Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime unique de pouvoir d'achat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, | collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime unique |
toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie (1) | de pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, | travail du 2 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime unique |
toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie. | de pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. | Donné à Bruxelles, 21 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023 | Convention collective de travail du 2 octobre 2023 |
Toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie (Overeenkomst | Octroi d'une prime unique de pouvoir d'achat (Convention enregistrée |
geregistreerd op 23 oktober 2023 onder het nummer 183218/CO/226) | le 23 octobre 2023 sous le numéro 183218/CO/226) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail (CCT) |
toepassing op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die | s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises |
onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden | ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce |
uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek. | international, du transport et de la logistique. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre légal |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime |
koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). | pouvoir d'achat (Moniteur belge du 28 avril 2023). |
HOOFDSTUK III. - Toekenning koopkrachtpremie | CHAPITRE III. - Octroi prime pouvoir d'achat |
Art. 3.In ondernemingen die een hoge winst of uitzonderlijk hoge |
Art. 3.Dans les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou |
winst behaalden in 2022 wordt een eenmalige koopkrachtpremie toegekend | exceptionnellement élevés en 2022, une prime unique pouvoir d'achat |
aan de bedienden. | sera octroyée aux employés. |
Onder "winst" wordt verstaan : een positief resultaat onder de code 9905 van de jaarrekening (hierna : code 9905). | On entend par "bénéfice" : un résultat positif sous le code 9905 des comptes annuels (ci-après : code 9905). |
Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien de | Une entreprise a réalisé un bénéfice élevé en 2022 si le pourcentage |
procentuele groei van de winst (code 9905) van 2022 ten opzichte van | de croissance du bénéfice (code 9905) de 2022 par rapport au bénéfice |
de gemiddelde winst (code 9905) van de jaren 2019, 2020 en 2021 niet | moyen (code 9905) des années 2019, 2020 et 2021 ne dépasse pas 150 |
hoger is dan 150 pct. | p.c. |
Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst (code 9905) | Une entreprise a réalisé des bénéfices exceptionnellement élevés (code |
behaald indien de procentuele groei van de winst van 2022 ten opzichte | 9905) en 2022 si le pourcentage de croissance des bénéfices de 2022 |
van de gemiddelde winst (code 9905) van de jaren 2019, 2020 en 2021 | par rapport aux bénéfices moyens (code 9905) des années 2019, 2020 et |
hoger is dan 150 pct. | 2021 dépasse 150 p.c. |
Art. 4.§ 1. De toekenning van de eenmalige koopkrachtpremie in |
Art. 4.§ 1er. L'attribution de la prime unique pouvoir d'achat dans |
ondernemingen met hoge winst gebeurt als volgt : | les entreprises ayant réalisé un bénéfice élevé se fait de la manière suivante : |
- procentuele groei winst tot en met 10 pct. : 50 EUR per bediende; - procentuele groei winst boven 10 pct. tot en met 50 pct. : 150 EUR per bediende; - procentuele groei winst boven 50 pct. tot en met 100 pct. : 300 EUR per bediende; - procentuele groei winst boven 100 pct. tot en met 150 pct. : 450 EUR per bediende. | - pourcentage de croissance des bénéfices jusqu'à 10 p.c. inclus : 50 EUR par employé; - pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 10 p.c. et jusqu'à 50 p.c. inclus : 150 EUR par employé; - pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 50 p.c. jusqu'à 100 p.c. inclus : 300 EUR par employé; - pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 100 p.c. jusqu'à 150 p.c. inclus : 450 EUR par employé. |
§ 2. De toekenning van de eenmalige koopkrachtpremie in ondernemingen | § 2. L'attribution de la prime unique pouvoir d'achat dans les |
met uitzonderlijk hoge winst gebeurt als volgt : | entreprises ayant réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé se fait de la manière suivante : |
- procentuele groei winst boven 150 pct. tot en met 200 pct. : 600 EUR per bediende; | - pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 150 p.c. jusqu'à 200 p.c. inclus : 600 EUR par employé; |
- procentuele groei winst boven 200 pct. : 750 EUR per bediende. | - pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 200 p.c. : 750 |
§ 3. Bijkomende voorwaarden voor de toekenning van de koopkrachtpremie | EUR par employé. § 3. Conditions supplémentaires pour l'octroi de la prime pouvoir |
: | d'achat : |
- indien de beschikbare winst (code 9905) onvoldoende is om het in § | - si le bénéfice disponible (code 9905) est insuffisant pour octroyer |
1, respectievelijk § 2 bepaalde bedrag toe te kennen, worden de | le montant déterminé aux § 1er et § 2 respectivement, les montants |
bedragen vermeld in § 1 en § 2 toegekend in verhouding tot de | mentionnés aux § 1er et § 2 sont octroyés au prorata du bénéfice |
beschikbare winst; | disponible; |
- indien de beschikbare winst (code 9905) in ondernemingen met een | - si le bénéfice disponible (code 9905) dans les entreprises dont le |
procentuele groei van maximum 10 pct. onvoldoende is om het bedrag van | pourcentage de croissance ne dépasse pas 10 p.c. est insuffisant pour |
50 EUR per bediende toe te kennen, wordt de koopkrachtpremie niet | octroyer le montant de 50 EUR par employé, la prime pouvoir d'achat |
toegekend. | n'est pas octroyée. |
Art. 5.De werkgevers die een ander bedrag dan de bedragen vermeld in |
Art. 5.Les employeurs qui souhaitent octroyer un autre montant que |
artikel 4 wensen toe te kennen, kunnen dit middels een collectieve | les montants de l'article 4 peuvent le faire par le biais d'une |
arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak of bij ontstentenis van | convention collective de travail ou en l'absence de délégation |
syndicale delegatie, middels individuele overeenkomst, afgesloten | syndicale, par le biais d'un accord individuel, conclu au plus tard le |
uiterlijk op 15 november 2023. | 15 novembre 2023. |
Overeenkomstig het koninklijk besluit vermeld in artikel 2 moet de | Conformément à l'arrêté royal mentionné à l'article 2, l'employeur |
werkgever aan de ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst een | doit joindre à la convention collective de travail d'entreprise une |
verantwoording toevoegen waaruit blijkt dat tijdens de crisis goede | justification montrant que de bons résultats ont été obtenus pendant |
resultaten behaald zijn. | la crise. |
Het totale bedrag van de eenmalige koopkrachtpremie mag niet meer | Le montant total de la prime unique pouvoir d'achat ne peut excéder |
bedragen dan 750 EUR per bediende. | 750 EUR par employé. |
Art. 6.De werkgevers die reeds in 2023 een koopkrachtpremie toekenden |
Art. 6.Les employeurs qui ont déjà octroyé en 2023 une prime pouvoir |
op het niveau van de onderneming, kunnen deze verrekenen met de | d'achat au niveau de l'entreprise peuvent la compenser avec les |
bedragen vermeld in artikel 4. | montants de l'article 4. |
Art. 7.§ 1. Voorwaarden in hoofde van de bedienden : |
Art. 7.§ 1er. Conditions relatives aux employés : |
- in dienst zijn op 31 oktober 2023; | - être en service le 31 octobre 2023; |
- voor een voltijdse bediende in de 5-dagenweek, 200 dagen effectief | - pour un employé à temps plein dans une semaine de 5 jours, 200 jours |
tewerkgesteld zijn geweest in 2022. Voor afwijkende regimes die | de travail effectif en 2022. Pour les régimes dérogatoires équivalant |
gelijkgesteld zijn met een voltijdse tewerkstelling wordt de | à un emploi à temps plein, le calcul est converti en heures sans que |
berekening in uren omgezet zonder dat het resultaat nadeliger of | le résultat puisse être plus désavantageux ou plus avantageux que pour |
voordeliger mag zijn dan voor een voltijdse bediende in een | un employé à temps plein dans une semaine de 5 jours. Les jours de |
5-dagenweek. Dagen van uitzendarbeid in 2022 worden meegeteld voor de | travail intérimaire en 2022 sont pris en compte dans l'emploi |
effectieve tewerkstelling. | effectif. |
Met effectieve tewerkstelling worden gelijkgesteld moederschapsrust en | Le congé de maternité et l'accident du travail sont assimilés à un |
arbeidsongeval. | emploi effectif. |
Bedienden die in 2022 minder dan 200 dagen gewerkt hebben, ontvangen | Les employés ayant travaillé moins de 200 jours en 2022 recevront une |
een pro rata eenmalige koopkrachtpremie in verhouding tot het aantal | prime unique pouvoir d'achat au prorata du nombre de jours |
effectief tewerkgestelde dagen in 2022. | effectivement travaillés en 2022. |
Voor deeltijdse bedienden wordt de eenmalige koopkrachtpremie | Pour les employés à temps partiel, la prime unique pouvoir d'achat |
bovendien toegekend in verhouding tot de arbeidsduur in 2022. | sera également octroyée au prorata du temps de travail en 2022. |
§ 2. Voor de toepassing van de koopkrachtpremie worden de | § 2. Pour l'application de la prime de pouvoir d'achat, les |
uitzendkrachten gelijkgesteld met de bedienden. | intérimaires sont assimilés aux employés. |
Art. 8.De eenmalige koopkrachtpremie wordt toegekend onder de vorm |
Art. 8.La prime unique pouvoir d'achat est octroyée sous forme des |
van consumptiecheques die uiterlijk 31 december 2023 moeten uitgereikt | chèques consommation à émettre au plus tard le 31 décembre 2023. |
zijn. De individuele rekening van de bediende zal de waarde van de | Le compte individuel de l'employé indiquera la valeur de la prime |
koopkrachtpremie vermelden. | pouvoir d'achat. |
Art. 9.De werkgevers zullen de consumptiecheques in elektronische |
Art. 9.Les employeurs octroieront les chèques consommation sous forme |
vorm toekennen, tenzij op het niveau van de onderneming wordt beslist | électronique, à moins qu'il ne soit décidé au niveau de l'entreprise |
om deze in papieren vorm toe te kennen. Bij toekenning in papieren | de les octroyer sous forme papier. S'ils sont octroyés sous forme |
vorm zal dit moeten vastgelegd worden in een ondernemings-collectieve | papier, cela devra être prévu dans une convention collective de |
arbeidsovereenkomst of bij ontstentenis van syndicale delegatie, in | travail d'entreprise ou, en l'absence de délégation syndicale, dans un |
een individuele overeenkomst. In voorkomend geval bedraagt de maximale | accord individuel. Le cas échéant, la valeur nominale maximale d'un |
nominale waarde van een cheque 10 EUR en vermeldt de cheque dat deze | chèque sera de 10 EUR et le chèque indiquera qu'il est valable |
geldig is tot en met 31 december 2024. | jusqu'au 31 décembre 2024. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
juni 2023 en is gesloten voor bepaalde duur en houdt op van kracht te | juin 2023 et est conclue pour une durée déterminée et cessera d'être |
zijn op 31 december 2023. | en vigueur le 31 décembre 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |