Koninklijk besluit houdende toekenning van een rentesubsidie van 576.000 EUR aan het "Fonds ter reductie van de globale energiekost" | Arrêté royal allouant un subside de rente de 576.000 EUR au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een rentesubsidie van 576.000 EUR aan het "Fonds ter reductie van de globale energiekost" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal allouant un subside de rente de 576.000 EUR au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu les lois du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, programma 02.33.1; | pour l'année budgétaire 2014, programme 02.33.1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, articles 14 et 22; |
Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op de | Vu la loi programme du 27 décembre 2005, notamment les articles 28 à |
artikelen 28 tot 39; | 39; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 établissant le contrat de |
het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale | gestion du Fonds de réduction du coût global de l'énergie, modifié par |
energiekost, gewijzigd bij koninklijk besluit van 6 juli 2009, artikel | l'arrêté royal du 6 juillet 2009, article 16, § 1er, 3° ; |
16, § 1, 3° ; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2009 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 2 avril 2009 portant exécution de l'article 182 |
het artikel 182 van de Programmawet van 27 april 2007 met betrekking | de la loi-programme du 27 avril 2007 relatif au Fonds de réduction du |
tot het Fonds ter Reductie van de Globale Energiekost, artikel 1; | coût global de l'énergie, article 1er; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 18 maart 2007 met | Vu la décision du Conseil des Ministres du 18 mars 2007 concernant les |
betrekking tot de middelen met impact op het financieel plan 2007-2018; | moyens avec effet sur le plan financier 2007-2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, accrédité auprès du Ministre |
bij de Minister bevoegd voor Duurzame ontwikkeling, gegeven op 24 | qui a le développement durable dans ses attributions, donné le 24 |
januari 2014; | janvier 2014; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat au Développement durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van 576.000 EUR, aan te rekenen op het krediet |
Article 1er.Un montant de 576.000 EUR, imputé au crédit prévu à la |
voorzien bij de organisatieafdeling 33, basisallocatie | division organique 33, allocation de base 02.33.11.41.70.01 (programme |
02.33.11.41.70.01 (programma 02.33.1) van de begroting van het | 02.33.1) du budget du Institut Fédéral pour le Développement durable |
Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling voor het begrotingsjaar | pour l'année budgétaire 2014, est alloué au « Fonds de réduction du |
2014 uitgetrokken krediet, wordt toegekend aan het "Fonds ter reductie | coût global de l'énergie », ayant son siège avenue Louise 32, bte 4, à |
van de globale energiekost", met zetel Louizalaan 32, bus 4, te 1050 Brussel. | 1050 Bruxelles. |
Art. 2.Het toegekende bedrag zal gestort worden op rekeningnummer |
Art. 2.Le montant accordé sera versé au compte numéro BE73 6790 0009 |
BE73 6790 0009 3360 (BIC PCHQBEBB) van het "Fonds ter reductie van de | 3360 (BIC PCHQBEBB) du « Fonds de réduction du coût global de |
globale energiekost"(ondernemingsnummer 879994391), John Waterloo | l'énergie » (n° d'entreprise 879994391), rue John Waterloo Wilson 11, |
Wilsonstraat 11, te 1000 Brussel. | à 1000 Bruxelles . |
Art. 3.De toelage wordt toegekend als rentesubsidie om de financiële |
Art. 3.L'allocation est attribuée sous forme de subvention d'intérêt |
kosten verbonden aan de leningen of obligaties uitgegeven door het | pour couvrir les coûts financiers liés aux emprunts ou obligations |
FRGE te compenseren voor het boekjaar 2014. | émises par le FRCE pour l'exercice 2014. |
Art. 4.Het per 31 december 2014 niet aangewend gedeelte van de |
Art. 4.La part de l'allocation non utilisée au 31 décembre 2014, |
toelage, zoals geattesteerd door de regeringscommissaris op basis van | comme attestée par le commissaire du gouvernement sur base du rapport |
een verslag van de commissaris-revisor wordt uiterlijk op 31 januari | du commissaire réviseur devra être remboursée au plus tard le 31 |
2015 aan de schatkist teruggestort. | janvier 2015 à la Trésorerie. |
Art. 5.Het bedrag van de toelage wordt vereffend zodra dit besluit |
Art. 5.Le montant de l'allocation est mis en liquidation dès la |
ondertekend is en vanaf de ontvangst van betalingsaanvraag, met | signature du présent arrêté et dès réception de la demande de |
vermelding van het bestelbonnummer dat vermeld wordt op de bestelbon | paiement, avec mention du numéro du bon de commande, repris sur le bon |
die de organisatie zal toegestuurd krijgen bij toekenning van de | de commande que l'organisation recevra lors de l'octroi de cette |
toelage. Deze betalingsaanvraag, voorzien van een handgeschreven | allocation. Cette demande de paiement, munie d'une mention manuscrite |
vermelding "Gezien en goedgekeurd", dient te worden toegestuurd aan | « Vu et approuvé », doit être envoyée au Institut fédéral pour le |
het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling bij de FOD | Développement durable du SPF Chancellerie du Premier Ministre, rue |
Kanselarij van de Eerste Minister, Hertogstraat 4, te 1060 Brussel. | Ducale 4, à 1060 Bruxelles. |
Art. 6.De Staatssecretaris bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling is |
Art. 6.Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, | Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |