Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 2009 relative à la prépension à partir de 56 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2010, collective de travail du 23 juin 2010, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers,
producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 modifiant la convention collective de travail du 11 juin 2009 relative
juni 2009 betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar (1) à la prépension à partir de 56 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van allerlei producten; produits divers;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2010, gesloten travail du 23 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers,
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 modifiant la convention collective de travail du 11 juin 2009 relative
betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar. à la prépension à partir de 56 ans.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2011. Donné à Bruxelles, le 21 février 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2010 Convention collective de travail du 23 juin 2010
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 Modification de la convention collective de travail du 11 juin 2009
betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd relative à la prépension à partir de 56 ans (Convention enregistrée le
op 16 augustus 2010 onder het nummer 101176/CO/142.04) 16 août 2010 sous le numéro 101176/CO/142.04)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
allerlei producten. produits divers.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "werklieden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.

Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni

Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 11 juin

2009 betreffende brugpensioen vanaf 56 jaar wordt als volgt vervangen 2009 relative à la prépension à partir de 56 ans est remplacé comme
: suit :
« Deze brugpensioenregeling geldt voor arbeiders die worden ontslagen, « Ce régime de prépension bénéficie aux ouvriers qui sont licenciés,
en die 56 jaar of ouder zijn gedurende de periode van 1 januari 2009 et qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2009 au 31
tot 31 december 2011 en die op het ogenblik van de beëindiging van de décembre, de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir au moment de la
arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van tenminste 40 jaar als fin du contrat de travail d'un passé professionnel d'au moins 40 ans
loontrekkende hebben. en tant que travailleur salarié.
Bovendien moeten deze arbeiders het bewijs leveren dat vóór de En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver qu'ils ont effectué,
leeftijd van 17 jaar tenminste 78 dagen arbeidsprestaties zijn avant l'âge de 17 ans, pendant au moins 78 jours de prestations de
geleverd waarvoor sociale zekerheidsbijdragen zijn betaald of ten travail pour lesquelles des cotisations de sécurité sociale ont été
minste 78 dagen arbeidsprestaties zijn geleverd in het kader van payées, ou au moins 78 jours de prestations de travail dans le cadre
leerlingenwezen welke zich situeren vóór 1 september 1983. » de l'apprentissage qui se situent avant le 1er septembre 1983. »

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2011. le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2011. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2011.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^