Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, betreffende de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 février 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative aux frais de transport |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
21 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari | collective de travail du 26 février 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, |
potaarde, betreffende de vervoerskosten (1) | relative aux frais de transport (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in | |
potaarde; | terre commune; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001, | travail du 26 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, | Commission paritaire de la poterie en terre commune, relative aux |
betreffende de vervoerskosten. | frais de transport. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001 | Convention collective de travail du 26 février 2001 |
Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2001 onder het | Frais de transport (Convention enregistrée le 19 mars 2001 sous le |
nummer 56810/CO/150) | numéro 56810/CO/150) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die onder het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde | ressortissant à la Commission paritaire de la poterie ordinaire en |
ressorteren. | terre commune. |
Onder « werklieden » wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Ongeacht het gebruikte vervoermiddel hebben de werklieden en |
Art. 2.Quel que soit le moyen de transport utilisé, les ouvriers et |
werksters, vanaf de eerste kilometer, recht op een tegemoetkoming in | ouvrières ont droit, à partir du premier kilomètre, à une intervention |
de vervoerskosten gelijk aan de tegemoetkoming in de prijs van de | dans les frais de transport égale à l'intervention dans le prix de la |
treinkaart in toepassing van de wet van 27 juli 1962 tot vaststelling | carte train en application de la loi du 27 juillet 1962 établissant |
van een werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale | une intervention des employeurs dans la perte subie par la Société des |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte van | Chemins de Fer belges par l'émission d'abonnements pour ouvriers et |
abonnementen voor werklieden en bedienden. | employés. |
Art. 3.De werklieden en werksters leggen een document voor waaruit de |
Art. 3.Les ouvriers et ouvrières présentent un document indiquant la |
afgelegde afstand blijkt. De werkgevers mogen, te allen tijde, | distance parcourue. Les employeurs peuvent, à tout moment, contrôler |
controleren of deze verklaring met de werkelijkheid strookt. | la réalité de la déclaration. |
Art. 4.Gunstiger bepalingen die in het vlak van de onderneming |
Art. 4.Les dispositions plus favorables qui existent au niveau de |
bestaan blijven behouden. | l'entreprise sont maintenues. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij | effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. |
kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn | Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het paritair comité. | président de la commission paritaire. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 25 mei 1999, | La présente convention collective de travail remplace celle du 25 mai |
gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, | 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie |
betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de | ordinaire en terre commune, relative à la fixation de l'intervention |
vervoerskosten van de werklieden en werksters. | des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |