← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de activiteiten vermeld in artikel 21quinquies, § 1, a), b) en c), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen die de hulpverlener-ambulancier kan uitvoeren, en tot vaststelling van de nadere regels waaronder de hulpverlener-ambulancier deze handelingen kan stellen die verband houden met zijn functie "
Koninklijk besluit tot bepaling van de activiteiten vermeld in artikel 21quinquies, § 1, a), b) en c), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen die de hulpverlener-ambulancier kan uitvoeren, en tot vaststelling van de nadere regels waaronder de hulpverlener-ambulancier deze handelingen kan stellen die verband houden met zijn functie | Arrêté royal déterminant les activités mentionnées à l'article 21quinquies, § 1er, a), b) et c) de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé que le secouriste-ambulancier peut réaliser et fixant les modalités d'exécution de ces activités afférentes à la fonction de secouriste-ambulancier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot bepaling van de | 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal déterminant les activités mentionnées |
activiteiten vermeld in artikel 21quinquies, § 1, a), b) en c), van | à l'article 21quinquies, § 1er, a), b) et c) de l'arrêté royal n° 78 |
het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de | du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen die de | |
hulpverlener-ambulancier kan uitvoeren, en tot vaststelling van de | santé que le secouriste-ambulancier peut réaliser et fixant les |
nadere regels waaronder de hulpverlener-ambulancier deze handelingen | modalités d'exécution de ces activités afférentes à la fonction de |
kan stellen die verband houden met zijn functie | secouriste-ambulancier |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | professions des soins de santé, l'article 21unvicies, § 2, inséré par |
21unvicies, § 2, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008 houdende | la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en |
diverse bepalingen inzake gezondheidszorg; | |
Gelet op het advies van de Technische Commissie voor Verpleegkunde met | matière de santé; |
betrekking tot de lijst van handelingen van de | Vu l'avis de la Commission technique de l'art infirmier relatif à la |
hulpverlener-ambulancier en de voorwaarden voor uitvoering van deze | liste des actes du secouriste-ambulancier et les conditions de |
handelingen, gegeven op 16 november 2011; | l'exécution de ces actes, donné le 16 novembre 2011; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde met | Vu l'avis du Conseil national de l'art infirmier relatif à la liste |
betrekking tot de lijst van handelingen van de | |
hulpverlener-ambulancier en de voorwaarden voor uitvoering van deze | des actes du secouriste-ambulancier et les conditions de l'exécution |
handelingen, gegeven op 17 januari 2012; | de ces actes, donné le 17 janvier 2012; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor dringende geneeskundige | Vu l'avis du Conseil national des secours médicaux d'urgence, donné le |
hulpverlening, gegeven op 8 februari 2012; | 8 février 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2013; |
maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2013; |
Gelet op het advies nr. 54.420/2 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 54.420/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2013, en |
december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De activiteiten vermeld in art. 21quinquies, § 1, a), b) en |
Article 1er.Les activités mentionnées à l'article 21quinquies, § 1er, |
c), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende | a), b) et c), de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à |
de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen die de | l'exercice des professions des soins de santé que le |
hulpverlener-ambulancier kan uitvoeren, zijn de volgende : | secouriste-ambulancier peut réaliser, sont les suivantes : |
1° behandelingen : | 1° traitements : |
a) ademhalingsstelsel : | a) système respiratoire : |
aspiratie van de bovenste luchtwegen; | aspiration des voies aériennes supérieures; |
aspiratie van de luchtwegen bij patiënten met een kunstmatige luchtweg | aspiration, en présence d'un médecin ou d'un infirmier, des voies |
in aanwezigheid van een arts of verpleegkundige; | aériennes des patients ayant une voie respiratoire artificielle; |
toezicht op patiënten met een kunstmatige luchtweg; | surveillance de patients ayant une voie respiratoire artificielle; |
toezicht op de patiënt met geassisteerde of gecontroleerde beademing, | surveillance, en présence d'un médecin ou d'un infirmier, de patients |
in aanwezigheid van een arts of verpleegkundige; | bénéficiant d'une respiration assistée ou contrôlée; |
cardiopulmonaire resuscitatie met niet-invasieve middelen; | réanimation cardio-pulmonaire avec des moyens non-invasifs; |
zuurstoftoediening; | administration d'oxygène; |
hulp bij de cardiopulmonaire resuscitatie met invasieve middelen; | aide à la réanimation cardio-pulmonaire avec des moyens invasifs; |
b) bloedsomloopstelsel : | b) système circulatoire : |
aide au placement de cathéters intraveineux dans une veine | |
hulp bij het plaatsen van intraveneuze katheters in een perifere vene, | périphérique ou dans un système porte sous-cutané ou par voie |
een subcutaan poortsysteem of een intra-osseuse katheter, en | intra-osseuse ainsi qu'au prélèvement de sang; |
bloedafneming; hulp bij een perifeer infuus : voorbereiding van een infuus zonder | aide au placement d'une perfusion intraveineuse : préparation d'une |
toegevoegde medicatie; | ligne de perfusion sans médicament ajouté; |
toezicht op de patiënt met perifere intraveneuze perfusies, voor zover | surveillance du patient ayant une perfusion intraveineuse périphérique |
het gaat om perfusies zonder toegevoegde medicatie, dat de perfusie | à condition qu'il s'agisse d'une perfusion sans médication ajoutée, |
gebeurt zonder bijkomende technische middelen en tijdens het vervoer | que la perfusion s'écoule sans aide technique durant le transport du |
van de patiënt, bedoeld in de wet van 8 juli 1964 betreffende de | patient, visé par la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale |
dringende geneeskundige hulpverlening; | urgente; |
c) medicamenteuze toedieningen : | c) administration de médicaments : |
voorbereiding van enkelvoudige inspuitbare geneesmiddelen, niet | préparation d'un médicament injectable simple, non stupéfiant, sans |
behorend tot de verdovende middelen, zonder verdunning en met het | |
volledig volume, voor toediening door de arts of de verpleegkundige; | dilution et dans l'entièreté de son volume pour une administration par |
toediening van geneesmiddelen langs orale weg of door inhalatie, in | le médecin ou l'infirmier; |
aanwezigheid van een arts of een verpleegkundige houder van de | administration de médicaments par voie orale ou par inhalation en |
bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de | présence d'un médecin ou d'un infirmier porteur du titre professionnel |
intensieve zorg en spoedgevallenzorg, of een verpleegkundige houder | particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence ou |
van een brevet van hulpverlener-ambulancier bedoeld in artikel 6ter | d'un infirmier titulaire d'un brevet de secouriste-ambulancier visé à |
van voormelde wet van 8 juli 1964; | l'article 6ter de la loi du 8 juillet 1964 précitée; |
toediening van geneesmiddelen langs orale weg of inhalatie, op | administration de médicaments par voie orale ou par inhalation, sur |
mondeling voorschrift, van de arts van de functie "mobiele | prescription médicale formulée oralement, par le médecin de la |
urgentiegroep" die door het eenvormig oproepstelsel is uitgezonden om | fonction « service mobile d'urgence » qui est envoyé par le système |
de patiënt te behandelen, conform artikel 7quater, § 4, a), van het | d'appel unifié pour prendre en charge le patient, conformément à |
koninklijk besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst | l'article 7quater, § 4, a), de l'arrêté royal du 18 juin 1990 portant |
van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de | fixation de la liste des prestations techniques de soins infirmiers et |
handelingen die door een arts aan beoefenaars van de verpleegkunde | de la liste des actes pouvant être confiés par un médecin à des |
kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die | praticiens de l'art infirmier, ainsi que des modalités d'exécution |
verstrekkingen en handelingen en de kwalificatievereisten waaraan de | relatives à ces prestations et à ces actes et des conditions de |
beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen; | qualification auxquelles les praticiens de l'art infirmier doivent répondre; |
2° bijzondere technieken : | 2° techniques particulières : |
a) mobiliteit en vervoer : | a) mobilisation et transport : |
de patiënt in een functionele houding brengen met technische | l'installation et la surveillance d'un patient dans une position |
hulpmiddelen en het toezicht hierop; | fonctionnelle avec support technique; |
het vervoer van de personen bedoeld in artikel 1 van voormelde wet van 8 juli 1964; | le transport des personnes visées à l'article 1er de la loi du 8 juillet 1964 précitée; |
b) fysische beveiliging : | b) sécurité physique : |
maatregelen ter voorkoming van lichamelijke letsels : fixatiemiddelen, | les mesures de prévention de lésions corporelles : moyens de |
isolatie, beveiliging, toezicht; | contention, procédure d'isolement, prévention de chutes, surveillance; |
maatregelen ter preventie van infecties; | les mesures de prévention des infections; |
c) activiteiten die verband houden met het stellen van de diagnose en | c) activités de soins liées à l'établissement du diagnostic et du |
de behandeling : | traitement : |
niet-invasieve meting en gestructureerd doorzenden van de parameters | les mesures non-invasives et la transmission structurée de paramètres |
behorende tot de verschillende biologische functiestelsels; | concernant les différentes fonctions biologiques; |
hulp bij het gebruik van apparaten voor observatie van de | l'aide à la manipulation d'appareils d'investigation des divers |
verschillende functiestelsels; | systèmes fonctionnels; |
meting van de glycemie door capillaire bloedname. | mesure de la glycémie par prélèvement de sang capillaire. |
Art. 2.Tijdens de zwangerschap, de bevalling en het postpartum vindt |
Art. 2.Durant la grossesse, l'accouchement et les soins post-partum, |
het uitvoeren van de handelingen vermeld in artikel 1 plaats in het | l'exécution des actes mentionnés à l'article 1er a lieu dans le cadre |
kader van voormelde wet van 8 juli 1964. | de la loi du 8 juillet 1964 précitée. |
Art. 3.De regels waaronder de hulpverlener-ambulancier deze |
Art. 3.Les modalités d'exécution des activités afférentes à la |
handelingen kan stellen die verband houden met zijn functie zijn de | fonction de secouriste-ambulancier, sont les suivantes : |
volgende : 1° de hulpverlener-ambulancier staat de arts of verpleegkundige bij of | 1° le secouriste-ambulancier assiste le médecin, l'infirmier ou |
staat onder hun toezicht in voor het vervoer van de personen bedoeld | l'infirmière ou exécute sous leur contrôle le transport des personnes |
in voormelde wet van 8 juli 1964; | visées à l'article 1er de la loi du 8 juillet 1964 précitée; |
2° de hulpverlener-ambulancier voert zijn handelingen uit aan de hand | 2° le secouriste-ambulancier réalise ses actes sur la base d'un ordre |
van een staand order; | permanent; |
dit wordt opgesteld door een verpleegkundige houder van de bijzondere | ce dernier est rédigé par un infirmier porteur du titre professionnel |
beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg | particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, |
en spoedgevallenzorg, vast verbonden aan de ambulancedienst, onder | attaché de façon permanente au service d'ambulance, sous la |
supervisie en in samenwerking met het geneesheer-diensthoofd van een | supervision et en coopération avec le médecin-chef de service d'une |
functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg », gelegen in de normale | fonction « soins urgents spécialisés » située dans le rayon de travail |
werkzone van de ambulancedienst; | normal du service d'ambulance; |
3° de handelingen die de hulpverlener-ambulancier stelt, worden | 3° les actes exécutés par le secouriste-ambulancier sont réalisés sur |
uitgevoerd aan de hand van procedures. Een procedure beschrijft de | base de procédures. Une procédure décrit le mode d'exécution d'une |
uitvoering van een techniek door de hulpverleners-ambulanciers van een | technique par les secouristes-ambulanciers d'un certain service |
bepaalde dienst. | d'ambulance. |
De procedures worden opgesteld in samenwerking met of goedgekeurd door | Les procédures sont établies en coopération avec ou sont approuvées |
de verpleegkundige en het geneesheer-diensthoofd die bevoegd zijn voor | par l'infirmier et le médecin-chef de service responsables pour les |
de staande orders en worden opgesteld binnen de twee jaar na de | ordres permanents et elles sont établies dans les deux ans à partir de |
inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |