← Terug naar "Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 1998, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons » "
Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 1998, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons » | Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 1998, l'émission des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons d'Etat » |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 21 JANUARI 1998. Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 1998, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons » | MINISTERE DES FINANCES 21 JANVIER 1998. Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 1998, l'émission des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons d'Etat » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de | Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget des voies et moyens |
rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, inzonderheid op artikel 8; | pour l'année budgétaire 1998, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations |
lineaire obligaties; | linéaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1996, gewijzigd bij het | Vu l'arrêté royal du 10 juin 1996, modifié par l'arrêté royal du 2 |
koninklijk besluit van 2 juni 1997 betreffende de uitgifte van Staatsbons; | juin 1997 relatif à l'émission des bons d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt gemachtigd om in 1998 : |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à émettre en 1998 : |
1° lineaire obligaties waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald | 1° les obligations linéaires dont le cadre général d'émission est |
wordt bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de | prévu par l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations |
lineaire obligaties en, | linéaires et, |
2° Staatsbons waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald wordt bij het | 2° les bons d'Etat dont le cadre général d'émission est prévu par |
koninklijk besluit van 10 juni 1996, gewijzigd bij het koninklijk | l'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à l'émission des bons d'Etat. |
besluit van 2 juni 1997 betreffende de uitgifte van Staatsbons uit te geven. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 21 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |