent |
begeleidingsplan of een inschakelingsparcours van toepassing is; ». | un plan d'accompagnement ou un parcours d'insertion; ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires |
Zaken en Onze Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem | sociales et Notre Ministre de la Fonction publique sont chargés, |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | Références au Moniteur belge : |
Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; | Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; |
Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001; | Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001; |
Koninklijk besluit van 30 maart 2000 (II), Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 30 mars 2000 ( II), Moniteur belge du 31 mars 2000. |
maart 2000. |