| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september | collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la |
| 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'octroi |
| betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie (1) | d'une prime pouvoir d'achat (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, | travail du 22 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'octroi |
| de toekenning van een koopkrachtpremie. | d'une prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023 | Convention collective de travail du 22 septembre 2023 |
| Toekenning van een koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 30 | Octroi d'une prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée |
| oktober 2023 onder het nummer 183434/CO/106.02) | le 30 octobre 2023 sous le numéro 183434/CO/106.02) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
| onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). |
| Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om, onder |
Art. 2.Cette convention collective de travail a pour but d'accorder, |
| bepaalde voorwaarden, aan de arbeiders bedoeld in artikel 1 een | sous certaines conditions, aux ouvriers visés à l'article 1er une |
| eenmalige koopkrachtpremie toe te kennen in overeenstemming met | prime pouvoir d'achat unique conformément à l'article 19quinquies de |
| artikel 19quinquies van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet, zoals | l'arrêté d'exécution de la loi ONSS, tel que modifié par l'arrêté |
| gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat. |
| koopkrachtpremie. In overeenstemming met artikel 10 van de wet van 26 juli 1996 tot | Conformément à l'article 10 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
| bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
| het concurrentievermogen, zoals gewijzigd door de wet van 24 mei 2023 | compétitivité, telle que modifiée par la loi du 24 mai 2023 portant |
| houdende maatregelen inzake het loonoverleg voor de periode 2023-2024, | des mesures en matière de négociation salariale pour la période |
| wordt de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde | 2023-2024, la prime pouvoir d'achat visée par cette convention |
| koopkrachtpremie niet meegerekend voor de berekening van de | collective de travail n'est pas prise en compte pour le calcul de |
| loonkostontwikkeling. | l'évolution du coût salarial. |
| HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten van de koopkrachtpremie | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi de la prime pouvoir d'achat |
Art. 3.Voor de toekenning van de koopkrachtpremie wordt verstaan |
Art. 3.Pour l'octroi de la prime pouvoir d'achat, on entend par : |
| onder : | ? "Bénéfice en 2022" : le bénéfice d'exploitation de l'exercice |
| ? "Winst in 2022" : de bedrijfswinst van het boekjaar 2022 (code 9901 | comptable 2022 (code 9901 des comptes annuels) au niveau de l'unité |
| op de jaarrekening) en dit op het niveau van de technische | |
| bedrijfseenheid (TBE). Indien het boekjaar niet overeenstemt met een | technique d'exploitation (UTE). Si l'exercice comptable ne correspond |
| kalenderjaar, wordt gekeken naar de winst gerealiseerd in het boekjaar | pas à une année civile, on regarde le bénéfice réalisé dans l'exercice |
| dat afsluit in 2022; | comptable clôturé en 2022; |
| ? "Onderneming die in 2022 een hoge winst heeft behaald" : de | ? "Entreprise qui en 2022 a réalisé un bénéfice élevé" : l'entreprise |
| onderneming van wie de winst in 2022 op het niveau van de TBE ten | dont le bénéfice en 2022 au niveau de l'UTE est au moins égal au |
| minste gelijk is aan de gemiddelde winst in de 3 voorafgaande | bénéfice moyen des 3 derniers exercices clôturés x 1,15 et est |
| afgesloten boekjaren x 1,15 en lager is dan deze gemiddelde winst x | inférieur à ce bénéfice moyen x 1,5 (seuls les exercices avec |
| 1,5 (enkel de boekjaren met winst worden meegeteld voor de berekening | bénéfices sont pris en compte pour le calcul de la moyenne); |
| van het gemiddelde); | |
| ? "Onderneming die in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft behaald" | ? "Entreprise qui en 2022 a réalisé un bénéfice exceptionnellement |
| : de onderneming van wie de winst in 2022 op het niveau van de TBE ten | élevé" : l'entreprise dont le bénéfice en 2022 au niveau de I'UTE est |
| minste gelijk is aan de gemiddelde winst in de 3 voorafgaande | au moins égal au bénéfice moyen des 3 derniers exercices clôturés x |
| afgesloten boekjaren x 1,5 (enkel de boekjaren met winst worden | 1,5 (seuls les exercices avec bénéfices sont pris en compte pour le |
| meegeteld voor de berekening van het gemiddelde). | calcul de la moyenne). |
| Indien een aantal boekjaren niet worden meegeteld, in overeenstemming | Si un certain nombre d'exercices ne sont pas comptés, conformément à |
| met het vorige lid, 2de en 3de bolletje, wordt het gemiddelde berekend | l'alinéa précédent, 2ème et 3ème bullets, la moyenne est calculée en |
| door de som van de winsten (code 9901 op de jaarrekening) in de | divisant la somme des bénéfices (code 9901 des comptes annuels) des |
| boekjaren met winst te delen door het aantal boekjaren met winst. | exercices avec bénéfices par le nombre d'exercices avec bénéfices. |
| De ondernemingen die in elk van de drie voorgaande afgesloten | Les entreprises qui n'ont pas réalisé de bénéfices au cours de chacun |
| boekjaren geen winst hebben geboekt, zijn uitgesloten van de | des trois derniers exercices comptables clôturés sont exclues des |
| definities van de ondernemingen die in 2022 een hoge of uitzonderlijk | définitions d'entreprises qui ont réalisé un bénéfice élevé ou |
| hoge winst hebben behaald. | exceptionnellement élevé en 2022. |
Art. 4.De ondernemingen, bedoeld in artikel 1, die, volgens de in |
Art. 4.Les entreprises, visées à l'article 1er, qui, selon les |
| artikel 3 bepaalde criteria, in 2022 een hoge winst of een | critères définis à l'article 3, ont réalisé en 2022 un bénéfice élevé |
| uitzonderlijk hoge winst hebben behaald, moeten een koopkrachtpremie | ou un bénéfice exceptionnellement élevé doivent accorder une prime |
| toekennen aan hun arbeiders, bedoeld in artikel 1. | pouvoir d'achat à leurs ouvriers visés à l'article 1er. |
Art. 5.§ 1. Voor de ondernemingen die in 2022 een hoge winst hebben |
Art. 5.§ 1er. Pour les entreprises qui ont réalisé des bénéfices |
| behaald, bedraagt de koopkrachtpremie : | élevés en 2022, la prime pouvoir d'achat est de : |
| - 250 EUR als de winst in 2022 ten minste gelijk is aan de gemiddelde | - 250 EUR si le bénéfice en 2022 est au moins égal au bénéfice moyen |
| winst in de 3 voorafgaande afgesloten boekjaren x 1,15; | des 3 derniers exercices clôturés x 1,15; |
| - 500 EUR als de winst in 2022 ten minste gelijk is aan de gemiddelde | - 500 EUR si le bénéfice en 2022 est au moins égal au bénéfice moyen |
| winst in de 3 voorafgaande afgesloten boekjaren x 1,25. | des 3 derniers exercices clôturés x 1,25. |
| § 2. Voor de ondernemingen die in 2022 een uitzonderlijk hoge winst | § 2. Pour les entreprises qui ont réalisé des bénéfices |
| hebben behaald, bedraagt de koopkrachtpremie 750 EUR. | exceptionnellement élevés en 2022, la prime pouvoir d'achat est de 750 |
| § 3. De som van de uit te keren premies mag slechts maximaal 15 pct. | EUR. § 3. La somme des primes à verser ne peut pas excéder 15 p.c. du |
| van de winst in 2022 bedragen. Indien de som van de premies dit | bénéfice en 2022. Si la somme des primes dépasse ce pourcentage, les |
| percentage overstijgt, worden de individuele premies pro rata | primes individuelles seront réduites au prorata. La réduction au |
| verminderd. De pro rata vermindering gebeurt door de premie, zoals | prorata se fait en multipliant la prime, telle qu'elle a été |
| oorspronkelijk in overeenstemming met deze collectieve | initialement calculée conformément à cette convention collective de |
| arbeidsovereenkomst berekend, te vermenigvuldigen met een coëfficiënt | travail, par un coefficient dont le numérateur est égal à 15 p.c. du |
| waarvan de teller gelijk is aan 15 pct. van de winst in 2022 en de | bénéfice de 2022 et le dénominateur à la somme des primes, telles |
| noemer gelijk aan de som van de premies, zoals oorspronkelijk in | qu'elles ont été initialement calculées conformément à cette |
| overeenstemming met deze arbeidsovereenkomst berekend. | convention collective de travail. |
Art. 6.Het bedrag van de koopkrachtpremie zoals bepaald in artikel 5, |
Art. 6.Le montant de la prime pouvoir d'achat tel que déterminé à |
| wordt pro rata berekend op basis van het aantal effectieve gewerkte | l'article 5, est calculé au prorata du nombre de jours effectivement |
| dagen in het kalenderjaar 2022 bij de werkgever die de | prestés au cours de l'année civile 2022 chez l'employeur qui doit |
| koopkrachtpremie moet toekennen, volgens de formule : aantal effectief | octroyer la prime pouvoir d'achat, selon la formule : nombre de jours |
| gewerkte dagen/219. | effectivement prestés/219. |
| Voor deeltijdse arbeiders wordt de premie berekend op basis van het | Pour les ouvriers à temps partiel, la prime est calculée sur la base |
| aantal effectief gewerkte uren in 2022 bij de werkgever die de | du nombre d'heures effectivement prestées en 2022 chez l'employeur qui |
| koopkrachtpremie moet toekennen (formule : aantal effectief gewerkte | doit octroyer la prime pouvoir d'achat (formule : nombre d'heures |
| uren/1752). | effectives prestées/1752). |
| De toepassing van de pro rata regeling kan er niet toe leiden dat het | L'application de la règle du prorata ne peut avoir pour effet que le |
| toe te kennen bedrag hoger is dan de bedragen die in artikel 5 volgens | montant à octroyer dépasse les montants déterminés à l'article 5 en |
| de hoogte van de winst in 2022 zijn bepaald. | fonction du niveau des bénéfices en 2022. |
Art. 7.De koopkrachtpremie moet worden uitgereikt in de loop van de |
|
| maand december 2023 aan de in artikel 1 bedoelde arbeiders die op 1 | |
| december 2023 in dienst zijn. In overeenstemming met het voormelde | |
| koninklijk besluit van 23 april 2023, moet de premie uiterlijk op 31 december 2023 worden uitgereikt. | Art. 7.La prime pouvoir d'achat doit être octroyée en décembre 2023 aux ouvriers, visés à l'article 1er, en service au 1er décembre 2023. |
| Conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023 précité, la prime doit | |
| être octroyée au plus tard le 31 décembre 2023. | |
Art. 8.De door de onderneming reeds betaalde koopkrachtpremie in |
Art. 8.La prime pouvoir d'achat déjà payée par l'entreprise en |
| toepassing van het voormelde koninklijk besluit van 23 april 2023, | application de l'arrêté royal du 23 avril 2023 précité, est déduite |
| wordt in mindering gebracht van de bedragen die in artikel 5 volgens | des montants fixés à l'article 5 en fonction du niveau des bénéfices |
| de hoogte van de winst in 2022 zijn bepaald. Bij een eventueel | en 2022. En cas de solde négatif, l'employeur est exonéré de la prime |
| negatief saldo is de werkgever ontheven van de in deze collectieve | pouvoir d'achat sectorielle visée par cette convention collective de |
| arbeidsovereenkomst bedoelde koopkrachtpremie. In het andere geval | travail. Dans le cas contraire, l'employeur verse le solde positif |
| dient de werkgever het positieve saldo als een bijkomende | comme prime pouvoir d'achat complémentaire. |
| koopkrachtpremie te betalen. | |
Art. 9.De koopkrachtpremie wordt in elektronische vorm toegekend, |
Art. 9.La prime pouvoir d'achat est octroyée sous forme électronique, |
| tenzij op het niveau van de onderneming door de werkgever wordt | à moins qu'il ne soit décidé au niveau de l'entreprise par l'employeur |
| beslist om deze in papieren vorm toe te kennen (overeenkomstig artikel | de l'octroyer sous format papier (conformément à l'article 1er, 4° de |
| 1, 4° van het voormelde koninklijk besluit van 23 april 2023), volgens | l'arrêté royal du 23 avril 2023 précité) selon les modalités prévues |
| de modaliteiten voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | dans cette convention collective de travail. |
Art. 10.Alle geschillen met betrekking tot de toepassing van deze |
Art. 10.Tous les différends en ce qui concerne l'application de cette |
| collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen voor bemiddeling worden | convention collective de travail peuvent être soumis, aux fins de |
| voorgelegd aan een beperkt comité van het Paritair Subcomité voor de | conciliation, à une commission restreinte de la Sous-commission |
| betonindustrie. | paritaire de l'industrie du béton. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 11.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
| bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juni 2023 en houdt op van | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juin 2023 et expire le |
| kracht te zijn op 31 december 2023. | 31 décembre 2023. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |