Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de inspanning tot opleiding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de inspanning tot opleiding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à l'effort de formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, collective de travail du 3 juillet 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à l'effort
betreffende de inspanning tot opleiding (1) de formation (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten travail du 3 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à l'effort
inspanning tot opleiding. de formation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 21 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de beursvennootschappen Commission paritaire pour les sociétés de bourse
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013 Convention collective de travail du 3 juillet 2013
Inspanning tot opleiding Effort de formation
(Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2013 onder het nummer 116476/CO/309) (Convention enregistrée le 5 août 2013 sous le numéro 116476/CO/309)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de uitvoering van : La présente convention collective de travail a pour but l'exécution :
- titel IV, hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 betreffende - du titre IV, chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 relative au
het Generatiepact; Pacte de solidarité entre les générations;
- koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een - de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre
Generatiepact, gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 december 2008. les générations, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2008.

Art. 2.De werkgevers bevestigen hun engagement en zullen er voor

Art. 2.Les employeurs confirment leur engagement et s'impliqueront

ijveren om nog verdere inspanningen te leveren zoals beoogd in de pour que d'autres efforts soient encore fournis, ainsi qui visé dans
uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende l'exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au
het Generatiepact. Pacte de solidarité entre les générations.
Met het afsluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst willen de Par la conclusion de la présente convention collective de travail, les
sociale partners van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen partenaires sociaux de la Commission paritaire pour les sociétés de
derhalve bijdragen tot de jaarlijkse verhoging van de inspanningen van bourse visent une intensification, chaque année, des efforts de
de sector inzake opleiding, onder meer door een jaarlijkse toename van formations du secteur, entre autres par un accroissement annuel d'au
de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5 procentpunten. moins 5 points de pourcentage du taux de participation à la formation.

Art. 3.De beursvennootschappen zullen erop toezien dat zoveel

Art. 3.Les sociétés de bourse veilleront à ce que ces temps de

mogelijk werknemers in aanmerking komen voor deze vorming. De formation concernent un nombre de travailleurs aussi important que
vormingen die recht geven op betaald educatief verlof vallen niet possible. Les formations donnant lieu à un congé-éducation payé ne
onder het toepassingsgebied. font pas partie du champ d'application.

Art. 4.Deze vormingen zullen met voorafgaan-delijk akkoord van de

Art. 4.Ces formations auront lieu, avec accord préalable du

verantwoordelijke, tijdens de werkuren plaatsvinden en zijn gericht op responsable, pendant les heures de travail et sont destinées à
een verhoging van de beroepsbekwaamheid van de werknemers. améliorer la qualification professionnelle des travailleurs.
De verplaatsingskosten van de werknemer die betrekking hebben op de Les frais de déplacement du travailleur qui se rapportent aux jours de
opleidingsdagen worden ten laste genomen door de werkgever. formation sont à charge de l'employeur.

Art. 5.Elke beursvennootschap heeft het recht om bijkomende

Art. 5.Chaque société de bourse a la possibilité d'ajouter d'autres

modaliteiten uit te werken. modalités à celles décrites ci-dessus.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 juli 2013 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2015. effets le 1er juillet 2013 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2015.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^