Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative aux efforts supplémentaires de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus | collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative aux |
betreffende de bijkomende vormingsinspanningen (1) | efforts supplémentaires de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; | l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, | travail du 26 août 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative aux |
betreffende de bijkomende vormingsinspanningen. | efforts supplémentaires de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
______ | ______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013 | Convention collective de travail du 26 août 2013 |
Bijkomende vormingsinspanningen | Efforts supplémentaires de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 september 2013 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 septembre 2013 sous le numéro |
116937/CO/102.04) | 116937/CO/102.04) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de | compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, | l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant |
vallen. | wallon. |
Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 |
Art. 2.En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et |
en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de | de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à |
werkgevers zich ertoe in 2013 en 2014 : | augmenter, en 2013 et 2014 : |
- hetzij de loonmassa die wordt besteed aan middelen voor de opleiding | - soit de 0,1 p.c. par an la masse salariale consacrée à des moyens de |
te verhogen met 0,1 pct. per jaar; | formation; |
- hetzij de deelname van de werknemers aan de opleidingen te verhogen met 5 pct. per jaar. | - soit de 5 p.c. par an la participation des travailleurs aux formations. |
Deze stijging zal meer bepaald het gevolg zijn van de opleidingsacties | Cette augmentation sera notamment la conséquence des actions de |
waarin werd voorzien in deze overeenkomst, namelijk : | formation prévues dans la présente convention telles que : |
- het industrieel leerlingwezen en/of het afwisselend leren en werken; | - l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; |
- de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, meer | - les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, |
bepaald ten gunste van risicogroepen (conform artikel 3 van de | notamment en faveur des groupes à risque (conformément à l'article 3 |
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013 betreffende de | de la convention collective de travail du 27 juin 2013 relative à |
tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren); | l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risques); |
- de opleidingen die worden georganiseerd door de ondernemingen van de | - les formations organisées par les entreprises du secteur. |
sector. Onder beroepsopleiding wordt elke opleiding verstaan die de | On entend par formation professionnelle toute formation qui améliore |
kwalificatie van de werknemer verbetert en tegelijk inspeelt op de | la qualification du travailleur tout en répondant aux besoins d'une |
behoeften van één onderneming in het bijzonder of van ondernemingen | entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y compris la |
van de sector, met inbegrip van de opleiding op het terrein. | formation de terrain. |
Er zal een evaluatie worden uitgevoerd volgens de wettelijke | |
modaliteiten; deze zal worden voorgelegd aan het paritair subcomité in | Une évaluation sera effectuée selon les modalités légales et présentée |
het tweede trimester van 2014 en het tweede trimester van 2015. | à la sous-commission paritaire au deuxième trimestre 2014 et au |
deuxième trimestre 2015. | |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. | effets le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2014. | décembre 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |