← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de Regeringscommissaris bij het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de Regeringscommissaris bij het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM | Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 21 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de Regeringscommissaris bij het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 21 JANVIER 1999. - Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 juli 1930 tot oprichting van de Regie van | Vu la loi du 19 juillet 1930 créant la Régie des Télégraphes et des |
Telegrafie en Telefonie, inzonderheid op artikel 22; | Téléphones notamment l'article 22; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 55 en | publiques économiques, notamment l'article 55 et l'article 59/6 inséré |
op artikel 59/6 ingevoegd door de wet van 21 december 1994; | par la loi du 21 décembre 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de l'article 59/6 |
artikel 59/6 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming | de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
van sommige economische overheidsbedrijven; | publiques économiques; |
Overwegende dat de opdrachten toevertrouwd aan de Regeringscommissaris | Considérant que les missions confiées au Commissaire du Gouvernement |
door artikel 7 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot | par l'article 7 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution |
uitvoering van artikel 59/6 van de wet van 21 maart 1991 betreffende | de l'article 59/6 de la loi du 21 mars 1991 portant réformes de |
de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven een ruime | certaines entreprises publiques économiques requièrent une grande |
kennis en ervaring, meer bepaald op het gebied van de wettelijke | expérience, notamment dans le secteur du régime légal des pensions de |
pensioenstelsels, de beleggings- en kapitalisatietechnieken, vereist; | même que dans les techniques de placements- et de capitalisation; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Economie en Telecommunicatie en Onze Minister van Volksgezondheid en | l'Economie et des Télécommunications et de Notre Ministre de la Santé |
Pensioenen, | publique et des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn functies van Regeringscommissaris |
Article 1er.Démission honorable de ses fonctions de Commissaire du |
bij het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair | Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite |
personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM | du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public, |
wordt verleend aan de heer Raoul Verschueren. | est accordée à M. Raoul Verschueren. |
Art. 2.De heer Henk Becquaert wordt Regeringscommissaris benoemd bij |
Art. 2.M. Henk Becquaert est nommé Commissaire du Gouvernement auprès |
het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair personeel | du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel |
van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM. | statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 november 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1998. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des |
Telecommunicatie en Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Télécommunications et Notre Ministre de la Santé publique et des |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 21 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, | Le Vice-Premier Ministre etMinistre de l'Economie et des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |