Koninklijk besluit betreffende de bijzondere preventiemaatregelen op het werk in geval van een epidemie of pandemie | Arrêté royal relatif aux mesures de prévention spécifiques au travail en cas d'épidémie ou de pandémie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 21 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit betreffende de bijzondere preventiemaatregelen op het werk in geval van een epidemie of pandemie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 21 FEVRIER 2022. - Arrêté royal relatif aux mesures de prévention spécifiques au travail en cas d'épidémie ou de pandémie (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, vierde lid, | de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, alinéa 4, inséré |
ingevoegd bij de wet van 20 december 2020 houdende tijdelijke | par la loi du 20 décembre 2020 portant des mesures de soutien |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie; | temporaires en raison de la pandémie du COVID-19; |
Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek I, titel 2, | Vu le code du bien-être au travail, livre Ier, titre 2, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 februari 2018; | l'arrêté royal du 7 février 2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2021; |
Gelet op het advies nr. 240 van de Hoge Raad voor Preventie en | Vu l'avis n° 240 du Conseil Supérieur pour la Prévention et la |
Bescherming op het werk, gegeven op 17 november 2021; | Protection au travail, donné le 17 novembre 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 22 november 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 novembre 2021; |
Gelet op het advies nr. 70.787/1 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 70.787/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2022, en |
januari 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het feit dat het verzoek om spoedbehandeling bij de Raad van | Vu que le caractère urgent de la demande au Conseil d'état est motivé |
State gemotiveerd is door de epidemische noodsituatie inzake de | par la situation d'urgence épidémique relative à la pandémie COVID-19, |
COVID-19-pandemie die ook de ondernemingen treft en het belang om ook | qui touche aussi les entreprises, et l'importance de pouvoir également |
de eindfase van de epidemie of pandemie te kunnen regelen voor het | réguler la phase finale de l'épidémie ou de la pandémie dans le cas où |
geval de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie niet langer geactiveerd blijft; Overwegende dat het, in geval van een epidemie of pandemie zoals de huidige COVID-19 gezondheidscrisis, noodzakelijk is om onmiddellijk te voorzien in bijzondere preventiemaatregelen om ervoor te zorgen dat werknemers in veilige en gezonde omstandigheden kunnen blijven werken, en dat ondernemingen niet (of zo weinig mogelijk) moeten overgaan tot een gehele of gedeeltelijke sluiting; Overwegende dat de opname in de codex over het welzijn op het werk van een structureel kader voor het nemen van deze bijzondere preventiemaatregelen in geval van een epidemie of pandemie zal toelaten om sneller en meer proactief te reageren bij een toekomstige epidemie of pandemie door ervoor te zorgen dat werkgevers en werknemers hierop beter voorbereid zijn en weten wat zij moeten verwachten; Overwegende dat ook de Europese Commissie in haar nieuwe Strategische EU-kader voor Gezondheid en Veiligheid op het Werk 2021-2027 als één van de drie kernprioriteiten inzet op het verhogen van de paraatheid om in te kunnen spelen op actuele en toekomstige gezondheidscrises; dat het vastleggen van een dergelijk structureel kader in de codex over het welzijn op het werk derhalve in overeenstemming is met dit Strategische EU-kader voor Gezondheid en Veiligheid op het Werk; Overwegende dat de verplichting van de werkgever tot het nemen van | la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence épidémique ne serait plus activée; Considérant que, dans le cas d'une épidémie ou d'une pandémie telle que la crise sanitaire actuelle du COVID-19, il est nécessaire de prévoir immédiatement des mesures de prévention spécifiques pour que les travailleurs puissent continuer à travailler dans des conditions sûres et saines, et que les entreprises ne soient pas (ou le moins possible) obligées de fermer complètement ou partiellement; Considérant que l'inclusion dans le code du bien-être au travail d'un cadre structurel permettant de prendre ces mesures de prévention spécifiques en cas d'épidémie ou de pandémie permettra une réponse plus rapide et proactive en cas de future épidémie ou pandémie en assurant que les employeurs et les travailleurs soient mieux préparés et sachent à quoi s'attendre; Considérant que la Commission européenne, elle aussi, dans son nouveau Cadre stratégique de l'UE en matière de Santé et de Sécurité au Travail 2021-2027, définit comme l'une de ses trois priorités clés l'amélioration de la préparation pour répondre aux crises sanitaires actuelles et futures; que l'établissement d'un tel cadre structurel dans le Code du bien-être au travail est donc conforme au présent Cadre stratégique de l'UE en matière de Santé et de Sécurité au Travail; |
preventiemaatregelen in het kader van de COVID-19 pandemie tot op het | Considérant que l'obligation de l'employeur de prendre des mesures de |
ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit wordt vastgelegd in | prévention dans le cadre de la pandémie de COVID-19 est fixée par |
het KB van 28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van | l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police |
bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van | administrative nécessaires en vue de prévenir ou limiter les |
de afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus | conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence |
COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken, en in het bijzonder in | épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19, et |
artikel 2, § 2 van dit besluit; dat deze bepaling uitsluitend | notamment par l'article 2, § 2 de cet arrêté; que cette disposition |
betrekking heeft op de huidige COVID-19 pandemie, en zal verdwijnen | concerne exclusivement la pandémie actuelle de COVID-19, et |
van zodra het KB van 28 oktober 2021 wordt opgeheven; dat de | disparaîtra dès l'abrogation de l'arrêté royal du 28 octobre 2021; que |
verplichting voor de werkgever tot het nemen van bijzondere | l'obligation pour l'employeur de prendre des mesures de prévention |
preventiemaatregelen in geval van een epidemie of pandemie met dit | spécifiques en cas d'épidémie ou de pandémie est structurellement |
besluit structureel wordt verankerd; | ancrée par le présent arrêté royal; |
Overwegende dat de wettelijke basis voor het verankeren van dit | Considérant que la base juridique pour l'ancrage de ce cadre |
structureel kader in de codex over het welzijn op het werk te vinden | structurel dans le code du bien-être au travail se trouve dans |
is in artikel 4, § 1, vierde lid van de wet van 4 augustus 1996 | l'article 4, § 1er, alinéa 4, de la loi du 4 août 1996 relative au |
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, qui |
werk, dat toelaat om in geval van een epidemie of pandemie, bij | |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, bijzondere | permet, en cas d'épidémie ou de pandémie, par arrêté délibéré en |
preventiemaatregelen te bepalen die van toepassing zijn in de | Conseil des ministres, de déterminer les mesures de prévention |
ondernemingen en instellingen met het oog op de bescherming van het | spécifiques applicables dans les entreprises et les institutions en |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (zoals | vue de protéger le bien-être des travailleurs dans l'exécution de leur |
ingevoegd door artikel 57 van de wet van 20 december 2020 houdende | travail (tel qu'inséré par l'article 57 de la loi du 20 décembre 2020 |
tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du |
COVID-19-pandemie, BS 30 december 2020); | COVID-19, MB 30 décembre 2020); |
Overwegende dat de codex, in uitvoering van voornoemd artikel 4 van de | Considérant que le code, en application de l'article 4 précité de la |
Welzijnswet, voortaan in een nieuw artikel I.2-27 bepaalt dat de werkgever in geval van epidemie of pandemie tijdig bijzondere preventiemaatregelen moet nemen om het bewaren van voldoende afstand tussen personen maximaal te garanderen, het verspreiden van het infectieus agens op het werk te voorkomen, en de gevolgen van de epidemie of pandemie op de arbeidsplaats te beheersen en te beperken, met als doel ervoor te zorgen dat werknemers in een veilige en gezonde werkomgeving kunnen blijven werken in de context van een epidemie of pandemie; Overwegende dat een infectieus agens tijdens een epidemie of pandemie immers alomtegenwoordig is in de maatschappij; dat het in zo'n situatie noodzakelijk is om specifieke preventiemaatregelen van materiële, technische en/of organisatorische aard te nemen om de gezondheid en veiligheid van de werknemers op het werk zo goed mogelijk te beschermen; dat het hierbij in het bijzonder gaat om hygiënemaatregelen, maatregelen inzake verluchting en ventilatie, het houden van afstand tussen personen, het dragen van mondmaskers, het beperken van het aantal personen in een binnenruimte, | Loi relative au Bien-être, stipule désormais dans un nouvel article I.2-27 que, en cas d'épidémie ou de pandémie, l'employeur doit prendre en temps utile des mesures de prévention spécifiques afin d'assurer, dans la mesure du possible, une distance suffisante entre les personnes, d'empêcher la propagation de l'agent infectieux sur le lieu de travail et de contrôler et limiter les conséquences de l'épidémie ou de la pandémie sur le lieu de travail, afin de garantir que les travailleurs puissent continuer à travailler dans un environnement de travail sûr et sain dans le contexte d'une épidémie ou d'une pandémie; Considérant qu'un agent infectieux est en fait omniprésent dans la société lors d'une épidémie ou d'une pandémie; que dans une telle situation, il est nécessaire de prendre des mesures de prévention spécifiques de nature matérielle, technique et/ou organisationnelle pour assurer une protection optimale de la santé et de la sécurité des travailleurs au travail; que ces mesures comprennent notamment des mesures d'hygiène, des mesures d'aération et de ventilation, le maintien d'une distance entre les personnes, le port de masques, la limitation du nombre de personnes dans un espace clos, des plans de |
circulatieplannen, enz.; dat deze bijzondere preventiemaatregelen in | circulation, etc.; que ces mesures de prévention spécifiques ne sont |
normale omstandigheden niet nodig zijn, maar het gebruikelijke kader | pas nécessaires dans des circonstances normales, mais complètent le |
inzake welzijn op het werk aanvullen om een antwoord te bieden op de | cadre habituel du bien-être au travail afin de répondre aux problèmes |
specifieke problemen in de arbeidscontext tijdens een epidemie of een | spécifiques du contexte de travail lors d'une épidémie ou d'une |
pandemie (Parl.St. Kamer, 2020-2021, doc. 1674/001, p. 41); | pandémie (Doc.Parl. Chambre, 2020-2021, doc. 1674/001, p. 41); |
Overwegende dat de Generieke Gids een kader biedt aan werkgevers door | Considérant que le Guide générique offre un cadre aux employeurs en |
het concretiseren van de bijzondere preventiemaatregelen; dat deze | concrétisant les mesures de prévention spécifiques; que ce guide est |
gids wordt uitgewerkt door de administratie die bevoegd is voor de | élaboré par l'administration responsable de la législation sur le |
wetgeving inzake welzijn op het werk (FOD Werkgelegenheid, Arbeid en | bien-être au travail (SPF Emploi, Travail et Concertation sociale), en |
Sociaal Overleg), in samenwerking met de sociale partners van de Hoge | collaboration avec les partenaires sociaux du Conseil supérieur pour |
Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; dat deze actoren zeer | la Prévention et la Protection au Travail; que ces acteurs connaissent |
goed vertrouwd zijn met preventiemaatregelen die de veiligheid en | très bien les mesures de prévention visant à protéger la sécurité et |
gezondheid van werknemers tijdens hun werk moeten beschermen; | la santé des travailleurs au travail; |
Overwegende dat het belangrijk is dat de voorgestelde | Considérant qu'il est important que les mesures de prévention |
preventiemaatregelen flexibel en praktisch haalbaar zijn, en dat er | proposées soient souples, réalisables et soutenues par le monde du |
een voldoende draagvlak voor de maatregelen bestaat in de | travail; que le rôle des partenaires sociaux au sein du Conseil |
arbeidswereld; dat daarvoor de rol van de sociale partners in de Hoge | supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail est |
Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk van fundamenteel belang | fondamental à cet égard; que les mesures proposées, afin d'être |
is; dat de voorgestelde maatregelen, om efficiënt te zijn op het | efficaces sur le terrain et fournir des orientations aux employeurs, |
terrein en houvast te kunnen bieden aan werkgevers, werknemers, | aux travailleurs, aux conseillers en prévention, etc., doivent couvrir |
preventieadviseurs, enz. alle aspecten van de arbeidscontext moeten | tous les aspects du contexte de travail, être rédigées dans un langage |
betreffen, in een vlot leesbare en duidelijke taal moeten zijn | clair et facile à lire, et être illustrées par des schémas et des |
opgesteld, en moeten worden geïllustreerd met schematische | images; que ce guide doit avoir une visibilité suffisante et est donc |
voorstellingen en afbeeldingen; dat deze gids voldoende zichtbaarheid | publié sur le site web du SPF Emploi; que la méthode de travail par le |
moet hebben en dus wordt gepubliceerd op de website van de FOD Werkgelegenheid; dat de werkwijze via een Generieke Gids toelaat om rekening te houden met al deze elementen, waardoor de regelgeving die van toepassing is op de arbeidsplaatsen een stabiel kader vormt voor het beheersen van de epidemie in de ondernemingen; Overwegende dat de voorgestelde preventiemaatregelen, om efficiënt te zijn tijdens een epidemie of een pandemie, bovendien steeds rekening moeten houden met de (meest recente) wetenschappelijke inzichten over het infectieus agens in kwestie (bv. aard van het infectieus agens, wijze van overdracht, enz.); dat het bovendien belangrijk is om zeer snel te kunnen schakelen, om zo voortdurend te kunnen inspelen op de evolutie van het infectieus agens en op de wijzigende maatschappelijke | biais d'un Guide générique permet de prendre en compte tous ces éléments, ce qui fait de la réglementation d'application sur les lieux de travail un cadre stable pour la gestion de l'épidémie dans les entreprises; Considérant que, pour être efficaces lors d'une épidémie ou d'une pandémie, les mesures de prévention proposées doivent en outre toujours tenir compte des connaissances scientifiques (les plus récentes) sur l'agent infectieux en question (par exemple, la nature de l'agent infectieux, le mode de transmission, etc.); qu'il est également important de pouvoir réagir très rapidement, afin de pouvoir répondre en permanence à l'évolution de l'agent infectieux et à |
context (bv. besmettelijkheid van nieuwe varianten, al dan niet | l'évolution du contexte social (par exemple, l'infectiosité de |
beschikbare vaccins en medicatie en de werkzaamheid daarvan, | nouvelles variantes, les vaccins et les médicaments disponibles ou |
circulatie van het infectieus agens in de samenleving, | non, et leur efficacité, la circulation de l'agent infectieux dans la |
(leeftijds)groepen die kwetsbaar zijn voor besmetting, enz.); | société, les groupes (d'âge) vulnérables à l'infection, etc.); |
Overwegende dat de maatregelen moeten variëren in functie van de ernst | Considérant que les mesures doivent varier en fonction de la gravité |
van de epidemie of van de pandemie in de onderneming en in de | de l'épidémie ou de la pandémie dans l'entreprise et dans la société, |
samenleving, en dat zij daarom worden ingedeeld in 3 fases | et qu'elles sont donc classées en 3 phases (phase de vigilance 1, |
(waakzaamheidsfase 1, interventiefase 2 en kritische fase 3); dat fase | |
1 (waakzaamheidsfase) de basis vormt om een epidemie of pandemie in de | phase d'intervention 2, phase critique 3); que la phase 1 (phase de |
ondernemingen onder controle te houden en uitbraken te voorkomen, | vigilance) constitue la base pour contrôler une épidémie ou une |
zodat deze fase automatisch en minstens van toepassing is van zodra de | pandémie dans les entreprises et prévenir des épidémies, de sorte que |
cette phase s'applique automatiquement et au moins dès que la | |
epidemische noodsituatie door de Koning is afgekondigd, en eindigt 2 | situation d'urgence épidémique est déclarée par le Roi et se termine 2 |
maanden na het einde van de epidemische noodsituatie; dat fase 2 | mois après la fin de la situation d'urgence épidémique; que les phases |
(interventiefase) en fase 3 (kritische fase) kunnen worden geactiveerd | 2 (phase d'intervention) et 3 (phase critique) peuvent être activées à |
op verschillende niveaus in functie van wat noodzakelijk is gelet op | différents niveaux en fonction de ce qui est nécessaire compte tenu de |
de circulatie van het infectieus agens; dat fase 2 strengere, meer | la circulation de l'agent infectieux; que la phase 2 contient des |
specifieke of aanvullende maatregelen bevat die tijdelijk nodig zijn | mesures plus strictes, plus spécifiques ou supplémentaires qui sont |
wanneer grotere waakzaamheid is geboden omdat er sprake is van | temporairement nécessaires lorsqu'une vigilance accrue est requise en |
meerdere besmette personen (clusters) en er uitbraken kunnen ontstaan | raison de la présence de plusieurs personnes infectées (clusters) et |
que des épidémies peuvent survenir dans une entreprise, un secteur ou | |
in een onderneming, een sector of een gebied; dat fase 3 nog striktere | un territoire; que la phase 3 contient des mesures encore plus |
maatregelen bevat om uitbraken onder controle te krijgen en | strictes pour contrôler les épidémies et ralentir la propagation de |
verspreiding van het infectieus agens af te remmen bij sterk verhoogde | l'agent infectieux en cas de circulation fortement accrue de l'agent |
circulatie van het infectieus agens in de samenleving, sector of | infectieux dans la société, le secteur ou l'entreprise; que ces phases |
onderneming; dat deze fases zijn bedoeld om soepel en gericht te | sont destinées à permettre une réponse souple et ciblée à la |
kunnen reageren op de circulatie van het infectieus agens, en dat een | circulation de l'agent infectieux et qu'une phase peut donc être |
fase aldus kan worden geactiveerd in één onderneming of in één | activée dans une entreprise ou dans un secteur, mais aussi plus |
bepaalde sector, maar ook breder, in bepaalde of in alle ondernemingen | largement, dans certaines ou dans toutes les entreprises ou pour |
of voor bepaalde activiteiten in (een of meerdere delen van) het land, | certaines activités dans (une ou plusieurs parties du) pays, sur base |
op grond van een beslissing van de bevoegde overheid; | d'une décision de l'autorité compétente; |
Overwegende dat de werkgever, rekening houdend met de resultaten van | Considérant que, compte tenu des résultats de l'analyse des risques, |
de risicoanalyse, de concrete arbeidsomstandigheden en werkcontext, de | des conditions de travail concrètes et du contexte de travail, des |
aanbevelingen van experten en overheden, en de circulatie van het | recommandations des experts et des autorités, et de la circulation de |
infectieus agens in de samenleving en in de onderneming, en na advies | l'agent infectieux dans la société et dans l'entreprise, et après avis |
van de bevoegde preventiediensten, moet bepalen welke concrete | des services de prévention compétents, l'employeur doit déterminer les |
preventiemaatregelen het meest geschikt (passend) zijn in de context | mesures de prévention concrètes les plus appropriées (adéquates) dans |
van zijn onderneming en tijdig deze maatregelen moet nemen; dat niet | le contexte de son entreprise et doit les prendre en temps utile; que |
alle in de Gids voorgestelde maatregelen in alle ondernemingen nodig | toutes les mesures proposées dans le Guide ne sont pas nécessaires ou |
of mogelijk zijn; dat de werkgever bij het bepalen van de | possibles dans toutes les entreprises; que lors de la définition de |
preventiemaatregelen ook de geldende regels van het sociaal overleg in | ces mesures de prévention, l'employeur doit également respecter les |
de onderneming in acht moet nemen (nl. de Ondernemingsraad betrekken | règles applicables en matière de concertation sociale au sein de |
als het gaat om de beslissingen rond telewerk of arbeidstijd, of het | l'entreprise (à savoir : impliquer le conseil d'entreprise pour les |
Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk voor de maatregelen | décisions relatives au télétravail ou au temps de travail, ou le |
die raken aan het welzijn op het werk, zoals hygiëne, ventilatie,...); | comité pour la prévention et la protection au travail pour les mesures |
Overwegende dat de werkgever zich voor het nemen van deze maatregelen | liées au bien-être au travail, telles que l'hygiène, la |
kan baseren op de Generieke Gids (en op de sectorspecifieke | ventilation,...); |
aanvullingen bij deze Gids, voor zover beschikbaar), die de bijzondere | Considérant que, pour prendre ces mesures, l'employeur peut se référer |
preventiemaatregelen concretiseert; dat de werkgever die de | au Guide générique (et aux suppléments sectoriels de ce Guide, s'ils |
maatregelen heeft genomen die worden voorgesteld in de Generieke Gids, | existent), qui concrétise les mesures de prévention spécifiques; que |
wordt vermoed zijn verplichting tot het nemen van bijzondere | l'employeur qui a pris les mesures proposées dans le Guide générique |
preventiemaatregelen in geval van epidemie of pandemie te zijn | est présumé avoir rempli son obligation de prendre des mesures de |
nagekomen; dat de werkgever ook andere preventiemaatregelen kan nemen | prévention spécifiques en cas d'épidémie ou de pandémie; que |
dan de maatregelen die in de Generieke Gids worden voorgesteld, op | l'employeur peut également prendre d'autres mesures de prévention que |
voorwaarde dat hij kan aantonen dat deze andere maatregelen minstens | celles proposées dans le Guide générique, à condition qu'il puisse |
een gelijkwaardig niveau van bescherming bieden; | démontrer que ces autres mesures offrent un niveau de protection au |
moins équivalent; | |
Overwegende dat de inspectie toezicht houdt op de naleving van deze | Considérant que l'inspection contrôle le respect de cette obligation |
verplichting in het kader van de welzijnswetgeving overeenkomstig het | dans le cadre de la législation relative au bien-être, conformément au |
Sociaal Strafwetboek; dat de werkgever die in geval van een epidemie | Code pénal social; que l'employeur qui, en cas d'épidémie ou de |
of pandemie de maatregelen zoals voorgesteld door de Generieke Gids, | pandémie, n'a pas pris les mesures proposées par le Guide générique, |
of andere maatregelen die een gelijkwaardig niveau van bescherming | ou d'autres mesures offrant un niveau de protection équivalent, alors |
bieden, niet heeft genomen, terwijl de ondernemingscontext dat | que le contexte de l'entreprise l'exigeait et le permettait, peut donc |
vereiste en ook toeliet, derhalve kan worden gesanctioneerd omdat hij | |
de bijzondere preventiemaatregelen niet heeft genomen die worden | être sanctionné pour ne pas avoir pris les mesures de prévention |
vereist door artikel I.2-27 van de codex; | spécifiques exigées par l'article I.2-27 du code; |
Overwegende dat artikel I.2-27 van de codex uitsluitend uitwerking | Considérant que l'article I.2-27 du code n'a effet que pendant une |
heeft tijdens een epidemie of pandemie, zoals de huidige COVID-19 | épidémie ou une pandémie, telle que la pandémie actuelle de COVID-19; |
pandemie; dat een epidemie of een pandemie een gezondheidscrisis van | qu'une épidémie ou une pandémie est une crise sanitaire d'une ampleur |
buitengewone omvang is, die een weerslag heeft op alle ondernemingen | extraordinaire qui a un impact sur toutes les entreprises et |
en instellingen en op het welzijn van alle werknemers; dat daarvan | institutions et sur le bien-être de tous les travailleurs; que c'est |
sprake is wanneer de epidemie of pandemie door de Koning wordt | le cas lorsque l'épidémie ou la pandémie est déclarée par le Roi, sur |
afgekondigd, op grond van artikel 3 van de wet van 14 augustus 2021 | la base de l'article 3 de la loi du 14 août 2021 relative aux mesures |
betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een | de police administrative lors d'une situation d'urgence épidémique; |
epidemische noodsituatie; Overwegende dat het m.a.w. gaat om tijdelijke maatregelen van | Considérant qu'il s'agit de mesures temporaires à caractère urgent qui |
dringende aard die alleen gelden voor de duur van de epidemie of de | s'appliquent uniquement pendant la durée de l'épidémie ou de la |
pandemie, en zolang deze een impact heeft op de werkvloer (cfr. | pandémie, et seulement aussi longtemps que celle-ci a un impact sur le |
Memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende tijdelijke | lieu de travail (cfr. Exposé des motifs du projet de loi portant des |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie, | mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19, |
Parl.St. Kamer 2020-2021, doc. 1674/001, p. 40); dat het Koninklijk | Doc.Parl. Chambre 2020-2021, doc. 1674/001, p. 40); que l'arrêté royal |
Besluit daarom bepaalt dat de bijzondere preventiemaatregelen moeten | stipule donc que les mesures de prévention spécifiques doivent être |
worden genomen vanaf de dag van de afkondiging van de epidemische | prises à partir du jour de la déclaration de la situation d'urgence |
noodsituatie tot 2 maanden na de dag waarop de epidemische | épidémique jusqu'à 2 mois après le jour de la fin de la situation |
noodsituatie eindigt; deze nazorgfase van 2 maanden is bedoeld om te | d'urgence épidémique; cette phase de suivi de 2 mois a pour but |
voorkomen dat er in de eindfase van de pandemie nieuwe uitbraken | d'éviter l'apparition de nouvelles épidémies dans la phase finale de |
zouden ontstaan in de ondernemingen, die de gezondheid van (kwetsbare) | la pandémie dans les entreprises, qui pourraient mettre en danger la |
werknemers tijdens het werk in gevaar zouden kunnen brengen; | santé des travailleurs (vulnérables) au travail; |
Overwegende dat uit het rapport over de monitoring van de | Considérant que le rapport sur le monitoring des infections au |
COVID-19-besmettingen per sector blijkt dat de incidentie van de | COVID-19 par secteur montre que l'incidence des infections dans la |
besmettingen ook in de werkende bevolking op dit moment nog hoog | population active reste elle aussi actuellement élevée, quel que soit |
blijft, ongeacht de vaccinatiestatus van de werknemers, zodat | le statut vaccinal des travailleurs, de sorte que des clusters de |
contamination peuvent se former sur les lieux de travail où les | |
besmettingsclusters kunnen ontstaan op arbeidsplaatsen waar mensen | personnes sont présentes pendant de longues périodes (parfois 8h par |
gedurende langere tijd (soms 8u per dag gedurende 5 dagen per week) aanwezig zijn en vaak intensieve arbeid verrichten; dat werknemers vaak ook niet de keuzevrijheid hebben om al dan niet naar het werk te komen of het aantal contacten op het werk te beperken (in tegenstelling tot bv. activiteiten in een sociaal-culturele context); dat het derhalve aangewezen is om de bijzondere preventiemaatregelen te blijven nemen in de eindfase van de pandemie, om nieuwe uitbraken in de ondernemingen te vermijden, en om ervoor te zorgen dat werknemers zich veilig voelen op het werk, ook werknemers die bijzonder kwetsbaar zijn bij een besmetting (bv. omwille van leeftijd of onderliggende aandoeningen); Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Inleidende bepalingen Artikel 1.- Dit besluit beoogt de bijzondere preventiemaatregelen te bepalen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat werknemers in een veilige en gezonde werkomgeving kunnen blijven werken in de context |
jour pendant 5 jours par semaine) et doivent souvent effectuer un travail intensif; qu'il convient donc de continuer à prendre les mesures de prévention spécifiques telles que prévues dans le Guide générique afin de permettre aux travailleurs de continuer à travailler dans des conditions sûres et saines et d'éviter des épidémies dans les entreprises, et de protéger également, dans la mesure du possible, les travailleurs particulièrement vulnérables aux infections (par exemple en raison de leur âge ou d'affections sous-jacentes) pendant leur travail; Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil; Nous avons arrêté et arrêtons : Dispositions introductives Article 1er.- Le présent arrêté vise à déterminer les mesures de prévention spécifiques qui sont nécessaires pour que les travailleurs puissent continuer à travailler dans un environnement de travail sûr |
van een epidemie of pandemie in het algemeen, en in de context van de | et sain dans le contexte d'une épidémie ou d'une pandémie en général, |
huidige COVID-19 gezondheidscrisis in het bijzonder. | et dans le contexte de la crise sanitaire du COVID-19 en particulier. |
Bijzondere preventiemaatregelen in geval van een epidemie of een | Mesures de prévention spécifiques dans le cas d'une épidémie ou d'une |
pandemie | pandémie |
Art. 2.- Titel 2 van boek I van de codex over het welzijn op het werk |
Art. 2.- Le titre 2 du livre Ier du code du bien-être au travail est |
wordt aangevuld met een hoofdstuk VI, dat artikel I.2-27 omvat, | complété par un chapitre VI, comportant l'article I.2-27, rédigé comme |
luidende: | suit : |
"Hoofdstuk VI. Bijzondere preventiemaatregelen in geval van een | « Chapitre VI. Mesures de prévention spécifiques dans le cas d'une |
epidemie of een pandemie | épidémie ou d'une pandémie |
Art. I.2-27. - § 1. In geval van een epidemie of pandemie neemt de | Art. I.2-27. - § 1er. En cas d'épidémie ou de pandémie, l'employeur |
werkgever tijdig de bijzondere en passende preventiemaatregelen zoals | adopte en temps utile des mesures de prévention spécifiques et |
bedoeld in dit artikel, ten aanzien van de werknemers en de andere | appropriées telles que visées dans cet article, à l'égard des |
personen die zich op de arbeidsplaats bevinden. Dit is het geval | travailleurs et des autres personnes qui se trouvent sur le lieu de |
zolang de epidemische noodsituatie door de Koning is afgekondigd | travail. C'est le cas tant que la situation d'urgence épidémique a été |
krachtens artikel 3 van de wet van 14 augustus 2021 betreffende de | déclaré par le Roi, en vertu de l'article 3 de la loi du 14 août 2021 |
maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische | relative aux mesures de police administrative lors d'une situation |
noodsituatie. | d'urgence épidémique. |
Tijdens een periode van 2 maanden die volgt op het einde van de | Pendant une période de 2 mois qui suit la fin de la situation |
epidemische noodsituatie bedoeld in het eerste lid, neemt de werkgever | d'urgence épidémique visée au premier alinéa, l'employeur prend au |
minstens de bijzondere en passende preventiemaatregelen die gelden | moins les mesures de prévention spécifiques et appropriées qui sont |
tijdens fase 1 zoals bepaald in § 3. | d'application pendant la phase 1 telle que visée au § 3. |
§ 2. De bijzondere preventiemaatregelen zijn veiligheids- en | § 2. Les mesures de prévention spécifiques sont des prescriptions de |
gezondheidsmaatregelen van materiële, technische en/of | santé et de sécurité de nature matérielle, technique et/ou |
organisatorische aard om het bewaren van voldoende afstand tussen | organisationnelle visant à assurer, dans la mesure du possible, le |
personen maximaal te garanderen, het verspreiden van het infectieus | maintien d'une distance suffisante entre les personnes, à empêcher la |
agens op het werk te voorkomen, en de gevolgen van de epidemie of pandemie op de arbeidsplaats te beheersen en te beperken, met als doel ervoor te zorgen dat werknemers in een veilige en gezonde werkomgeving kunnen blijven werken in de context van een epidemie of pandemie. Het gaat om: 1° algemene maatregelen inzake informatie, instructies, sensibilisering, telewerk, ventilatie en verluchting, het bewaren van voldoende afstand tussen personen, het dragen van een mondmasker en hygiëne; 2° maatregelen bij verplaatsingen van en naar de onderneming en bij dienstverplaatsingen; | propagation de l'agent infectieux sur le lieu de travail, à contrôler et à limiter les conséquences de l'épidémie ou de la pandémie sur le lieu de travail, afin de s'assurer que les travailleurs puissent continuer à travailler dans un environnement de travail sûr et sain dans le contexte d'une épidémie ou d'une pandémie. Il s'agit : 1° des mesures générales concernant l'information, les instructions, la sensibilisation, le télétravail, la ventilation et l'aération, le maintien d'une distance suffisante entre les personnes, le port du masque et l'hygiène; 2° des mesures lors des déplacements vers et depuis l'entreprise et lors des déplacements liés au travail; |
3° maatregelen binnen de onderneming, inzonderheid op de werkplek, bij | 3° des mesures à l'intérieur de l'entreprise, notamment sur le lieu de |
circulatie binnen de onderneming, tijdens rust- en lunchpauzes, in | travail, lors de la circulation dans l'entreprise, pendant les pauses |
kleedkamers, douches en toiletten, tijdens vergaderingen en opleidingen, en tijdens bedrijfsfeesten, drinks, teambuildings en evenementen; 4° maatregelen bij contact met derden, inzonderheid met externen, bij werken met werknemers van buitenaf of met meerdere werkgevers op eenzelfde arbeidsplaats, of bij werken op verplaatsing, bij offsite werkzaamheden op werven, openbaar domein, parken en wegen; 5° maatregelen bij ziekte(symptomen), quarantaine en isolatie. | de repos et de lunch, dans les vestiaires, les douches et les toilettes, pendant les réunions et les formations, et lors des fêtes d'entreprise, des drinks, des teambuildings et des évènements; 4° des mesures en cas de contacts avec des tiers, notamment avec des externes, pour travailler avec des travailleurs de l'extérieur ou avec plusieurs employeurs sur le même lieu de travail, pour travailler en déplacement, ou pour des travaux hors site sur chantiers, dans le domaine public, parcs et routes; 5° des mesures en cas de maladie (symptômes), quarantaine et isolement. |
§ 3. De bijzondere preventiemaatregelen variëren in functie van de | § 3. Les mesures de prévention spécifiques varient en fonction de la |
ernst van de epidemie of van de pandemie in de onderneming en in de | gravité de l'épidémie ou de la pandémie dans l'entreprise et dans la |
samenleving. Daartoe worden zij ingedeeld in 3 fases: | société. A cette fin, elles sont classées en 3 phases : |
1° fase 1 (waakzaamheidsfase): maatregelen om de verspreiding van een | 1° phase 1 (phase de vigilance) : mesures pour contrôler la |
infectieus agens in de onderneming te beheersen. Deze fase omvat het | propagation d'un agent infectieux dans l'entreprise. Cette phase |
basisniveau van bescherming in geval van een epidemie of pandemie; | comprend le niveau de protection de base en cas d'épidémie ou de |
deze fase is automatisch en minstens van toepassing van zodra de | pandémie; cette phase s'applique automatiquement et au moins dès que |
epidemie of pandemie door de Koning wordt afgekondigd, en eindigt 2 | l'épidémie ou la pandémie est déclarée par le Roi, et se termine 2 |
maanden na het einde van de epidemische noodsituatie. | mois après la fin de la situation d'urgence épidémique. |
2° fase 2 (interventiefase): maatregelen om een (dreigende) uitbraak onder controle te krijgen en/of de verspreiding van een infectieus agens te beperken, onder meer in het kader van clusterbeheer. Deze fase wordt geactiveerd: - in de onderneming: door de werkgever na advies van de preventieadviseur-arbeidsarts, wanneer er sprake is van een verhoogde circulatie van het infectieus agens en/of een (dreigende) uitbraak in de onderneming; - in alle ondernemingen van een sector: door een protocol gesloten in het (de) bevoegde paritaire comité(s), wanneer er sprake is van een verhoogde circulatie van het infectieus agens en/of (dreigende) uitbraken in de betrokken sector; - in alle of bepaalde ondernemingen of voor bepaalde activiteiten : door de bevoegde overheid, wanneer er sprake is van een verhoogde circulatie van het infectieus agens in het land of in één of meerdere delen ervan. | 2° phase 2 (phase d'intervention) : mesures pour contrôler une épidémie (imminente) et/ou pour limiter la propagation d'un agent infectieux, entre autres dans la cadre de la gestion des clusters. Cette phase est activée : - dans l'entreprise : par l'employeur après avis du conseiller en prévention-médecin du travail, lorsqu'il y a une circulation accrue de l'agent infectieux et/ou une épidémie (imminente) dans l'entreprise; - dans toutes les entreprises d'un secteur : par un protocole conclu dans la ou les commission(s) paritaire(s) compétentes, lorsqu'il y a une circulation accrue de l'agent infectieux et/ou des épidémies (imminentes) dans le secteur concerné; - dans toutes ou certaines entreprises ou pour certaines activités : par l'autorité compétente, lorsqu'il y a une circulation accrue de l'agent infectieux dans le pays ou une ou plusieurs de ses parties. |
3° fase 3 (kritische fase): maatregelen om een (wijdverspreide) epidemie of pandemie in te dijken en een (gehele of gedeeltelijke) lockdown of sluiting van de onderneming(en) te vermijden. Deze fase wordt geactiveerd : - in de onderneming: door de werkgever na advies van de preventieadviseur-arbeidsarts, wanneer er sprake is van een uitbraak en/of een sterk verhoogde circulatie van het infectieus agens in de onderneming; - in alle ondernemingen van een sector: door een protocol gesloten in het (de) bevoegde paritaire comité(s), wanneer er sprake is van uitbraken en/of een sterk verhoogde circulatie van het infectieus agens in de betrokken sector; - in alle of bepaalde ondernemingen of voor bepaalde activiteiten: door de bevoegde overheid, wanneer er sprake is van een sterk verhoogde circulatie van het infectieus agens in het land of in één of meerdere delen ervan. In geval van een verbetering van de epidemische situatie in de onderneming, de sector of in alle of bepaalde ondernemingen of voor bepaalde activiteiten, gebeurt de terugkeer naar een vorige fase volgens dezelfde procedure en door dezelfde bevoegde instantie als bij het activeren van een fase, zonder dat dit evenwel afbreuk kan doen aan de beslissing tot activering van een strengere fase genomen op een hoger beslissingsniveau. | 3° phase 3 (phase critique) : mesures pour contenir une épidémie ou une pandémie (généralisée) et éviter le confinement ou la fermeture (totale ou partielle) de(s) (l')entreprise(s). Cette phase est activée : - dans l'entreprise : par l'employeur après avis du conseiller en prévention-médecin du travail, lorsqu'il y a une épidémie et/ou une circulation fortement accrue de l'agent infectieux dans l'entreprise; - dans toutes les entreprises d'un secteur : par un protocole conclu dans la ou les commission(s) paritaire(s) compétentes, lorsqu'il y a des épidémies et/ou une circulation fortement accrue de l'agent infectieux dans le secteur concerné; - dans toutes ou certaines entreprises ou pour certaines activités : par l'autorité compétente, lorsqu'il y a une circulation fortement accrue de l'agent infectieux dans le pays ou une ou plusieurs de ses parties. En cas d'amélioration de la situation épidémique dans l'entreprise, dans le secteur, ou dans toutes ou certaines entreprises ou pour certaines activités, le retour à une phase antérieure se fait selon la même procédure et par la même instance compétente que lors de l'activation d'une phase, sans préjudice toutefois de la décision d'activer une phase plus rigoureuse prise à un niveau de décision supérieur. |
§ 4. De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal | § 4. Le Service public fédérale Emploi, Travail et Concertation |
Overleg geeft in overleg met de sociale partners van de Hoge Raad | sociale concrétise en concertation avec les partenaires sociaux du |
invulling aan de bijzondere preventiemaatregelen in de vorm van een | Conseil supérieur, les mesures de prévention spécifiques sous la forme |
"Generieke Gids Veilig Werken tijdens een epidemie of een pandemie", | d'un « Guide générique pour travailler en toute sécurité pendant une |
rekening houdend met de aard en de specifieke eigenschappen van het | épidémie ou une pandémie », en tenant compte de la nature et des |
infectieus agens en met de ernst van de epidemie of pandemie. Zij | caractéristiques spécifiques de l'agent infectieux et de la gravité de |
passen deze Gids indien nodig aan aan de evolutie van het infectieus | l'épidémie ou de la pandémie. Ils adaptent le Guide, si nécessaire, à |
agens en de actuele wetenschappelijke inzichten. | l'évolution de l'agent infectieux et aux connaissances scientifiques |
De Generieke Gids kan op sectorniveau worden aangevuld met maatregelen | actuelles. Le Guide générique peut être complété au niveau sectoriel par des |
die specifiek zijn voor de sector, na akkoord tussen de sociale | mesures spécifiques au secteur, après accord entre les partenaires |
partners van de sector. | sociaux du secteur. |
De Generieke Gids en de sectorale aanvullingen worden bekendgemaakt op | Le Guide générique et les suppléments sectoriels sont publiés sur le |
de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | site web du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
sociaal Overleg. | sociale. |
§ 5. Rekening houdend met de resultaten van de risicoanalyse, de | § 5. En tenant compte des résultats de l'analyse des risques, des |
aanbevelingen van experten en overheden, de circulatie van het | recommandations des experts et des autorités, de la circulation de |
infectieus agens in de samenleving en de reële epidemische situatie in | l'agent infectieux dans la société et de la situation épidémique |
de onderneming, en na advies van de bevoegde preventieadviseur(s), | réelle dans l'entreprise, et après consultation du (ou des) |
neemt de werkgever de passende bijzondere preventiemaatregelen bedoeld | conseiller(s) en prévention compétent(s), l'employeur prend les |
in dit artikel, die aangepast zijn aan de concrete | mesures de prévention spécifiques appropriées, visées au présent |
arbeidsomstandigheden en werkcontext. Hij neemt deze | article, qui sont adaptées aux conditions de travail concrètes et au |
preventiemaatregelen op het niveau van de onderneming met inachtneming | contexte de travail concret. Il prend ces mesures de prévention au |
van de geldende regels van het sociaal overleg in de onderneming, | niveau de l'entreprise dans le respect des règles de concertation |
inzonderheid met de ondernemingsraad en/of het comité, overeenkomstig | sociale dans l'entreprise, notamment avec le conseil d'entreprise |
hun respectievelijke bevoegdheden. | et/ou le comité, conformément à leurs compétences. |
De werkgever die de maatregelen neemt zoals bepaald in de Generieke | L'employeur qui prend les mesures telles que déterminées dans le Guide |
Gids, in voorkomend geval aangevuld met maatregelen op sectorniveau, | générique, le cas échéant complétées par des mesures au niveau |
wordt vermoed de bijzondere preventiemaatregelen te hebben genomen en | sectoriel, est présumé avoir pris les mesures de prévention |
te hebben gehandeld in overeenstemming met § 1. Als de werkgever | spécifiques et avoir agi conformément au § 1er. Si l'employeur prend |
andere preventiemaatregelen neemt dan de maatregelen die zijn | d'autres mesures de prévention que celles prévues dans le Guide |
opgenomen in de Generieke Gids, moet hij kunnen aantonen dat deze | générique, il doit pouvoir démontrer que ces autres mesures offrent un |
andere maatregelen minstens een gelijkwaardig niveau van bescherming | niveau de protection au moins équivalent. |
bieden. § 6. De werkgever informeert de werknemers tijdig over de geldende | § 6. L'employeur informe en temps utile les travailleurs des mesures |
preventiemaatregelen en verschaft hen de vereiste opleiding en | de prévention en vigueur et leur fournit la formation et les |
instructies. | instructions requises. |
De werkgever informeert ook tijdig derden en de andere personen die | L'employeur informe également en temps utile les tiers et les autres |
aanwezig zijn op de arbeidsplaats over de geldende | personnes présentes sur le lieu de travail des mesures de prévention |
preventiemaatregelen. | en vigueur. |
§ 7. Werkgever, werknemers en andere personen die zich op de | § 7. L'employeur, les travailleurs et les autres personnes qui se |
arbeidsplaats bevinden, zijn ertoe gehouden de in de onderneming | trouvent sur le lieu de travail sont tenus d'appliquer les mesures de |
geldende preventiemaatregelen toe te passen." | prévention en vigueur dans l'entreprise. » |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 3.- Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2022. |
Art. 3.- Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2022. |
Art. 4.- De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
Art. 4.- Le Ministre qui a le Travail dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, | Loi du 4 août 1996, |
Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. | Moniteur belge du 18 septembre 1996. |
Wet van 14 augustus 2021, | Loi du 14 août 2021, |
Belgisch Staatsblad van 20 augustus 2021. | Moniteur belge du 20 août 2021. |
Codex over het welzijn op het werk, | Code du bien-être au travail, |
Belgisch Staatsblad van 2 juni 2017. | Moniteur belge du 2 juin 2017. |