Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september | collective de travail du 19 septembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
scheikundige nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds | la poursuite du fonds de formation (1) |
voor vorming (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023, | travail du 19 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming. | la poursuite du fonds de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023 | Convention collective de travail du 19 septembre 2023 |
Voortzetting van het fonds voor vorming (Overeenkomst geregistreerd op | Poursuite du fonds de formation (Convention enregistrée le 6 octobre |
6 oktober 2023 onder het nummer 182834/CO/207) | 2023 sous le numéro 182834/CO/207) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
de werknemers verbonden met deze werkgever door een | pour employés de l'industrie chimique et aux travailleurs liés à leur |
arbeidsovereenkomst van bediende, hierna de "werknemer(s)" genoemd. | employeur par un contrat de travail d'employé, ci-après dénommé(s) |
le(s) "travailleur(s)". | |
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 21 mai |
1991, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | 1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de |
scheikundige nijverheid (nr. 27824/CO/207), zoals laatst gewijzigd bij | l'industrie chimique (n° 27824/CO/207), tel que modifié en dernier |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, gesloten in | lieu par la convention collective de travail du 21 décembre 2021, |
het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de |
betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming (nr. | l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation |
172540/CO/207, koninklijk besluit van 15 december 2022, Belgisch | (n° 172540/CO/207, arrêté royal du 15 décembre 2022, Moniteur belge du |
Staatsblad van 22 maart 2023) wordt vervangen als volgt : | 22 mars 2023) est remplacé par ce qui suit : |
"In uitvoering van hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 houdende | "En exécution du chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022 portant des |
diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 15 november 2022) | dispositions diverses relatives au travail (Moniteur belge du 15 |
novembre 2022) un droit individuel à la formation de 4 jours en 2023 | |
et de 5 jours en 2024 est introduit pour un travailleur temps plein | |
wordt, voor ondernemingen met meer dan 20 werknemers uitgedrukt in | dans les entreprises occupant au moins 20 travailleurs exprimés en |
équivalents temps plein (calculés selon ce chapitre 12). | |
voltijdse equivalenten (berekend volgens dit hoofdstuk 12), een | La trajectoire de croissance implique que le nombre de jours du droit |
individueel opleidingsrecht ingevoerd van 4 dagen in 2023 en 5 dagen | individuel à la formation augmente de 4 jours en 2023 à 5 jours à |
in 2024 voor een voltijdse werknemer. | partir de 2024. |
Het groeipad bestaat erin dat de dagen van het individuele | Le cadre pour la mise en oeuvre pratique de la réalisation de cette |
opleidingsrecht stijgen van 4 dagen in 2023 naar 5 dagen vanaf 2024. | trajectoire incombe aux entreprises. Elles sont soutenues en cela par |
Het kader voor de praktische uitvoering en verwezenlijking van het | les fonds de formation sectoriels paritaires Co-Valent et les centres |
groeipad, komt toe aan de ondernemingen. Zij worden hierin ondersteund | de compétence sectoriels paritaires. |
door de sectorale paritaire opleidingsfondsen Co-Valent en de | Les formations prises en compte pour déterminer le nombre de jours de |
sectorale paritaire competentiecentra. | |
De opleidingen die in aanmerking komen voor het bepalen van het aantal | formation comprennent les formations formelles et informelles et les |
opleidingsdagen omvatten zowel formele als informele opleidingen en | formations liées à la politique de bien-être. Les autres modalités du |
opleidingen met betrekking tot het welzijnsbeleid. De overige | |
modaliteiten van de hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 | chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions |
diverses relatives au travail s'appliquent.". | |
houdende diverse arbeidsbepalingen zijn van toepassing.". | Art. 3.Un article 2bis est introduit dans la convention collective de |
Art. 3.In de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei |
travail susmentionnée du 21 mai 1991, conclue au sein de la Commission |
1991 gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | paritaire pour employés de l'industrie chimique (n° 27824/CO/207), |
scheikundige nijverheid (nr. 27824/CO/207) wordt een artikel 2bis | |
ingevoerd, dat luidt als volgt : | libellé comme suit : |
"Un droit individuel à la formation est accordé aux travailleurs qui | |
"Voor de werknemers die niet ressorteren onder de bepalingen van het | ne sont pas couverts par les dispositions du chapitre 12 de la loi du |
hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse | 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail |
arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 15 november 2022), met name | (Moniteur belge du 15 novembre 2022), à savoir les entreprises de |
de ondernemingen met minder dan 10 werknemers (berekend overeenkomstig | moins de 10 travailleurs (calculé conformément à ce chapitre 12), |
dit hoofdstuk 12), wordt een individueel opleidingsrecht toegekend | |
onder de volgende voorwaarden : | selon les conditions suivantes : |
- Gemiddeld 1 dag vorming per jaar voor voltijdse werknemers over een | - En moyenne 1 jour de formation par an, pour les travailleurs à temps |
periode van 5 jaar; | plein, sur une période de 5 ans; |
- Mits 6 maanden effectieve prestaties per kalenderjaar.". | - Moyennant 6 mois de prestations effectives par année calendrier.". |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, |
Art. 4.La convention collective de travail du 21 décembre 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de |
nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming | l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation |
(nr. 172540/CO/207, koninklijk besluit van 15 december 2022, Belgisch | (n° 172540/CO/207, arrêté royal du 15 décembre 2022, Moniteur belge du |
Staatsblad van 22 maart 2023), wordt integraal vervangen door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2023. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. De Minister van Werk, |
22 mars 2023) est intégralement abrogée et remplacée par la présente convention collective de travail. Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur 1er janvier 2023. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |