Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september | collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een | transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 | complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin |
juli 2023 tot 30 juni 2025 (nachtarbeid of zwaar beroep) (1) | 2025 (travail de nuit ou métier lourd) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, | travail du 28 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een | transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 | complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin |
juli 2023 tot 30 juni 2025 (nachtarbeid of zwaar beroep). | 2025 (travail de nuit ou métier lourd). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 | Convention collective de travail du 28 septembre 2023 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er |
juli 2023 tot 30 juni 2025 (nachtarbeid of zwaar beroep) (Overeenkomst | juillet 2023 au 30 juin 2025 (travail de nuit ou métier lourd) |
geregistreerd op 23 oktober 2023 onder het nummer 183216/CO/226) | (Convention enregistrée le 23 octobre 2023 sous le numéro 183216/CO/226) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) is van toepassing op de | La présente convention collective de travail (CCT) s'applique aux |
werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
Art. 2.Wettelijke basis |
Art. 2.Base juridique |
Deze CAO wordt gesloten in uitvoering van : | La présente CCT est conclue en exécution de : |
- artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement |
indien zij worden ontslagen (CAO nr. 17); | (CCT n° 17); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 166 du Conseil national du |
Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 | Travail, fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin |
juni 2025, van de voorwaarden voor de toekenning van een | 2025, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en | cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
en arbeidsongeschikt zijn. | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
incapacité de travail. | |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de CAO nr. 17, | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la CCT n° |
wordt toegekend aan de bedienden die worden ontslagen, behalve bij | 17, est octroyé aux employés qui sont licenciés sauf en cas de motif |
ontslag om dringende redenen, in de zin van de wetgeving betreffende | grave au sens de la législation relative aux contrats de travail et |
de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de hieronder vermelde | qui satisfont aux conditions citées ci-après. |
voorwaarden. § 2. De bediende moet worden ontslagen tijdens de duur van deze CAO. | § 2. L'employé doit être licencié pendant la durée de la présente CCT. |
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en moet worden bereikt tijdens | § 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la |
de geldigheidsduur van deze CAO en uiterlijk op het ogenblik van het | durée de validité de la présente CCT et au plus tard à la fin du |
einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste is 33 jaar en moet worden bereikt | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 33 ans et doit |
uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst. | être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. |
Bovendien moeten de bedienden : | Les employés doivent en outre : |
- Hetzij minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals | - Soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel |
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van | que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 |
23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor | du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en |
ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid | équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes |
met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve | de travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les |
arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies | conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° |
van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001; | 46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; |
- Hetzij gewerkt hebben in een zwaar beroep : | - Soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd : |
1° hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | 1° soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
2° hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | 2° soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Wordt als "zwaar beroep" beschouwd : | Est considéré comme un "métier lourd" : |
1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in | 1° le travail en équipes successives, plus précisément le travail en |
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk | équipes d'au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, |
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de | lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet |
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende | qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant |
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; 2° het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; 3° het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de | de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change alternativement d'équipes; 2° le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en permanence occupé en prestations de jour où au moins onze heures séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption d'au moins trois heures et un nombre minimum de prestations de sept heures. Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement occupé dans un tel régime; 3° le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en | convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
§ 5. De bediende wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de | § 5. L'employé dont le délai de préavis expire après la durée de |
geldigheidsduur van deze CAO, behoudt het recht op de bedrijfstoeslag. | validité de la présente CCT, maintient le droit au complément d'entreprise. |
Bovendien moet de bediende de anciënniteitsvoorwaarde die van | L'employé doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté qui est |
toepassing is bij het einde van de arbeidsovereenkomst, bereikt hebben | applicable à la fin du contrat de travail, au plus tard à la fin de |
uiterlijk op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. | son contrat de travail. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen | Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions |
voorzien in de CAO nr. 17. | de la CCT n° 17. |
De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend | Le complément d'entreprise est à charge l'employeur et sera calculé |
volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de | conformément aux articles 5, 6 et 7 de la CCT n° 17 précitée (sauf |
voormelde CAO nr. 17 (uitgezonderd andere (gunstigere) | |
berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen ondertekenende | autres modalités de calcul (plus favorables) convenues entre les |
partijen). | parties signataires). |
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | |
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
Bij de overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in CAO nr. | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de |
103 van de Nationale Arbeidsraad naar het stelsel van werkloosheid met | chômage. En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la CCT n° 103 |
bedrijfstoeslag, moet voor de berekening van de bedrijfstoeslag | du Conseil national du Travail au régime de chômage avec complément |
rekening worden gehouden met het voltijds loon, desgevallend beperkt | d'entreprise, il y a lieu de tenir compte, pour le calcul du |
tot het nettoreferteloon bepaald in uitvoering van de CAO nr. 17. | complément d'entreprise, de la rémunération à temps plein, le cas |
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een | échéant limitée à la rémunération nette de référence, déterminée en |
exécution de la CCT n° 17. | |
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties | |
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de |
pensioengerechtigde leeftijd. | la pension de retraite. |
De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de CAO | Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
nr. 17. | CCT n° 17. |
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de |
geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. | l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme |
indépendant. | |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar | Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de |
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk | son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement |
besluit van 3 mei 2007. | conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. |
Art. 6.Slotbepalingen |
Art. 6.Dispositions finales |
Deze CAO treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van kracht te | La présente CCT produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être |
zijn op 30 juni 2025. | en vigueur le 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |