| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant la formation |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september | collective de travail du 11 septembre 2023, conclue au sein de la |
| 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, | Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant la |
| betreffende de opleiding (1) | formation (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, | travail du 11 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant la |
| opleiding. | formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de steenbakkerij | Commission paritaire de l'industrie des briques |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023 | Convention collective de travail du 11 septembre 2023 |
| Opleiding (Overeenkomst geregistreerd | Formation (Convention enregistrée |
| op 6 oktober 2023 onder het nummer 182863/CO/114) | le 6 octobre 2023 sous le numéro 182863/CO/114) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
| de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren | employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission |
| onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij. | paritaire de l'industrie des briques. |
| De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en | Les termes "ouvrier", "il", "son",... réfèrent aux ouvriers et |
| arbeidsters. | ouvrières. |
Art. 2.Onderhavige nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst ter zake |
Art. 2.La présente nouvelle convention collective de travail en la |
| wordt gesloten ter uitvoering van hoofdstuk 9 (opleidingsplannen) en | matière est conclue en exécution du chapitre 9 (plans de formation) et |
| hoofdstuk 12 (investeren in opleiding) van de wet van 3 oktober 2022 | du chapitre 12 (investir dans la formation) de la loi du 3 octobre |
| houdende diverse arbeidsbepalingen, gepubliceerd op 10 november 2022 | 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, publiée |
| in het Belgisch Staatsblad (hierna afgekort "wet van 3 oktober 2022"). | au Moniteur belge le 10 novembre 2022 (ci-après "loi du 3 octobre 2022"). |
| HOOFDSTUK II. - Inhoud van de vorming | CHAPITRE II. - Contenu de la formation |
Art. 3.Wanneer arbeiders in dienst komen van een in artikel 1 |
Art. 3.Lorsque des ouvriers entrent en service dans une entreprise |
| bedoelde onderneming, zal bijzondere aandacht worden besteed aan de | visée à l'article 1er, une attention particulière sera donnée à la |
| veiligheid bij het onthaal van deze nieuwe arbeiders. Een | sécurité lors de l'accueil de ces nouveaux ouvriers. Une formation de |
| basisopleiding in de veiligheidsaspecten dient plaats te hebben binnen | base sur les aspects de sécurité devra avoir lieu durant la première |
| de eerste week van de tewerkstelling. Deze veiligheidsopleiding staat | semaine de travail. Cette formation en matière de sécurité est en |
| in functie tot de taak en de opdracht van de arbeider. Vooreerst zal | fonction de la tâche et de la mission de l'ouvrier. En premier lieu, |
| een veiligheidsinitiatie in de directe omgeving van de werkpost worden | une initiation à la sécurité dans l'environnement immédiat du poste de |
| gegeven, vervolgens zal de veiligheidsproblematiek van de gehele | travail sera donnée; ensuite, la problématique de la sécurité de |
| onderneming aan bod komen en dit in overleg met de preventieadviseur | l'ensemble de l'entreprise sera expliquée et ceci en concertation avec |
| en de leden van het CPBW (desgevallend de syndicale afvaardiging). Dit | le conseiller en prévention et les membres du CPPT (le cas échéant, la |
| onthaal geldt ook in geval van arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde | délégation syndicale). Cet accueil est aussi valable dans les cas de |
| tijd en contracten van uitzendarbeid. | contrats de travail à durée déterminée et les contrats de travail |
| intérimaire. | |
Art. 4.De permanente vorming wordt georganiseerd om de |
Art. 4.La formation permanente est organisée afin de garantir de |
| werkgelegenheid van de arbeiders binnen de onderneming zo maximaal | façon maximale l'emploi des ouvriers au sein de l'entreprise et |
| mogelijk te garanderen en hun kansen op de arbeidsmarkt te verbeteren. | d'améliorer leurs chances sur le marché du travail. |
Art. 5.Door het specifieke karakter van de industriële activiteiten, |
Art. 5.Vu le caractère spécifique des activités industrielles, la |
| dient de problematiek van de vorming op een adequate wijze te worden uitgewerkt. | problématique de la formation doit être élaborée de façon adéquate. |
| Gezien de toenemende graad van specialisatie bij het bedienen, | Etant donné le niveau croissant de spécialisation de l'usage, de |
| onderhouden en herstellen van de productiemachines en installaties | l'entretien et de la réparation des machines et des installations de |
| (ovens en droogkamers) is het aangewezen dat de (permanente) vorming | production (fours et séchoirs), il est indiqué que la formation |
| in hoofdzaak ter plaatse, in de bedrijven, plaatsvindt. Vooral de fase | (permanente) ait lieu essentiellement sur place, dans les entreprises. |
| waarin nieuwe machines en installaties worden geplaatst en op punt | Surtout la phase de placement et mise au point de nouvelles machines |
| gesteld is hierin belangrijk. | et installations est importante dans ce contexte. |
| Gezien de wenselijkheid van een hoge graad van polyvalentie en | Vu l'intérêt d'un haut niveau de polyvalence et d'engagement des |
| inzetbaarheid van de arbeiders, is het aangewezen de bediening, het | ouvriers, il est opportun d'apprendre à autant d'ouvriers que possible |
| onderhoud en het herstellen van deze machines en installaties aan | l'usage, l'entretien et la réparation de ces machines et |
| zoveel mogelijk arbeiders aan te leren. | installations. |
| Hierbij wordt gestreefd naar een ruime betrokkenheid van alle | On veillera donc à une large implication de tous les ouvriers, pas |
| arbeiders, niet alleen deze wiens functie rechtstreeks verband houdt | seulement ceux dont la fonction est directement liée à la production, |
| met productie, onderhoud en herstelling, maar ook de arbeiders | l'entretien et la réparation, mais également les ouvriers occupés à |
| betrokken bij ontginning, vervoer en voorbereiding van de | l'extraction, au transport et à la préparation des matières premières, |
| grondstoffen, bij intern en extern transport en andere algemene of | au transport interne et externe et à d'autres tâches générales ou |
| specifieke taken. | spécifiques. |
| HOOFDSTUK III. - Opleidingsplan | CHAPITRE III. - Plan de formation |
Art. 6.In uitvoering van artikel 36 van de wet van 3 oktober 2022 |
Art. 6.En exécution de l'article 36 de la loi du 3 octobre 2022, les |
| stellen werkgevers die 20 of meer werknemers tewerkstellen, één keer | employeurs qui occupent 20 travailleurs ou plus rédigent une fois par |
| per jaar een opleidingsplan op voor hun werknemers in de schoot van de | an un plan de formation pour leurs travailleurs au sein de |
| onderneming. | l'entreprise. |
| Overeenkomstig artikel 39 van de wet van 3 oktober 2022 wensen de | Conformément à l'article 39 de la loi du 3 octobre 2022, les parties à |
| partijen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, minimale | la présente convention collective de travail souhaitent fixer les |
| voorwaarden vast te stellen waaraan een opleidingsplan vanaf het jaar | exigences minimales auxquelles un plan de formation doit répondre à |
| 2024 moet voldoen en verwijzen hiervoor naar de inhoud van het model | partir de l'année 2024 et renvoient à cet effet au contenu du modèle |
| van opleidingsplan, dat als bijlage 1 bij deze collectieve | de plan de formation, joint en annexe 1re à la présente convention |
| arbeidsovereenkomst wordt gevoegd, dat als leidraad kan dienen voor de | collective de travail, qui peut servir de guide aux entreprises et |
| bedrijven, en waar zij tevens bedrijfsspecifieke elementen kunnen aan | auquel elles peuvent également ajouter des éléments spécifiques à |
| toevoegen. Een werkgever kan echter ook gebruik maken van zijn eigen | l'entreprise. Un employeur peut toutefois aussi utiliser son propre |
| model op voorwaarde dat dit voldoet aan de bepalingen uit hoofdstuk 9 | modèle, à condition que celui-ci réponde aux dispositions du chapitre |
| (opleidingsplannen) van de wet van 3 oktober 2022. | 9 (plans de formation) de la loi du 3 octobre 2022. |
| In het opleidingsplan besteedt de werkgever in het bijzonder onder | Dans le plan de formation, l'employeur accorde une attention |
| meer aandacht aan : | particulière, entre autres : |
| - de werknemers behorend tot de risicogroepen zoals bedoeld in artikel | - aux travailleurs appartenant aux groupes à risque visés à l'article |
| 35 van de wet van 3 oktober 2022, in het bijzonder de werknemers van | 35 de la loi du 3 octobre 2022, en particulier les travailleurs âgés |
| minstens 50 jaar oud; | d'au moins 50 ans; |
| - de werknemers bedoeld in artikel 1, 3°, g) van het koninklijk | - aux travailleurs tels que visés à l'article 1er, 3°, g) de l'arrêté |
| besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid | royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la |
| van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I); | loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I); |
| - de werknemers met een handicap zoals bedoeld in artikel 1, 4° van | - aux travailleurs en situation de handicap tels que visés à l'article |
| het voormelde koninklijk besluit van 19 februari 2013; | 1er, 4° de l'arrêté royal du 19 février 2013 susvisé; |
| - de genderdimensie; | - à la dimension de genre; |
| - de knelpuntberoepen. | - aux métiers en pénurie. |
| Het opleidingsplan bevat minimaal een overzicht van de formele en | Le plan de formation comporte au minimum un aperçu des formations |
| informele opleidingen, zoals gedefinieerd in artikel 35, a) en b) van | formelles et informelles, telles que visées à l'article 35, a) et b) |
| de wet van 3 oktober 2022. Ook eventuele opleidingen in het kader van | de la loi du 3 octobre 2022. Le plan de formation doit également |
| nascholing vakbekwaamheid, en eventuele andere verplichte opleidingen | inclure toute éventuelle formation professionnelle de mise à niveau, |
| worden in het opleidingsplan meegenomen als formele opleidingen. | et toute autre éventuelle formation obligatoire, en tant que formations formelles. |
| Verder worden enige opleidingsmomenten van "learning on the job", | En outre, chaque moment de formation de type "learning on the job", |
| evenals de opleidingen die betrekking hebben op de materies inzake het | ainsi que les formations sur les matières concernant le bien-être |
| welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het | visées par la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
| welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, in het | travailleurs lors de l'exécution de leur travail, sont inclus dans le |
| opleidingsplan meegenomen. | plan de formation. |
| De opleidingen in het opleidingsplan vormen een investering in | Les formations prévues dans le plan de formation constituent un |
| opleiding bedoeld in hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022. | investissement dans la formation tel que visé au chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022. |
| HOOFDSTUK IV. - Individueel opleidingsrecht | CHAPITRE IV. - Droit individuel à la formation |
Art. 7.In ondernemingen met minder dan 10 werknemers, berekend |
Art. 7.Pour les entreprises de moins de 10 travailleurs, calculé |
| overeenkomstig artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022, geldt | conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, aucun |
| geen individueel opleidingsrecht. | droit individuel à la formation n'est d'application. |
| De in de voorgaande jaren voorziene opleidingsdagen gemiddeld in de | Les jours de formation en moyenne dans le secteur par an et par |
| sector per jaar en per voltijds equivalent, worden als volgt | équivalent temps plein, prévus les années précédentes, sont remplacés |
| vervangen, met ingang van 1 januari 2023 : | comme suit, avec effet au 1er janvier 2023 : |
| § 1. Ondernemingen die 20 of meer werknemers tewerkstellen | § 1er. Entreprises occupant 20 travailleurs ou plus |
| Voor ondernemingen met 20 of meer werknemers, berekend overeenkomstig | Pour les entreprises de 20 travailleurs ou plus, calculé conformément |
| artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022, wordt, in uitvoering | à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, en exécution de |
| van artikel 54, § 2 en § 3 van de wet van 3 oktober 2022, een | l'article 54, § 2 et § 3 de la loi du 3 octobre 2022, un droit |
| individueel opleidingsrecht ingevoerd, overeenkomstig het volgende | individuel à la formation est introduit selon la trajectoire de |
| groeipad, dat voor een voltijds tewerkgestelde arbeider : | croissance suivante, qui, pour un ouvrier employé à temps plein : |
| - in 2023 en 2024, 2 opleidingsdagen per jaar bedraagt; | - en 2023 et 2024, s'élève à 2 jours de formation par an; |
| - in 2025 en 2026, 3 opleidingsdagen per jaar bedraagt; | - en 2025 et 2026, s'élève à 3 jours de formation par an; |
| - in 2027 en 2028, 4 opleidingsdagen per jaar bedraagt; | - en 2027 et 2028, s'élève à 4 jours de formation par an; |
| - in 2029, 4,5 opleidingsdagen per jaar bedraagt; | - en 2029, s'élève à 4,5 jours de formation par an; |
| - in 2030, 5 opleidingsdagen per jaar bedraagt. | - en 2030, s'élève à 5 jours de formation par an. |
| Dit aantal individuele opleidingsdagen mag niet lager zijn dan een | Ce nombre de jours de formation individuelle ne peut être inférieur au |
| eventueel reeds toegekend recht op meer individuele opleidingsdagen | droit à un plus grand nombre de jours de formation individuelle déjà |
| aan de betreffende arbeider bij de werkgever. | accordé à l'ouvrier en question par l'employeur. |
| Dit groeipad wordt om de twee jaar geëvalueerd, tevens rekening | Cette trajectoire de croissance sera évaluée tous les deux ans, en |
| houdend met de geldende wetgeving. | tenant compte également de la législation en vigueur. |
| Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden | Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas |
| tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn | occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas liés par un contrat de |
| verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend | travail durant toute l'année calendrier, est calculé conformément à |
| overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022. | l'article 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. |
| § 2. Ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers tewerkstellen | § 2. Entreprises occupant au minimum 10 et moins de 20 travailleurs |
| Voor ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers | Pour les entreprises occupant au minimum 10 et moins de 20 |
| tewerkstellen, berekend overeenkomstig artikel 50, § 2 van de wet van | travailleurs, calculé conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 |
| octobre 2022, un droit individuel à la formation d'un jour de | |
| formation minimum par an pour un travailleur à temps plein est | |
| 3 oktober 2022, wordt een individueel opleidingsrecht van minimum één | garanti, conformément à l'article 58, § 1er de la loi du 3 octobre |
| opleidingsdag per jaar voor een voltijds tewerkstelde werknemer | |
| gegarandeerd, overeenkomstig artikel 58, § 1 van de wet van 3 oktober | |
| 2022. Onverminderd dit minimum aantal opleidingsdagen, bepalen deze | 2022. Sans préjudice de ce nombre minimum de jours de formation, ces |
| werkgevers, jaarlijks vóór 30 september, het aantal opleidingsdagen | employeurs fixent, avant le 30 septembre de chaque année, le nombre de |
| waarop de werknemers recht hebben, overeenkomstig artikel 58, § 1 van | jours de formation auquel les travailleurs ont droit, conformément à |
| de wet van 3 oktober 2022. | l'article 58, § 1er de la loi du 3 octobre 2022. |
| Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden | Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas |
| tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn | occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas liés par un contrat de |
| verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend | travail durant toute l'année calendrier, est calculé conformément à |
| overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022. | l'article 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. |
Art. 8.De praktische toepassing van het individueel opleidingsrecht |
Art. 8.L'application pratique du droit individuel à la formation et |
| en de verwezenlijking van het groeipad wordt uitgewerkt op het vlak | la réalisation de la trajectoire de croissance sont élaborées au |
| van de ondernemingen van de sector zoals ondermeer beschreven in de | niveau des entreprises du secteur, comme décrit entre autres aux |
| artikelen 3 tot 5. | articles 3 à 5. |
| De opleidingen die in aanmerking worden genomen om het aantal | Les formations prises en compte pour déterminer le nombre de jours de |
| individuele opleidingsdagen te bepalen, betreffen zowel de formele als | formation individuelle concernent les formations tant formelles |
| informele opleidingen, zoals bedoeld in artikel 50, § 1, a) en b) van | qu'informelles, telles que visées à l'article 50, § 1er, a) et b) de |
| de wet van 3 oktober 2022, hierbij inbegrepen enige opleidingsmomenten | la loi du 3 octobre 2022, y compris certains moments de formation |
| van "learning on the job", de opleidingen die betrekking hebben op de | "learning on the job", les formations relatives aux questions de |
| materies inzake het welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus | politique de bien-être visées dans la loi du 4 août 1996 relative au |
| 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, toute |
| hun werk, eventuele opleidingen in het kader van nascholing | éventuelle formation professionnelle de mise à niveau, et toute autre |
| vakbekwaamheid, en eventuele andere verplichte opleidingen. | éventuelle formation obligatoire. |
| Gezien het specifieke karakter van de industriële activiteiten en het | Vu le caractère spécifique des activités industrielles et l'importance |
| belang van de fases waarin nieuwe machines en installaties worden | des phases durant lesquelles les nouvelles machines et installations |
| geplaatst of verbeterd, kan de jaarlijkse individuele inspanning | sont mises en place ou améliorées, l'effort annuel individuel peut |
| benaderd worden op basis van een twee-jaarlijks gemiddelde, | être fourni sur la base d'une moyenne bisannuelle, sans préjudice du |
| onverminderd het aantal opleidingsdagen waarop de arbeider per jaar | nombre de jours de formation auxquels l'ouvrier a droit par an sur la |
| recht heeft op basis van het groeipad bepaald in artikel 7, § 1 van | base de la trajectoire de croissance prévue à l'article 7, § 1er de la |
| deze collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
| HOOFDSTUK V. - Opleidingscertificaat | CHAPITRE V. - Attestation de formation |
Art. 9.De bedrijven engageren zich om vanaf 1 januari 2024 zo veel |
Art. 9.A partir du 1er janvier 2024, les entreprises s'engagent à |
| als mogelijk gebruik te maken van het sectoraal model van | utiliser, autant que possible, le modèle sectoriel d'attestation de |
| opleidingscertificaat, dat als bijlage 2 bij deze collectieve | formation, qui figure en annexe 2 de la présente convention collective |
| arbeidsovereenkomst wordt gevoegd, dat zij geven aan hun arbeiders | de travail, qu'elles remettent à leurs ouvriers lorsqu'ils ont suivi |
| wanneer deze een opleiding van minstens één dag hebben gevolgd, tenzij | une formation d'au moins une journée, sauf si les entreprises |
| de bedrijven een eigen bestaand registratiesysteem of een eigen soort | disposent de leur propre système d'enregistrement existant ou de leur |
| certificaat of opleidingsdocument hebben. | propre type d'attestation ou de document de formation. |
| HOOFDSTUK VI. - Werkgroep | CHAPITRE VI. - Groupe de travail |
Art. 10.Een paritair samengestelde werkgroep zal het vormingsthema |
Art. 10.Un groupe de travail, paritairement constitué, s'occupera de |
| opvolgen. De werkgroep, die zo nodig bijeengeroepen wordt, staat in | la thématique de formation. Le groupe de travail, convoqué en cas de |
| voor de opvolging, de evaluatie en de sturing van de vorming in de | besoin, se porte garant du suivi, de l'évaluation et de la gestion de |
| bedrijven en de sector in het algemeen, en de praktische | la formation dans les entreprises et dans le secteur en général, et la |
| verwezenlijking van de vorming in de bedrijven in het bijzonder. | réalisation pratique de la formation dans les entreprises en particulier. |
| HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et |
| kracht te zijn op 31 december 2030. | prend fin le 31 décembre 2030. |
| Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve | Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations |
| Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et |
| Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij | Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera |
| koninklijk besluit wordt gevraagd. | demandé. |
| Bijlage 1 : Sectoraal model van opleidingsplan | Annexe 1re : Modèle sectoriel de plan de formation |
| Bijlage 2 : Sectoraal model van opleidingscertificaat | Annexe 2 : Modèle sectoriel d'attestation de formation |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |