Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende halftijds brugpensioen, in uitvoering van artikel 5.3.3. van het nationaal akkoord 1999-2000 van 27 april 1999 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende halftijds brugpensioen, in uitvoering van artikel 5.3.3. van het nationaal akkoord 1999-2000 van 27 april 1999 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prépension à mi-temps, en exécution de l'article 5.3.3. de l'accord national 1999-2000 du 27 avril 1999
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
21 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, collective de travail du 26 juillet 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la
halftijds brugpensioen, in uitvoering van artikel 5.3.3. van het prépension à mi-temps, en exécution de l'article 5.3.3. de l'accord
nationaal akkoord 1999-2000 van 27 april 1999 (1) national 1999-2000 du 27 avril 1999 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, gesloten travail du 26 juillet 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende halftijds Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la
brugpensioen, in uitvoering van artikel 5.3.3. van het nationaal prépension à mi-temps, en exécution de l'article 5.3.3. de l'accord
akkoord 1999-2000 van 27 april 1999. national 1999-2000 du 27 avril 1999.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999 Convention collective de travail du 26 juillet 1999
Halftijds brugpensioen in uitvoering van artikel 5.3.3. van het Prépension à mi-temps en exécution de l'article 5.3.3. de l'accord
nationaal akkoord 1999-2000 van 27 april 1999 (Overeenkomst national 1999-2000 du 27 avril 1999 (Convention enregistrée le 2
geregistreerd op 2 december 1999 onder het nummer 53152/CO/112) décembre 1999 sous le numéro 53152/CO/112)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan : ressortissant à la Commission paritaire des entreprises de garage.
de werklieden en de werksters. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
entend par "ouvriers": les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue :

- overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in de - conformément à et en exécution des dispositions de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du
de Nationale Arbeidsraad en algemeen bindend verklaard bij koninklijk Conseil national du travail et rendue obligatoire par arrêté royal du
besluit van 17 november 1993, tot instelling van een regeling van 17 novembre 1993, instaurant un régime d'indemnité complémentaire pour
aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van certains travailleurs âgés en cas de réduction de moitié des
halvering van de arbeidsprestaties, hierna collectieve prestations de travail, dénommée ci-après la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 55 genoemd; travail n° 55;
- overeenkomstig en in uitvoering van artikel 112 en artikel 113 van - conformément à et en exécution des articles 112 et 113 de la loi du
de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de 26 mars 1999 relatifs au Plan d'action belge pour l'emploi 1998 et
werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad 1 april 1999). prévoyant diverses dispositions (Moniteur belge du 1er avril 1999).
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsvoorwaarde CHAPITRE III. - Condition d'âge

Art. 3.In de sector garages wordt een recht op halftijds brugpensioen

Art. 3.Dans le secteur des garages il est instauré un droit à la

ingevoerd en overeenkomstig artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 prépension à mi-temps et conformément à l'article 112 de la loi du 26
betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 wordt mars 1999 relatif au Plan d'action belge pour l'emploi 1998, l'âge des
de leeftijd voor de werklieden bepaald op 55 jaar. ouvriers est fixé à 55 ans.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsmodaliteiten op ondernemingniveau CHAPITRE IV. - Modalités d'application au niveau de l'entreprise

Art. 4.Op ondernemingsniveau dient een collectieve

Art. 4.Une convention collective de travail doit être conclue au

arbeidsovereenkomst te worden gesloten, die de concrete modaliteiten niveau de l'entreprise, fixant les modalités pratiques pour
vastlegt voor invoering binnen de onderneming van de regeling bedoeld l'instauration, au sein de l'entreprise, du régime visé à la
bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, inzonderheid voor al deze convention collective de travail n° 55, en particulier pour toutes les
modaliteiten die niet expliciet worden geregeld door de collectieve modalités qui ne sont pas régies par la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 55. travail n° 55.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau dient ter Cette convention collective de travail au niveau de l'entreprise doit
goedkeuring te worden voorgelegd aan het Paritair Comité voor het être soumise pour approbation à la Commission paritaire des
garagebedrijf. entreprises de garage.

Art. 5.Bovendien zal voor alle betrokken werklieden, afzonderlijk en

Art. 5.En outre, il sera établi par écrit un contrat de travail à

schriftelijk een arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid worden temps partiel pour tous les ouvriers concernés séparément,
vastgesteld volgens de modaliteiten bepaald in artikel 11bis van de conformément aux modalités fixées à l'article 11bis de la loi du 3
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, en dit juillet 1978 concernant les contrats de travail, et ce au plus tard le
uiterlijk op de dag waarop de betrokken werklieden in halftijds jour où les ouvriers concernés entrent en prépension à mi-temps.
brugpensioen worden gesteld. De inhoud van en de modaliteiten voor deze individuele Le contenu et les modalités de ce contrat de travail individuel seront
arbeidsovereenkomst zullen worden vastgelegd in de collectieve déterminés dans la convention collective de travail au niveau de
arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau bedoeld in artikel 4. l'entreprise visé à l'article 4.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire

Art. 6.In uitvoering van artikel 9, § 1, van de collectieve

Art. 6.En exécution de l'article 9, § 1er, de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 55 wordt de betaalplicht van de aanvullende collective de travail n° 55, l'obligation de paiement de l'indemnité
vergoeding van de werkgever overgedragen aan het "Sociaal Fonds voor complémentaire de l'employeur est transférée au "Fonds social des
het garagebedrijf". entreprises de garage".
Het Sociaal Fonds voor het garagebedrijf zal hiertoe de nodige Le Fonds social des entreprises de garage mettra au point les
modaliteiten uitwerken. modalités nécessaires à cet effet.
HOOFDSTUK VI. - Overgang naar het voltijds brugpensioen CHAPITRE VI. - Passage à la prépension à temps plein

Art. 7.De overgang van het halftijdse naar het voltijdse brugpensioen

Art. 7.Le passage de la prépension à mi-temps à la prépension à temps

is mogelijk volgens de voorwaarden en modaliteiten bepaald in het plein est possible selon les conditions et les modalités fixées à
artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55. l'article 11 de la convention collective de travail n° 55.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid CHAPITRE VII. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail est valable du 1er

ingang van 1 januari 1999 en treedt buiten werking op 31 december janvier 1999 au 31 décembre 2000 inclus.
2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^