← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 januari 1979 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen titularis kunnen zijn "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 januari 1979 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen titularis kunnen zijn | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 janvier 1979 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 21 JANUARI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 januari 1979 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen titularis kunnen zijn ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 21 JANVIER 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 janvier 1979 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | d'intérêt public, notamment l'article 11, remplacé par la loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op | |
artikel 21, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 74 van 10 | des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, modifié par |
november 1967, bij de wet van 21 december 1970 en bij de wet van 13 | l'arrêté royal n° 74 du 10 novembre 1967, par la loi du 21 décembre |
juni 1985; | 1970 et par la loi du 13 juin 1985; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 1, § 1, VI, op artikel 3, § 1, | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 1er, § 1er, |
12° en op de artikelen 36 tot 38, laatst gewijzigd bij het koninklijk | VI, l'article 3, § 1er, 12° et les articles 36 à 38, modifiés en |
besluit van 17 maart 1995; | dernier lieu par l'arrêté royal du 17 mars 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 1979 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 26 janvier 1979 relatif au classement |
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het | hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Institut |
Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, modifié |
titularis kunnen zijn, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 | par l'arrêté royal du 28 juin 1984; |
juni 1984; Gelet op het advies van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national |
de sociale verzekeringen der zelfstandigen; | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 mai 1995; |
mei 1995; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 mei 1995; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 17 mai 1995; Vu le protocole mentionnant les conclusions de la négociation au sein |
Gelet op het protocol van 21 oktober 1997, waarin de conclusies van de | du Comité du secteur V en date du 21 octobre 1997; |
onderhandeling in het sectorcomité V zijn vermeld; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de vereenvoudiging van de loopbanen in de niveaus 2, 3 | Considérant que la simplification des carrières dans les niveaux 2, 3 |
en 4 retroactief in werking treedt op 1 januari 1994 en dat het | et 4 a été opérée avec effet rétroactif au 1er janvier 1994 et qu'il |
aangewezen is dit besluit op dezelfde datum te nemen; | s'indique de prendre cet arrêté à la même date; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 januari 1979 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 26 janvier 1979 |
betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de | relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les |
ambtenaren van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der | agents de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
zelfstandigen titularis kunnen zijn, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 28 juni 1984, wordt vervangen door de volgende bepaling : | indépendants, modifié par l'arrêté royal du 28 juin 1984, est remplacé |
par la disposition suivante : | |
« Artikel 1.De graden waarvan de ambtenaren van het Rijksinstituut |
« Article 1er.Les grades que peuvent porter les agents de l'Institut |
voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen titularis kunnen zijn, | national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants sont |
worden volgenderwijze in afdeling, niveaus en rangen ingedeeld : | répartis comme suit en sections, niveaux et rangs : |
Afdeling A | Section A |
Administratief personeel | Personnel administratif |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Rang 16 | Rang 16 |
Administrateur-generaal | Administrateur général |
Rang 15 | Rang 15 |
Adjunct-administrateur-generaal | Administrateur général adjoint |
Bestuursdirecteur | Directeur d'administration. |
Rang 14 | Rang 14 |
Eerste adviseur | Premier conseiller |
Rang 13 | Rang 13 |
Informaticus-deskundige | Informaticien-expert |
Adviseur | Conseiller |
Vertaler-directeur | Traducteur-directeur |
Rang 12 | Rang 12 |
Informaticus | Informaticien |
Adjunct-adviseur-hoofd van dienst | Conseiller adjoint-chef de service |
Rang 11 | Rang 11 |
Adjunct-adviseur | Conseiller adjoint |
Eerstaanwezend inspecteur | Inspecteur principal |
Eerstaanwezend vertaler-revisor | Traducteur-reviseur principal |
Rang 10 | Rang 10 |
Bestuurssecretaris | Secrétaire d'administration |
Inspecteur | Inspecteur |
Vertaler-revisor | Traducteur-reviseur |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |